TaalKrachtig

TaalKrachtig

Delen

Language tutoring German, English and Dutch, private individuals and businesses I am of German-Dutch descent. I have two native languages and countries.

I was born in the Netherlands and from the age of three I grew up in the German region of Northern Hessen, in a small village between Kassel and Paderborn. I always felt at home in the Netherlands, so I decided to study there in 1995: Language and Culture Studies (or General Literature) in the beautiful city of Utrecht. I chose English as my language, so I followed the same language proficiency courses as English students.

12/06/2026

De zomer staat voor de deur en daarmee ook de vakantieperiode! Dat is natuurlijk een ideale gelegenheid om bewust tijd vrij te maken om te lezen. En juist als je leert, is het lezen van een boek een eenvoudige en leuke manier om bij te blijven. In de nieuwe aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro bespreken Alexandra Koch en ik de roman Tschick en laten we zien hoe je met literatuur gericht je Duits kunt verbeteren. Je ontdekt waarom lezen in combinatie met luisteren bijzonder effectief is – en hoe je dat concreet toepast. Daarnaast geven we je praktische tips om met eenvoudige middelen meer zekerheid te krijgen in het spreken.

Beluister hier de hele aflevering: https://www.buzzsprout.com/1910044/episodes/19247156

#37 Ich verstehe nur Bahnhof - Das Sprachbüro 10/06/2026

Nieuws van de Das Sprachbüro: Alexandra Koch en ik hebben een aflevering gemaakt voor als je niets meer begrijpt of moeite hebt om iemand te begrijpen. Je wilt misschien om herhaling of een uitleg vragen of je hebt gewoon even tijd nodig om jezelf uit te drukken. Deze zinnen kun je afzonderlijk gebruiken of met elkaar combineren. We presenteren ze aan de hand van minidialogen. En natuurlijk leggen we uit hoe het zit met de titel van deze aflevering.

Beluister hier de hele aflevering: https://www.buzzsprout.com/1910044/episodes/19089072

#37 Ich verstehe nur Bahnhof - Das Sprachbüro In deze aflevering stellen we jullie nuttige zinnen voor, die je kunt gebruiken, als je moeite hebt om je gesprekspartner te begrijpen. Je wilt misschien om herhaling of een uitleg vragen of je hebt gewoon even tijd nodig om jezelf uit te drukken....

#37 Ich verstehe nur Bahnhof - Das Sprachbüro 20/05/2026

Als je leert, kan het frustrerend zijn om niet alles in een gesprek te kunnen volgen, omdat er bijvoorbeeld onbekende woorden worden gebruikt of het gewoon te snel gaat. Speciaal daarvoor gaat het in aflevering 37 van de podcastserie Das Sprachbüro: je wilt misschien om herhaling of een uitleg vragen of je hebt gewoon even tijd nodig om jezelf uit te drukken. Deze zinnen kun je afzonderlijk gebruiken of met elkaar combineren.

Beluister de aflevering hier: https://www.buzzsprout.com/1910044/episodes/19089072

#37 Ich verstehe nur Bahnhof - Das Sprachbüro In deze aflevering stellen we jullie nuttige zinnen voor, die je kunt gebruiken, als je moeite hebt om je gesprekspartner te begrijpen. Je wilt misschien om herhaling of een uitleg  vragen of je hebt gewoon even tijd nodig om jezelf uit te dr...

06/05/2026

Er is weer een nieuwe aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro. In deze aflevering stellen we jullie nuttige zinnen voor, die je kunt gebruiken, als je moeite hebt om je gesprekspartner te begrijpen. Je wilt misschien om herhaling of een uitleg vragen of je hebt gewoon even tijd nodig om jezelf uit te drukken. Deze zinnen kun je afzonderlijk gebruiken of met elkaar combineren. We presenteren ze aan de hand van minidialogen.

Luister hier of op een ander podcastplatform naar deze (en andere) afleveringen: https://www.buzzsprout.com/1910044/episodes/19089072

GERMANY TaKeTiNa® 3.5 day retreat, 20 April, 1-4 May 2026, Tania Bosak + Lothar Berger - Tania Bosak 29/04/2026

I’m looking forward to my next interpreting job. This time it’ll be English into German and vice versa during the Uplift TaKeTiNA Retreat in Schlitz, Germany, with Tania Bosak and Lothar Berger. TaKeTiNA is hard to describe, but this video gives you a good impression: https://taketina.com/en/about-taketina/

For me, it’s a joyful challenge, a combination of meditation in motion, flow, fun, togetherness, learning, self-exploration and something I can’t put into words. I can highly recommend it to everybody!

https://taniabosak.com/event/germany-taketina-4-day-retreat-1-4-may-2025-tania-bosak-and-lothar-berger/

GERMANY TaKeTiNa® 3.5 day retreat, 20 April, 1-4 May 2026, Tania Bosak + Lothar Berger - Tania Bosak UPLIFT TaKeTiNa® Rhythm Process 3.5 day retreat - TaKeTiNA Retreat, 30th April, 1.-4. Mai 2026, Landesmusikakademie Hessen Bookings and registration form email [email protected] For all details, schedule and pricing visit our dedicated event site here! EARLY BIRD RATE ENDS 7TH FEB! PAY IN F...

Photos from TaalKrachtig's post 22/04/2026

Afgelopen zaterdag had ik een bijzondere opdracht: consecutief tolken tijdens een herdenkingsbijeenkomst in het Verzetsmuseum in Amsterdam. Mijn collega Katja B. Zaich had dit tien jaar geleden gedaan, maar kon deze keer niet en heeft de opdracht aan mij doorgegeven. Het ging over het Wuppertal-comité, dat 90 jaar geleden actief werd. Ik had er nog nooit van gehoord en heb door de voorbereiding veel geleerd:

„Begin 1935 was de Gestapo een ongekende arrestatieactie gestart. Van 1935 tot 1937 werden in de regio Wuppertal in totaal meer dan 1.900 mensen gearresteerd en 649 van hen werden in de zogenaamde Wuppertaler vakbondsprocessen wegens voorbereiding tot hoogverraad veroordeeld tot deels meerjarige gevangenisstraffen. (…) De zogenaamde „Wuppertaler vakbondsprocessen“ kregen grote internationale aandacht. (…) Opvallend was de steun aan de Wuppertaler verzetsstrijders door de wereldwijde mensenrechtencampagne van het Wuppertal-Comité. Het door Nederlandse intellectuelen in Amsterdam opgerichte „Centraal Wuppertal Comité” begon met Kerstmis 1935 geld in te zamelen voor de families van de gearresteerden. De lijst van 119 bij naam bekende supporters en activisten leest als een ‘Who is Who’ van de Nederlandse intellectuelen, de arbeiders-, vrouwen- en vredesbeweging. Onder de activisten bevonden zich veel joodse mensen, maar ook predikanten en activisten van de christelijke kerken, theosofen en religieuze socialisten.” Ze hebben niet alleen geld ingezameld, maar zijn ook als delegatie naar Duitsland gereisd om de processen bij te wonen! Het waren moedige mensen die veel hebben bereikt. En vrouwen bekleedden deels sleutelposities, zoals bijvoorbeeld Selma Meyer, die in haar eigen schrijfbureau, het Holland Typing Office (HTO), pamfletten en andere geschriften voor het verzet drukte.

Tijdens het evenement waren er toespraken van vakbondsman Knut Giesler, historicus prof. dr. Marcel van der Linden, Bondsdaglid Helge Lindh en talrijke familieleden van verzetsstrijders, die deels vanuit het buitenland (Oostenrijk, VS) waren gekomen.

De persoonlijke verhalen hebben mij geraakt en bemoedigd en ik ben dankbaar dat ik zelf een bijdrage heb kunnen leveren aan de zogenaamde herinneringscultuur. Ook in deze roerige tijd is internationale solidariteit met vervolgden en onderdrukten natuurlijk zeer belangrijk!

09/04/2026

An alle Deutsche, die ihr verbessern möchten:

https://www.linkedin.com/posts/das-bop-transformationsteam_besseres-business-englisch-activity-7447893660559462400-nQFG?utm_source=share&utm_medium=member_desktop&rcm=ACoAAACliFgBurIZwXF7Ii9dNpCs2BvEr9O3uxk

Ein praxisnaher Raum, um Hemmschwellen abzubauen, Sicherheit zu gewinnen und Englisch wirklich anzuwenden – nicht nur zu verstehen. Mit kurzen Lerneinheiten, wöchentlichen Speaking-Sessions und direktem Austausch in einer internationalen Community.

Einfach hier anmelden: https://checkout.taalkrachtig.com/open-community-getsetspeak

Online-Community Deutsch 08/04/2026

Selbstständig oder selbständig? Wie schreibt man das Wort richtig? Gute Frage! Solche und andere Fragen beantworte ich in der Community Selbstständige Sprachkraft für Niveau B1 und B2. Ich poste Beiträge über die deutsche Sprache und Deutschland und es gibt zweimal im Monat ein online Treffen. Bist du keine Anfängerin bzw. kein Anfänger mehr und möchtest du dich beim Sprechen, Schreiben und Hören der deutschen Sprache sicherer und wohler fühlen? Werde dann Mitglied der Online-Community „Selbstständige Sprachkraft“.



Online-Community Deutsch Möchtest du dich beim Sprechen, Schreiben und Hören der deutschen Sprache sicherer und wohler fühlen und selbstständige Sprachkraft entwickeln? Werde dann Mitglied der Community „Selbstständige Sprachkraft“ auf Niveau B1-B2 de Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Das Ang...

#36 Frühlingsgedichte - Das Sprachbüro 30/03/2026

Vind je de Duitse uitspraak lastig? Umlaute, andere klemtonen en klanken… Alexandra Koch en ik helpen je op weg. Luister naar de afleveringen 17 en 18 en lees mee met de voorjaarsgedichten.

17 https://www.buzzsprout.com/1910044/episodes/12535122
18 https://www.xn--dassprachbro-mlb.com/1910044/episodes/12741393
36 https://www.xn--dassprachbro-mlb.com/1910044/episodes/18845076

Oefening baart kunst of “Übung (mét een Umlaut) macht den Meister, beziehungsweise die Meisterin!“

#36 Frühlingsgedichte - Das Sprachbüro In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) presenteren we jullie een bonte verzameling van zorgvuldig geselecteerde lentegedichten. Hiervoo...

Bettinas Gedichte 23/03/2026

Mögt ihr deutsche Gedichte? Meine Mutter (84) schreibt welche und hat jetzt eine Website mit ihren gesammelten Werken. Ich freue mich darüber, dass sie meine Anregung dazu aufgegriffen hat und die Gedichte jetzt allgemein zugänglich sind. Und ich bin auch stolz auf sie! 📖👏👍
https://bettinasgedichte.eu/

Bettinas Gedichte Bettina HausmannEine Frau gibt Auskunftüber sich und ihren Weg.Vom Kriegskind (* 1942) zur Therapeutinvon der neugierigen Jugendlichenzur spirituellen Fraumit einem offenen Herzen für die Welt.

Wilt u dat uw scholen hét hoogst genoteerde School in Utrecht wordt?

Klik hier om uitgelicht te worden.

Plaats

Type

Telefoon

Adres


IJsselstraat 37
Utrecht
3522JW