Zerah LM Academy

Zerah LM Academy

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Zerah LM Academy, Language school, Kuala Lumpur.

English စကား ၊ Chinese (တရုတ်စကား)၊ ဘာသာစကား 2 မျိုးလုံးတစ်နေရာတည်းအခမဲ့ လေ့လာသင်ယူနိုင်မှာဖြစ်တဲ့အတွက် Like & Follow ပြီးသင့်ရဲ့ language skills ကို မြှင့်တင်လိုက်ပါ

15/05/2026

*I don’t want to hear about him anymore.
我不想再听到关于他的事了。
Wǒ bù xiǎng zài tīng dào guān yú tā de shì le.
သူ့အကြောင်းကို ထပ်မကြားချင်တော့ဘူး။

* Please stop talking about him.
请别再提他了。
Qǐng bié zài tí tā le.
သူ့အကြောင်း မပြောတော့ပါနဲ့။

* I want to forget him.
我想忘记他。
Wǒ xiǎng wàngjì tā.
သူ့ကို မေ့ချင်တယ်။

* Don’t mention his name.
不要提他的名字。
Bú yào tí tā de míngzi.
သူ့နာမည်ကို မပြောပါနဲ့။

* I’m tired of hearing it.
我听累了。
Wǒ tīng lèi le.
ကြားရတာ ပင်ပန်းနေပြီ။

* Let’s talk about something else.
我们聊点别的吧。
Wǒmen liáo diǎn bié de ba.
တခြားအကြောင်း ပြောရအောင်။

* I don’t care anymore.
我已经不在乎了。
Wǒ yǐjīng bú zàihū le.
ငါ မစိတ်ဝင်စားတော့ဘူး။

* It’s already over.
已经结束了。
Yǐjīng jiéshù le.
အားလုံးပြီးသွားပြီ။

* I just want peace now.
我现在只想安静。
Wǒ xiànzài zhǐ xiǎng ānjìng.
အခုတော့ ငြိမ်သက်မှုဘဲ လိုချင်တယ်။

* Some memories should stay silent.
有些回忆还是安静比较好。
Yǒuxiē huíyì háishi ānjìng bǐjiào hǎo.
တချို့အမှတ်တရတွေက တိတ်တိတ်လေးပဲ ကောင်းတယ်။




15/05/2026

Enough
够了
Gòu le
လုံလောက်ပြီ / ရပြီ

I have enough
我够了
Wǒ gòu le
ကျွန်မ လုံလောက်ပြီ

I’ve had enough (food)
我吃够了
Wǒ chī gòu le
ကျွန်မ စားလို့ဝပြီ

I’m full, enough
我吃饱了
Wǒ chī bǎo le
ဗိုက်ပြည့်ပြီ

Enough food
食物够了
Shíwù gòu le
👉 စားစရာ လုံလောက်ပြီ

Enough time
时间够了
Shíjiān gòu le
အချိန် လုံလောက်ပြီ

Not enough
不够
Bù gòu
မလုံလောက်ဘူး

Money is enough
钱够了
Qián gòu le
ပိုက်ဆံ လုံလောက်ပြီ

10. That’s enough, stop now
够了,停下
Gòu le, tíng xià
ရပြီ၊ ရပ်တော့

Enough talking
说够了
Shuō gòu le
စကားပြောလောက်ပြီ

It’s enough for me
对我来说够了
Duì wǒ lái shuō gòu le
ကျွန်မအတွက် လုံလောက်ပြီ





14/05/2026

Don’t misunderstand me
不要误会我
Bù yào wùhuì wǒ
👉 အထင်မလွှဲလည်ပါနဲ့

Let me explain
让我解释一下
Ràng wǒ jiěshì yíxià
👉 ကျွန်မ ရှင်းပြပါရစေ

我没说过
Wǒ méishuō guò
👉 ကျွန်မ မပြောဖူးဘူး

我真的没有说那句话
Wǒ zhēn de méiyǒu shuō nà jù huà
👉 အဲဒီစကား တကယ် မပြောဘူး

Maybe you heard wrong
你可能听错了
Nǐ kěnéng tīng cuò le
နင် နားကြားလွှဲတာ ဖြစ်နိုင်တယ်

I didn’t mean that
我不是那个意思
Wǒ bú shì nàge yìsi
👉 အဲဒီ အဓိပ္ပာယ် မဟုတ်ဘူး

不是我说的
Bú shì wǒ shuō de
👉 ငါ ပြောတာမဟုတ်ဘူး

我没说这个
Wǒ méi shuō zhège
👉 ဒီဟာ မပြောဘူး

你误会了
Nǐ wùhuì le
👉 မင်း မှားနားလည်သွားတယ်

不是这样的
Bú shì zhèyàng de
👉 မဟုတ်ပါဘူး

你听错了
Nǐ tīng cuò le
👉 မင်း မှားနားထောင်တယ်

我不是那个意思
Wǒ bú shì nàge yìsi
👉 အဲဒီ အဓိပ္ပာယ် မဟုတ်ဘူး

让我解释一下
Ràng wǒ jiěshì yíxià
👉 ကျွန်မ ရှင်းပြပါရစေ

请听我说
Qǐng tīng wǒ shuō
👉 ကျွန်မကို နားထောင်ပါ

我可以解释吗?
Wǒ kěyǐ jiěshì ma?
👉 ရှင်းပြလို့ရမလား

我根本没说
Wǒ gēnběn méi shuō
👉 လုံးဝ မပြောဘူး




Photos from Zerah LM Academy's post 14/05/2026

1. Be yourself always.
永远做自己。
Yǒngyuǎn zuò zìjǐ.
အမြဲ ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပါ။

2. Just be yourself.
做你自己就好。
Zuò nǐ zìjǐ jiù hǎo.
ကိုယ်တိုင်ဖြစ်နေရင် လုံလောက်တယ်။

3. Be yourself and smile.
做自己并微笑。
Zuò zìjǐ bìng wēixiào.
ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပြီး ပြုံးပါ။

4. Be yourself with confidence.
自信地做自己。
Zìxìn de zuò zìjǐ.
ယုံကြည်မှုနဲ့ ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပါ။

5. Be yourself every day.
每天都做自己。
Měitiān dōu zuò zìjǐ.
နေ့တိုင်း ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပါ။

6. Be yourself and stay happy.
做自己,保持快乐。
Zuò zìjǐ, bǎochí kuàilè.
ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပြီး ပျော်ရွှင်ပါ။

7. Be yourself and shine.
做自己并发光。
Zuò zìjǐ bìng fāguāng.
ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပြီး တောက်ပပါ။

8. Be yourself, not others.
做自己,不做别人。
Zuò zìjǐ, bú zuò biérén.
ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပါ၊ တခြားသူမဖြစ်ပါနဲ့။




14/05/2026

I didn’t say it
我没说
Wǒ méi shuō
ကျွန်မ မပြောဘူး

I didn’t say that
我没说那个
Wǒ méi shuō nàge
အဲဒါ မပြောဘူး

I didn’t say anything
我什么都没说
Wǒ shénme dōu méi shuō
ဘာမှ မပြောဘူး

I really didn’t say it
我真的没说
Wǒ zhēn de méi shuō
တကယ် မပြောဘူး

I didn’t say that, really
我真的没说那个
Wǒ zhēn de méi shuō nàge
တကယ် အဲဒါ မပြောဘူး

I never said that
我从来没那么说
Wǒ cónglái méi nàme shuō
ကျွန်မ တစ်ခါမှ အဲလို မပြောဖူးဘူး

I really didn’t say it
我真的没说
Wǒ zhēn de méi shuō
တကယ် မပြောဘူး

I swear I didn’t say it
我发誓我没说
Wǒ fāshì wǒ méi shuō
ကျွန်မ ကျိန်ဆိုတယ် မပြောဘူး

I didn’t say that at all
我根本没说
Wǒ gēnběn méi shuō
လုံးဝ မပြောဘူး

Who said that?
谁说的?
Shéi shuō de?
ဘယ်သူ ပြောတာလဲ

I didn’t say this, who said it?
这不是我说的,是谁说的?
Zhè bú shì wǒ shuō de, shì shéi shuō de?
ငါပြောတာမဟုတ်ဘူး၊ ဘယ်သူ ပြောတာလဲ




11/05/2026

* မင်းရှိတဲ့နေရာမှာ ငါရှိချင်တယ်
我想在你身边
Wǒ xiǎng zài nǐ shēnbiān

* မင်းက ငါ့ကမ္ဘာပဲ
你就是我的世界
Nǐ jiùshì wǒ de shìjiè

* မင်းနားမှာပဲနေချင်တယ်
我只想待在你身边
Wǒ zhǐ xiǎng dāi zài nǐ shēnbiān

* မင်းကိုအမြဲလွမ်းနေတယ်
我一直想你
Wǒ yìzhí xiǎng nǐ

* မင်းရှိရင် ငါပျော်တယ်
有你我就开心
Yǒu nǐ wǒ jiù kāixīn

* မင်းအသံကိုကြားချင်တယ်
我想听你的声音
Wǒ xiǎng tīng nǐ de shēngyīn

* မင်းပြုံးရင် ငါပျော်တယ်
你笑我就开心
Nǐ xiào wǒ jiù kāixīn

* မင်းနဲ့တွေ့ချင်တယ်
我想见你
Wǒ xiǎng jiàn nǐ

* မင်းက ငါ့ပျော်ရွှင်မှုပါ
你是我的快乐
Nǐ shì wǒ de kuàilè

ချစ်ရတဲ့သူကိုတရုတ်စကားနဲ့ ချွဲလိုက်တော့😍




11/05/2026

သီချင်းတွေနဲ့အဖော်ပြုနေရသူဆိုတော့
老鼠爱大米 😍




11/05/2026

1. သစ္စာရှိပါ
要忠诚
Yào zhōngchéng

2. ကတိတည်ပါ
要守信用
Yào shǒu xìnyòng

3. မလိမ်ပါနဲ့
不要说谎
Bù yào shuōhuǎng

4. စကားတည်ပါ
说话要算话
Shuōhuà yào suànhuà

5. ယုံကြည်မှုက အရေးကြီးတယ်
信任很重要
Xìnrèn hěn zhòngyào

6. သူ့ကို ယုံလို့ရတယ်
可以相信他
Kěyǐ xiāngxìn tā

7. ငါသူ့ကို မယုံဘူး
我不相信他
Wǒ bù xiāngxìn tā

8. ငါကတိပေးလိုက်ပြီ
我已经答应了
Wǒ yǐjīng dāyìng le

9. ကတိမပျက်ပါနဲ့
不要失信
Bù yào shīxìn

10. သစ္စာရှိတဲ့သူပါ
他很忠诚
Tā hěn zhōngchéng





11/05/2026

1. သစ္စာ
忠诚
Zhōngchéng

2. သစ္စာရှိတဲ့သူက တန်ဖိုးရှိတယ်
忠诚的人是有价值的
Zhōngchéng de rén shì yǒu jiàzhí de

3. လူဆိုတာ ကတိတည်ရတယ်
人应该信守承诺
Rén yīnggāi xìnshǒu chéngnuò

4. ဒါက လူ့တန်ဖိုးဘဲ
这就是人的价值
Zhè jiù shì rén de jiàzhí

5. ကတိမတည်တဲ့လူ
不守承诺的人
Bù shǒu chéngnuò de rén

6. သစ္စာမရှိတဲ့သူက
不忠诚的人
Bù zhōngchéng de rén

7. တန်ဖိုးမရှိဘူး
没有价值
Méi yǒu jiàzhí





09/05/2026

我来申请签证。
(Wǒ lái shēnqǐng qiānzhèng.)
ကျွန်တော် Visa လျှောက်ဖို့လာပါတယ်။

请填写这张表。
(Qǐng tiánxiě zhè zhāng biǎo.)
ဒီဖောင်ကို ဖြည့်ပေးပါ။

请在这里签名。
(Qǐng zài zhèlǐ qiānmíng.)
ဒီနေရာမှာ လက်မှတ်ထိုးပါ။

请稍等一下。
(Qǐng shāo děng yíxià.)
ခဏစောင့်ပါ။

您要去哪个国家?
(Nín yào qù nǎge guójiā?)
ဘယ်နိုင်ငံကို သွားမလဲ။

我要去中国
(wǒ yào qù zhōng guó)
ကျွန်တော်တရုတ်နိုင်ငံကိုသွာမယ်။




09/05/2026

我的护照快要过期了。
(Wǒ de hùzhào kuàiyào guòqī le.)
ကျွန်တော့် Passport သက်တမ်းကုန်တော့မယ်။

护照丢了,该怎么办?
(Hùzhào diū le, gāi zěnme bàn?)
Passport ပျောက်သွားလို့ ဘယ်လိုလုပ်ရမလဲ။

请出示您的护照。
(Qǐng chūshì nín de hùzhào.)
ကျေးဇူးပြုပြီး Passport ပြပေးပါ။

我想办理护照。
(Wǒ xiǎng bànlǐ hùzhào.)
ကျွန်တော် Passport လျှောက်ချင်ပါတယ်။

我需要换发护照。
(Wǒ xūyào huànfā hùzhào.)
ကျွန်တော် Passport အသစ်လဲချင်ပါတယ်။

我的护照已经过期了。
(Wǒ de hùzhào yǐjīng guòqī le.)
ကျွန်တော့် Passport သက်တမ်းကုန်‌နေပြီ။



Want your school to be the top-listed School/college in Kuala Lumpur?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Kuala Lumpur