11/06/2020
Éstos son los 12 principios fundamentales del idioma Inglés. De manera que para generar en los estudiantes altos niveles de comprensión y dominio del idioma Inglés se deben utilizar estos 12 principios en cada clase, estableciendo la planificación de las mismas basándose en el concepto de recordárselos a los alumnos con cada ejemplo que sea posible de generar al impartir los contenidos.
Expongo esta metodología aquí de forma totalmente gratuita, con la única limitación de que todo aquel interesado en utilizarla deberá notificarme a mi cuenta de correo electrónico la utilización de la misma.
Esperando que esta publicación sea útil, tanto para los profesores como para los alumnos, les deseo los mejores éxitos. Sinceramente,
Prof. Carlos.
_______________________________________________________________________________________
Monday, January 20 of 2020
English Class
Theme: Introductory class. Principles to start to learn English language correctly./
Tema: Clase introductoria. Principios para comenzar a aprender Inglés correctamente.
Professor: Carlos Eduardo Rodríguez Varona.
In this class of today you will learn 12 principles that will help you think like an English language speaker person and let you learn English language in a better way./En la clase de hoy ustedes aprenderán 12 principios que les ayudarán a pensar como una persona de habla Inglesa y les permitirán aprender Inglés de forma mejor.
These twelve (12) principles will be used by you students in every class to help you understand the English language in a better way. Therefore you will have to memorize these 12 principles./Estos doce (12) principios serán utilizados por ustedes en cada clase para ayudarlos a entender el idioma Inglés de forma mejor.
Following these are the twelve principles:/A continuación éstos son los doce principios:
Principle No. 1:
You have to make an effort to forget, to stop, to think like in Spanish language and start to think like in English language.../Ustedes tienen que hacer un esfuerzo para olvidar, o dejar de pensar, en idioma Español y comenzar a pensar en idioma inglés...
How you can do it?/¿Cómo pueden hacer esto?
Principle No. 2:
In English language you must know that the most important is the idea when you talk because it is a language based on ideas, mainly. At the same time the actions, the descriptions and details are represented and explained in a very precise way./Ustedes deben saber que en idioma inglés lo más importante son las ideas cuando se habla porque éste es un lenguaje basado mayormente en ideas. Al mismo tiempo las acciones, las descripciones y los detalles se representan y explican de forma muy precisa.
Principle No. 3:
Due the before principle, in English language you have to use the logical thinking to understand the ideas, the phrases, that are transmmited on the conversations./Ustedes tienen que usar el pensamiento lógico para entender las ideas o las frases que se transmiten en las conversaciones en idioma inglés debido al principio anterior.
Example: you can see it in the following case.../Ejemplo: ustedes pueden ver esto con el siguiente caso...
In English you can say: "I am sad" or "I am blue", when blue means both sadness and color./
En inglés puedes decir: "Estoy triste" ó "Estoy azul", donde el azul significa ambas cosas: tristeza y color.
Principle No. 4:
In English language there are several grammatical rules that could have more than one exception, and it is because the principle number two (2)./En idioma inglés hay muchas reglas gramaticales que pueden tener más de una excepción, esto se debe al principio número dos (2).
For example: the indefinite articles "a" and "an", have three exceptions in the grammar rule./
Por ejemplo: los artículos indefinidos "a" y "an" (equivalente a los artículos indefinidos "un" y "una" en Español), tienen tres excepciones en la regla gramatical.
Principle No. 5:
In English language there are several words and phrases that could have more than one meaning. It is because the principle No. 2. For example: the case of the idioms - which are transformations of before words and phrases - that could have more than one use at same time. Also, you can see it in the before case of blue color, where this word of color have two senses at same time./ En idioma inglés existen muchas palabras y frases que pueden tener más de un significado. Esto se debe al principio número 2. Por ejemplo: el caso de los modismos - los cuales son transformaciones de palabras o frases anteriores - que pueden tener más de un uso al mismo tiempo. Además, en el caso del ejemplo anterior con el uso del color azul, puede observarse que esta palabra tiene dos significados al mismo tiempo: de color y de estado de ánimo.
Principle No. 6:
In English language you must write the phrases oriented like from right to left, generally - different like in Spanish language - with the verbs and adjectives placed before the substantives, ordered by importance (the most important first and the less important at the end), but not the entire sentence./En idioma inglés ustedes deben escribir las frases generalmente orientadas de derecha a izquierda - diferente al español - con los verbos y los adjetivos colocados antes de los sustantivos, ordenados por orden de importancia (el más importante primero y el menos importante al final), pero no la oración completa.
Principle No. 7:
In English language you write in one way but you pronnunciate different as you write, contrary as happend in Spanish language./En idioma inglés ustedes escriben de una forma pero se pronuncia diferente a como se escribe, contrario a como sucede en idioma español.
For example: the word "sea", that mention the oceans, is pronounced "síi", very similar to the other "see", related with the action of observe./
Por ejemplo: la palabra "sea", que quiere decir "mar", o sea: lo relacionado con el mar, se pronuncia muy similar a "see", que quiere decir "ver", relacionado con la acción de observar.
Principle No. 8:
In English language must know that exists three (3) grammatical persons (different like in Spanish where exists two grammatical persons only): the "HE", the "SHE" and the "IT" which is the third person and is a NEUTRAL person./Ustedes deben saber que en idioma inglés existen tres (3) personas gramaticales (diferente al español, donde existen sólo dos personas gramaticales): "HE", "SHE" y "IT", la cual es la tercera persona y es una persons NEUTRAL.
In this case, as was suggested in the principle No. 3, it have to be made use of the logical thinking in order to identify the differences between the three grammatical persons./ En este caso, como se sugiere en el principio No. 3, se debe hacer uso del pensamiento lógico para saber identificar las diferencias entre las tres personas gramaticales.
Principle No. 9:
To pronunciate English language correctly you have to use the resource named "THE BABIES RESOURCE": you have to imitate the pronunciation as perfect as possible./Para pronunciar inglés correctamente ustedes tienen que usar el recurso llamado "EL RECURSO DE LOS BEBÉS": tienen que imitar la pronunciación lo más perfecto posible.
Principle No. 10:
The English language uses many contractions of words and phrases: it may say it is the language that more contractions uses. For example: the extense use of the "n't" contraction to express a negative verb conjugation./ El idioma inglés usa muchas contracciones de palabras y frases: se puede decir que es el idioma que usa más contracciones. Por ejemplo: el uso extensivo de la contracción "n't" para expresar una conjugación verbal negativa.
Principle No. 11:
In English language the emphasys of pronunciation is made at the beginning of the words or phrases, different like in Spanish language./El énfasis de la pronunciación en idioma inglés se hace al principio de las palabras o las frases, diferente al idioma español.
Principle No. To pronunciate English language correctly you have to use the tongue in the soft palate to emmit the sounds correctly, different like in Spanish language./Para pronunciar correctamente el inglés ustedes tienen que usar la lengua en el paladar blando para emitir los sonidos correctamente, diferente al español.
18/04/2020