Bikol Beautiful

Bikol Beautiful

Share

Bikol. Beautiful.

02/02/2025

Árog kainí an hitsúra kan kadaklán na mga ákî kaidto sa banwáan. Bakô saindang masákit dáwâ harayô an eskwelahán; máyô sindang problema dáwâ bantáak an init o maurán. Dáwâ máyong bálon, dai ‘ni kaulángan. An saboot ninda pirmimaabót an pangiturúgan.

Dakúl na kaakían an nagdarakúlang árog kainí an sakripisyo. Ngonyan sinda itóng mga masasárig, mahihígos, asin lugód pa man sa sosyedad igwang pakinábang. An mga búhay ninda ngonyan pagiromdóm kun pâno nabibílog kan kapagtiúsan an darakúlang pangiturúgan.


Susog sa Facebook, 2025

CTTO

28/12/2024

Life must really be lonely.

By this I mean how I am surprised by our children these days—with their behavior, their lifestyle—their culture.

Now I begin to realize how my mother must have felt being left out in those days. Back then, she would lament how we could even (afford to) listen to Scorpions and Nirvana or Parokya ni Edgar and Rivermaya—music we enjoyed in those days on boombox and the radio. Oh, how she lambasted—among many others—Alamid's “Your Love” playing endlessly on our FM radio, mimicking it to high heavens in sarcasm.

To her our music was rather noise. To her the only music was probably the Trio Los Panchos, Nat King Cole, Jerry Vale, and Pilita Corrales.

But was she only projecting the sentiment of a fading generation? Steeped in the tradition of her pre-war parents, was she only lamenting to us—in utter helplessness—how she couldn't keep pace with the changing times? Couldn't she or wouldn't she?

It is funny how I am now beginning to feel the same way she did. By this I mean the way I feel being left out with the language we have today—why I am continually being put off just by reading “maari”, instead of maaari, or seeing “madami daw” instead of “marami raw”?

Why am I aghast at reading in my studentsʼ papers, “huwag nalang” , instead of “huwag na lang”, or watching Kara David repeatedly say, “kanya lang” when she really means “kaya lang”—on national TV?

Why can't it sit well with me how Iñigo Pascualʼs “Dahil Saʼyo goes, “Buhay ko'y kompleto na/Tuwing nandidito ka/Sa tabi ko, o aking giliw, /Di pa din ako makapaniwala.”

Di pa din ako makapaniwala? Really?

So, can language being tritely labeled dynamic explain this?

Should we just now agree that the social media is the new lexicon? That it's the Merriam-Webster of today's generation? That it's their own grammar and correct usage?

And should we just comply with it—and deem it right? If so, what happens now to the balarila or wastong gamit we were taught in school by our (then Pilipino, not Filipino) teachers?Back then we knew the difference between din and rin, doon and roon, daw and raw. I still remember those. And life was good.

So will I, for one, just ignore the linguistic disciplines instilled by Ginang Delia Villanueva or Ginang Carmen Ilao? Will you, too, just set aside the language and grammar lessons you learned in Diwang Kayumanggi or Sinag?

Now, must life really be lonely only because we are afraid of change? So are we only lonely because we are not wired for change?

Is Charles Darwin finally right—that only the fittest of the species would survive this havoc caused by time?

At least here in the region, why am I seriously put off when I hear, “Yes po” instead of “Iyo po”, or “Kuya” instead of “Manoy”, or “Ate”, instead of Manay.

Or “MommyLa”? Or “DaddyLo”. What's wrong with “Lola”? It sounds sweeter. What happened to “Lolo”? What can be more affectionate?

DaddyLo? Seriously?

Di pa din ako makapaniwala.




17/06/2024

What ironies!

20/03/2024

10/11/2022

Sa Ginisang Poesia, nagpanaód si Irvin si Sto. Tomas nin manlaenláen na lutuón hali sa merkadong iyo an literaturang Bikolnon.

Puminílì siya sa dakul na “maharang asin mahamis na literatura sa tataramon na Bikol”—heirloom recipe ni Nanay Paz Verdades “Doods” Santos—dángan sarò-sarò, sinahugán niya nin metapóra, binudbudán kan sadiring idióma, binerduráhan nin rima.

Kan an mga ini malútò na, sa saiyang kusinilya mananamítan ta an hamis asin harang na eksperyensya asin iba pang sabor na “swak sa satong panlasa”.

Sa mga bagong tekstura asin lasá na inunog niya hali sa poesia kan nagkápirang makáta, siguradong má-fiesta an parabasá.

An sabi niya ginisá, pero ano ta an ibá kun bakong namit-tinola, afritada? Kun bakong arroz valenciana, menuda? Huna mo ngani mga main dish sana, pero tà úni ho: may namit-sili! May namit-pili! May side dish pang atsára; uuy, may crema de frutaaa!




21/10/2022
17/10/2022

There should be a legislation regulating which names are permitted to be given to a newly-born child like in Latin American countries.

Debería haber una legislación que regule qué nombres se le permite dar a un niño recién nacido como en los países de América Latina.

Photos from Bikol Beautiful's post 24/08/2022


Photos from Bikol Beautiful's post 23/08/2022

Sa Bikol word na TUGANG, máyô an kahulugan kan KAPATID sa Tagalog, na yaon man sa UTOD sa Hiligaynon.

Kun an PATID sa Tagalog sagkod UTOD sa Hiligaynon gustong sabihon PATÓD o PUTÓL sa Bikol, ano ta bakong KAPATÓD o KAPUTÓL an apod sato digdi?

22/08/2022



Want your school to be the top-listed School/college in Naga City?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address


Baras, Canaman
Naga City
4400