Philippine Folk Dance Society - Caloocan North Chapter

Philippine Folk Dance Society - Caloocan North Chapter

Share

Registered Local Chapter of Samahang Tagapagtaguyod ng Katutubong Sayaw ng Pilipinas Foundation, Inc. (EST. 2024)

Photos from Ramon Obusan Folkloric Foundation, Inc.'s post 08/10/2025

LOOK WHATโ€™S COMING THIS CHRISTMAS!

Check out the exciting lineup of activities for Vamos A Belรฉn: Sama-samang Paggunita at Pagdiriwang 2025 happening this December!

Through this project, the CCP and ROFG aim to rekindle appreciation for traditional Christmas customs, promote intergenerational cultural transmission, and inspire communities to take part in the ongoing celebration and safeguarding of Filipino heritage.

Donโ€™t miss your chance to be part of this cultural journey.
Stay tuned โ€” full schedule and activity details coming soon!




04/10/2025
Photos from Lost Juan's post 16/09/2025

๐Ÿ˜๐Ÿ˜๐Ÿ˜

10/09/2025

โ€œ๐˜Œ๐˜ท๐˜ฆ๐˜ณ๐˜บ ๐˜ด๐˜ต๐˜ฆ๐˜ฑ ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜จ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ด ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ง๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ค๐˜ฆ ๐˜ค๐˜ข๐˜ณ๐˜ณ๐˜ช๐˜ฆ๐˜ด ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ธ๐˜ฆ๐˜ช๐˜จ๐˜ฉ๐˜ต ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ค๐˜ฆ๐˜ด๐˜ต๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ด. ๐˜๐˜ง ๐˜บ๐˜ฐ๐˜ถ ๐˜ฎ๐˜ฐ๐˜ท๐˜ฆ ๐˜ธ๐˜ช๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ต ๐˜ฌ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ธ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ, ๐˜บ๐˜ฐ๐˜ถ ๐˜ธ๐˜ข๐˜ญ๐˜ฌ ๐˜ฐ๐˜ฏ ๐˜จ๐˜ณ๐˜ข๐˜ท๐˜ฆ๐˜ด.โ€
Indigenous dances are not just artistic expressionsโ€”each gesture, rhythm, and formation is a living archive of prayers, histories, and identities carried through generations. When we perform them without context, permission, or respect, we risk erasing the very people who have kept them alive.

We have also learned it the hard way: the best way to honor these traditions is not through imitation, but through relationship. We must find the culture bearers. We must sit with the elders. We must appeal for them to shareโ€”not as entertainment, but as wisdom entrusted to us when we come with humility.

When we choose to listen first, we discover that these dances are more than movements; they are ceremonies, languages, and lifelines. Let us remember together: to dance ethically is to honor our people, our stories, and the land from which these dances are born.
************
๐‰๐จ๐ข๐ง ๐ฎ๐ฌ ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ข๐ฌ ๐ž๐ง๐๐ž๐ฏ๐จ๐ฎ๐ซ!
www.habingkatutubo.com/events
๐‡๐€๐๐ˆ๐๐† ๐Š๐€๐“๐”๐“๐”๐๐Ž ๐Ÿ๐ŸŽ๐Ÿ๐Ÿ“
๐Ÿ”๐ญ๐ก ๐๐ก๐ข๐ฅ๐ข๐ฉ๐ฉ๐ข๐ง๐ž ๐ˆ๐ง๐๐ข๐ ๐ž๐ง๐จ๐ฎ๐ฌ ๐–๐ž๐š๐ซ๐ฌ ๐š๐ง๐ ๐“๐š๐ฉ๐ž๐ฌ๐ญ๐ซ๐ข๐ž๐ฌ
๐Ÿ“… ๐’๐š๐ฏ๐ž ๐ญ๐ก๐ž ๐ƒ๐š๐ญ๐ž: ๐๐จ๐ฏ๐ž๐ฆ๐›๐ž๐ซ ๐Ÿ๐Ÿ— โ€“ ๐Ÿ‘๐ŸŽ, ๐Ÿ๐ŸŽ๐Ÿ๐Ÿ“
๐Ÿ“ ๐’๐Œ๐— ๐€๐ฎ๐ซ๐š, ๐Ÿ๐Ÿ”๐ญ๐ก ๐’๐ญ๐ซ๐ž๐ž๐ญ, ๐‚๐จ๐ซ๐ง๐ž๐ซ ๐Œ๐œ๐Š๐ข๐ง๐ฅ๐ž๐ฒ ๐๐ค๐ฐ๐ฒ, ๐“๐š๐ ๐ฎ๐ข๐ , ๐Œ๐ž๐ญ๐ซ๐จ ๐Œ๐š๐ง๐ข๐ฅ๐š
๐…๐จ๐ซ ๐ฆ๐จ๐ซ๐ž ๐ข๐ง๐Ÿ๐จ:
๐‡๐š๐›๐ข๐ง๐  ๐Š๐š๐ญ๐ฎ๐ญ๐ฎ๐›๐จ ๐‚๐จ๐ฅ๐ฅ๐ž๐œ๐ญ๐ข๐ฏ๐ž ๐ˆ๐ง๐œ.
๐–๐ž๐›๐ฌ๐ข๐ญ๐ž | www.habingkatutubo.com
๐‹๐จ๐œ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง | Sinagued Compound, Purok 6, Saint Joseph Village, Baguio City
๐„๐ฆ๐š๐ข๐ฅ ๐€๐๐๐ซ๐ž๐ฌ๐ฌ | [email protected]
This project is powered by ๐‡๐€๐๐ˆ๐๐† ๐Š๐€๐“๐”๐“๐”๐๐Ž ๐‚๐Ž๐‹๐‹๐„๐‚๐“๐ˆ๐•๐„ ๐ˆ๐๐‚., in collaboration with ๐’๐Œ ๐€๐ฎ๐ซ๐š ๐’๐Œ๐— ๐‚๐จ๐ง๐ฏ๐ž๐ง๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐‚๐ž๐ง๐ญ๐ž๐ซ, ๐–๐ˆ๐‹๐•๐˜ ๐’๐ก๐จ๐ฐ๐ฌ ๐„๐ง๐ญ๐ž๐ซ๐ญ๐š๐ข๐ง๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐๐ซ๐จ๐๐ฎ๐œ๐ญ๐ข๐จ๐ง, and ๐Œ.๐€.๐Ÿ•๐Ÿ— ๐›๐ฒ ๐Œ๐š๐ข๐ฅ๐š ๐€๐ฅ๐จ๐ .

08/08/2025

Did you know?
The Kulintang, a traditional gong-based musical form from Mindanao, is actually older than most Western classical music! ๐ŸŽถ

Long before Mozart composed symphonies or Beethoven played his piano sonatas, the indigenous peoples of southern Philippines โ€” including the Maguindanao, Maranao โ€” were already creating complex, hypnotic rhythms using a series of hand-played, knobbed gongs arranged in a row. ๐Ÿฅ

Dating back over a thousand years, Kulintang music is not just entertainment โ€” itโ€™s a form of storytelling, ritual, and social expression passed down through generations without the need for written notation.

๐ŸŒ While Europe was still developing its classical traditions, Mindanaoโ€™s communities were already deeply immersed in this sophisticated art form โ€” proving that world-class music exists far beyond the concert halls of the West.

๐ŸŽผ Kulintang isn't just old โ€” it's timeless.

Photos from Ramon Obusan Folkloric Foundation, Inc.'s post 30/07/2025
20/07/2025

โœ๏ธโœ๏ธโœ๏ธ

๐‘๐„๐€๐ƒ | ๐“๐ก๐ž ๐…๐ž๐ฌ๐ญ๐ข๐ฏ๐š๐ฅ ๐‡๐š๐ฌ ๐„๐ง๐๐ž๐, ๐๐ฎ๐ญ ๐ญ๐ก๐ž ๐’๐ญ๐ซ๐ฎ๐ ๐ ๐ฅ๐ž ๐Ÿ๐จ๐ซ ๐‚๐ฎ๐ฅ๐ญ๐ฎ๐ซ๐š๐ฅ ๐ˆ๐ง๐ญ๐ž๐ ๐ซ๐ข๐ญ๐ฒ ๐๐ž๐ซ๐ฌ๐ข๐ฌ๐ญ๐ฌ.

South Cotabatoโ€™s Tnalak Festival may have ended, but conversations around the name Tnalak and the people behind it must continue. The spelling Tโ€™boli and Tโ€™nalak, which includes an apostrophe, has long been used in documents, signages, and publications. However, this form did not originate from the Tboli themselves.

According to MindaNews (2023), the apostrophe was inserted by missionaries and researchers to signify a glottal stop, an attempt to capture local pronunciation using foreign linguistic systems.

While it may appear harmless, this inserted symbol altered the way outsiders perceive and reproduce the name, contributing to its exoticization.

In reality, the Tboli do not pronounce their name with a glottal pause where the apostrophe appears. As noted in various ethnolinguistic discussions, the spelling Tboli (without the apostrophe) better reflects the natural flow of the language. The continued use of the apostrophe implies that external interpretations are more valid than the self-representation of the community.

According to Karl Lozano of Sesotunawa, removing the apostrophe is not just about orthography, it is about giving space for indigenous communities to define who they are based on their own understanding, not through colonial or academic filters.

Thus, using Tboli and Tnalak without the apostrophe is an act of respect and accuracy. It is a rejection of imposed narratives and a recognition of the Tboliโ€™s linguistic and cultural autonomy. And one way to decolonize our thinking is to honor indigenous self-representation, we spell it Tnalak, not T'nalak; Tboli, not T'boli.

Language is not just form, it's sovereignty.

Gonzalo, M. T. (2017). Ang โ€˜Koluโ€™ ug ang pakigbisog sa pagpatunhay sa โ€˜pagka-Tagakolu.โ€™ Ateneo de Davao University.

Lozano, K. (2023). Personal communication.

MindaNews. (2023, August 12). IP advocates: No apostrophes in Blaan, Tboli. https://www.mindanews.com

Rappler. (2023, August 13). Drop that โ€˜offensiveโ€™ apostrophe in Blaan, Tboli โ€“ IP advocacy group.https://www.rappler.com


Want your school to be the top-listed School/college in Caloocan?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address


Caloocan