¿Conoces las palabras "donjuán" y "mujeriego"?
Peru con tilde - Spanish lessons
Here you can practice Spanish and at the same time learn about Peru and Latin American culture. Also
En esta página puedes practicar un poco de español y al mismo tiempo conocer la cultura latinoamericana y peruana / Practice Spanish and learn some things about Latin America and Peru.
07/03/2022
Espero que estén comenzando muy bien la semana, damas, caballeros y demás. Hoy día les comparto un pequeño error que se comete en español, especialmente las personas nativas del inglés.
😳 EMBARASSED O ASHAMED en español se dice AVERGONZADO o tambien APENADO.
Aunque sí existe la palabra EMBARAZOSO (sinónimo de VERGONZOSO) como un adjetivo, por ejemplo "Yo pasé un momento embarazoso"
TRADUCCIÓN:
- I am shy, we started talking and I left quickly because I felt *pregnant [embarrassed].
- Wow, did you feel 'pregnant' just by talking to her for a while?
¿CUÁNDO TE SIENTES AVERGONZADO O AVERGONZADA? Cuéntame en los comentarios
Muchas veces en contextos informales o cuando hablamos rápidamente omitimos la letra "D" al final de las palabras.
10/02/2022
Muchas veces ponemos "-ON" (masculino) o "-ONA" (femenino) al final de un verbo para indicar EXCESO de esa acción, normalmente con un matiz negativo. Por ejemplo:
- COMER --> ÉL ES COMELÓN o ELLA ES COMELONA.
- LLORAR --> ÉL ES LLORÓN o ELLA ES LLORONA.
Pero CUIDADO, a veces hay que modificar un poco la palabra, como en el caso de DORMIR. ¿Sabes cómo se dice cuando alguien duerme mucho? Escríbelo en los comentarios y yo te corrijo.
06/12/2021
Es una buena idea empezar la semana con un poco de reflexión y, por qué no, humor. Este pequeño y cómico error lo escuché más de una vez en mis clases de español.
- Hi, I am James, I have 27 anuses.
- Oh, I am so sorry, James... did you talk to a doctor about this?
Atención con la diferencia entre:
Años = years (LETRA EÑE)
Anos = anuses (LETRA ENE)
Se escriben y se pronuncian diferente.
¿Alguna vez cometiste este error? ¿Conoces otras palabras que también son muy diferentes si las escribes con N o con Ñ? Escríbelo en los comentarios.
21/10/2021
This is what happens if you translate some Spanish idioms to English literally... it just doesn't work (this also applies vice versa).
Qué pasa si traducimos expresiones en español al inglés de forma literal Suscríbete a BBC Mundo http://vid.io/xqOxInvitamos a algunos de nuestros amigos de la BBC que nacieron en Australia, Estados Unidos y Reino Unido a hacer un ...
Estoy seguro de que oyeron hablar del CHE GUEVARA, ¿sabías que él era argentino? Aquí una breve explicación de la palabrita "CHE". Si quieren aprender un poquito más de este tema, les recomiendo visitar este enlace:
https://www.bbc.com/mundo/noticias-46081396
FRASES CON RIMA. PARTE 2
Qué tal 👋 Si ya vieron la PARTE 1 ahora pueden continuar con la segunda parte. La mejor frase la dejé para el final: "SANA, SANA, COLITA DE..."
Is there in your language a phrase similar to "SANA, SANA, COLITA DE RANA..."? Tell me about it!
FRASES CON RIMA. PARTE 1
¡Hola, feisbuqueros! Quiero hablarles un poco sobre algunas frases con rima en español. Estas frases no tienen mucho sentido si las pensamos literalmente, pero tienen un significado muy claro en un contexto específico; además son muy populares.
Hoy hablaré sobre la primera frase, mañana continuaré con la PARTE 2 del video.
Mucha atención con estas dos pequeñas frases...
31/07/2021
"Quizás, quizás, quizás", cantada por el gran Nat King Cole, que no sabía hablar español, pero aprendió las traducciones de sus letras. ¿Qué opinas de su español?
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.
Localización
Categoría
Contacto la escuela/facultad
Página web
Dirección
Lima 11
Lima
LIMA11