03/04/2015
Ostern, Ostern, Auferstehn.
Lind und leis` die Lüfte wehn.
Hell und froh die Glocken schallen:
Osterglück den Menschen allen!
Wir wünschen Euch frohe Ostern, einen fleiβigen Osterhasen sowie schöne , erholsame Feiertage im Kreis der Familie und Freunde
und zum Mitsingen ein Osterhasenlied
https://www.youtube.com/watch?v=PbcQSvgQxoA
Osterhasenlied zum Mitsingen
Kinderlied von Hans-Dieter Schotsch nach einer bekannten Volksliedmelodie, eingespielt vom Folkloreorchester Ohwurm. Den Text gibt es auch mit Nikoläusen. CD...
31/03/2015
Ostern, Ostereier, Osterhase, Ostersonntag - to kilka przykładów słówek związanych z nadchodzącymi Świętami Wielkanocnymi. Jeżeli chcecie poznać ich więcej, to zajrzyjcie na:
https://www.youtube.com/watch?v=ZYhM7XA-zX0
Ostern - Osterbegriffe rund um die Osterfeiertage lernen für Kinder und Kleinkinder
Osterbegriffe rund um Ostern zum lernen für Kinder und Kleinkinder auf deutsch. Das Osterei, die Osterglöcken, der Osterhase, die Osterkerze, das Ostergebäck...
27/03/2015
Was bist du von Beruf ?
Wielu z Was zna z pewnością to pytanie. Jak na nie odpowiedzieć, wymieniając zawód ( der Beruf ), który wykonujemy
lub studiujemy ( studieren ) , aby się do niego przygotować ?
Co konkretnie robi lekarz ( Arzt) cukiernik ( Konditor ) lub "pan ",
który zawodowo naprawiał ekspresy do kawy ?
Tego dowiecie się z krótkiego filmu do tematu Berufe
https://www.youtube.com/watch?v=iyoptTjDtz0&list=PLA68191E4E98BC220&index=36
Easy German Episode 18 - Professions (Berufe)
Learn German with Easy German: Manuel talks to people in Münster about their profession Easy German/ Easy Languages is a non-profit video project aiming at s...
24/03/2015
Od kilku dni zagościła u nas już oficjalnie wiosna (Frühling). Czy co wam mówią nazwy: Schneeglöckchen, Winterling, Primel, Tulpe, Hyazinthe, Krokus albo Narzisse? Z pewnością rozpoznajecie tu nazwy kwiatów będących zwiastunami wiosny (Frühlingsboten). Poznajmy dziś wspólnie Frühblüher, czyli pierwsze wiosenne kwiaty.
https://www.youtube.com/watch?v=b-1cC2yfIEs
Learn German: Die Frühblüher
Die Frühblüher: der Winterling, das Schneeglöckchen, der Krokus, die Christrose, der Märzbecher, die Narzissen oder die Osterglocken, die Traubenhyazinthe, d...
20/03/2015
Poćwiczmy dziś rozumienie ze słuchu .
Posłuży nam do tego krótka relacja z dzisiejszego wydarzenia
ze świata natury ( die Naturwelt ) czyli częściowe zaćmienie słońca, a więc
po niemiecku die partielle Sonnenfinsternis. W głównych rolach występują słońce ( die Sonne ) oraz księżyc ( der Mond ) a widzowie ( die Zuschauer ) muszą mieć przy sobie przynajmniej okulary przeciwsłoneczne ( die Sonnenbrille) , które przydadzą się nam w nadchodzących coraz cieplejszych dniach .
http://www.dw.de/sonnenfinsternis-stresstest-bestanden/a-18330605
Sonnenfinsternis-Stresstest bestanden | Wirtschaft | DW.DE | 20.03.2015
Die deutschen Stromnetze haben die Belastungsprobe durch die Sonnenfinsternis bestanden. Der gefürchtete Blackout infolge größerer Stromschwankungen blieb aus.
18/03/2015
Piątek 13-go to dzień pechowy (Pechtag), jakie symbole szczęścia (Glückssymbole) mają nasi zachodni sąsiedzi? Oprócz czterolistnej koniczyny (vierblättriges Kleeblatt) i podkowy (Hufeisen) szczęście symbolizuje także świnka (Schwein), a w szczególności świnka z marcepanu (Marzipanschwein). Powiedzenie „Schwein haben” oznacza „mieć szczęście”.
http://niemiecki-po-ludzku.blogspot.com/2014/01/glucksbringer-co-przynosi-w-niemczech.html
Niemiecki po ludzku: Glücksbringer - co przynosi w Niemczech szczęście?
O przynoszącej szczęście świni nie słyszałam! Tak samo nie znałam też wyrażenie "Schwein haben". Świetnie nauczyć się "przypadkiem" czegoś nowego w niedzielny poranek :D
13/03/2015
Witajcie !
Pozostając jeszcze w klimacie dzisiejszego dnia , a więc piątku
trzynastego - Freitag der dreizehnte - posłuchajcie dość
przewrotnej piosenki pod takim właśnie tytułem Freitag der 13.
zespołu Die Toten Hosen.
Czy nie przechodzą Wam ciarki po plecach, jak słuchacie tekstu?
A mówiąc po niemiecku : Läuft euch ein kalter Schauer nicht
über den Rücken ?
https://www.youtube.com/watch?v=CbAgG_y9PNk
Die Toten Hosen-Freitag der 13
Die Toten Hosen-Freitag der 13 Zärtlich küss ich dein Haar, zufrieden schaust du mich an. Kein Wort des Streits, nur Verliebtheit, so süß und still sitzt Du ...
10/03/2015
A czy wyobrażacie sobie gotowanie bigosu, o którym czytaliście ostatnio, w rytm muzyki rap? I jeszcze w dodatku w wykonaniu rodowitego Niemca? Niewyobrażalne? A jednak możliwe> Popatrzcie i posłuchajcie.
https://www.youtube.com/watch?v=w_TLianmLco
Steffen Möller - Der Bigos Rap
In seinem neuen "Bigos Rap" bringt der Kabarettist und Buchautor Steffen Möller auf unterhaltsame Weise den Deutschen die kulinarischen Höhepunkte der polnis...
06/03/2015
Jeśli zastanawialiście się przy okazji tematu " narodowa "
potrawa kuchni polskiej ( eine typische Speise der polnischen Küche ),jak opisać niemieckojęzycznemu rozmówcy lub na zajęciach, co to jest bigos
i jak się go przygotowywuje, mamy dziś dla Was podpowiedź.
Oto krótki reportaż, w którym reporterzy Deutsche Welle odwiedzają Kraków i towarzyszą kucharzowi ( der Koch ) restauracji Wesele ( das Restaurant) przy gotowaniu dania Bigos nach Krakauer Art .
Also heute das Kochrezept für Bigos - das Nationalgericht Polens
http://www.dw.de/bigos-traditionelles-gericht-aus-polen/av-18220039
www.dw.de
03/03/2015
Zungenbrecher - co to takiego? To zdania trudne do wypowiedzenia, "łamacze językowe", dzięki którym gimnastykując język można poćwiczyć (üben) niemiecką wymowę (Aussprache), np. "Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz§, albo "Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, dann fliegen Fliegen Fliegen nach". Posłuchajcie i popróbujcie. Język się nie złamie, a efekty w wymowie zauważycie sami.
http://www.dw.de/der-zungenbrecher/a-17917676
Der Zungenbrecher | Wort der Woche | DW.DE | 26.01.2015
Die Zunge bricht nicht wirklich, obwohl das Gefühl ähnlich ist. Und einen Arzt braucht man auch nicht.
27/02/2015
Dziś propozycja nauki " z przymrużeniem oka ", ale języka uczymy się również w mniej konwencjonalny sposób.
Chcecie dowiedzieć się , jakim jesteście typem osobowości pod względem osiągania skucesów - Welcher Erfolgstyp sind Sie ?- oraz jakie są Wasze mocne strony -Wo liegen Ihre Stärken ? Wykonajcie krótki test ( der Persönlichkeitstest ).
Rozwiązując 14 zadań, poznacie swoje umiejętności analityczne
( analytische Fähigkeiten ), umiejetność dążenia do celu ( die Zielstrebigkeit ) oraz kreatywność ( die Kreativität ).
A przy okazji poznacie nowe słownictwo !
A więc ruszcie swoje mózgi ( das Gehirn ) i do dzieła - fordern Sie Ihr Gehirn heraus und sehen Sie , was fur ein Erfolgstyp sind Sie ?
http://neuronation.spiegel.de/web/testtype
24/02/2015
„Deutsche Sprache, schwere Sprache” – głosi pewne niemieckie przysłowie. Można się z nim zgodzić lub nie. Ale jedno jest pewne – niemieckie dialekty nie ułatwiają nauki niemieckiego. Nawet sami Niemcy mają czasami problem ze zrozumieniem swojego krajana. Dowodem jest następujące zdanie: „Bayrisch ist für einen Friesen Chinesisch und umgekehrt.” Jeżeli chcecie poczytać o dialektach lub posłuchać przykładów, zapraszamy do zajrzenia do „Atlasu dialektów”. Może któryś z nich się wam spodoba?
http://www.dw.de/deutsch-lernen/dialektatlas/s-8150
Dialektatlas | DW.DE
Üben Sie Deutsch mit einem umfangreichen Angebot an aktuellen Nachrichten, Hintergrundberichten und Landeskunde - Deutsch XXL.