Arab Praktikal

Arab Praktikal

Share

Satu hari, satu frasa. Kuasai Bahasa Arab secara praktikal.

29/04/2026

Dalam Bahasa Melayu, kita selalu sebut:

“dah memang takdir, redha sajalah.”
"benda nak jadi.."

dalam Bahasa Arab, mereka selalu sebut:

قدر الله وما شاء فعل
(sudah ketentuan Allah SWT, Dia berkuasa melakukan apa sahaja yang dikehendakinya).

Penggunaan Frasa ini sebenarya diambil dari ajaran Baginda SAW dalam sebuah hadith:
(...وإن أصابك شيء فلا تقل: لو أني فعلت كان كذا وكذا، ولكن قل: قدر الله وما شاء فعل، فإن لو تفتح عمل الشيطان)

(...Jika sesuatu menimpa kamu, janganlah kamu berkata: ‘Kalaulah aku buat begini, tentu jadi begini.’ Tetapi katakanlah: ‘Qaddarallah wa mā shāʾa faʿal (Allah telah menetapkan, dan apa yang Dia kehendaki, itulah yang berlaku).’ Sesungguhnya perkataan ‘kalau’ itu membuka pintu syaitan.”)
— Riwayat Muslim, 2664

*cuba baca buku ni untuk mahir Bahasa Arab secara praktikal:
https://s.shopee.com.my/LjfiCiFXg

10/04/2026

kita boleh guna frasa ini dalam beberapa konteks yang berbeza, antaranya ketika:

1. meminta tolong secara sopan.

"boleh tolong bukakan pintu?"
(هل يمكنك فتح الباب؟)

3. meminta izin.

"bolehkah saya masuk ke dalam masjid ini?"
(هل يمكنني دخول هذا المسجد؟)

2. bertanya tentang kemampuan/kesanggupan/kesudian.

"kamu boleh berenang tak?"
(هل يمكنك السباحة؟)

"mampukah kamu hadap masalah ni?"
(هل يمكنك مواجهة هذه المشكلة؟)

02/04/2026

dalam Bahasa Arab, perkataan للأسف (lil-asaf) selalu digunakan bila kita nak sampaikan rasa kesal atau berita kurang baik.

contohnya bila ada orang tanya:

"hari ni kau pergi kelas tak?"

kita jawab:

للأسف، لا أستطيع الحضور اليوم (lil-asaf, la astathi' al-hudhur al-yaum).

"malangnya, aku tak dapat hadir hari ini."

Kalau nak lagi menekan-nekan rasa kesal tu, orang Arab akan sebut للأسف الشديد (lil-asaf al-shadīd).

dalam Bahasa Melayu, maksudnya sama seperti "malang sekali", "seribu kali sayang", "sayang sekali".

belajar cakap arab secara praktikal dengan buku Ustaz Ashafizrol:
https://s.shopee.com.my/6VJp0mUHxf

19/03/2026

ada banyak frasa untuk ucapkan selamat hari raya dalam bahasa arab. dalam video ni, kita belajar dua yang paling famous.

1. مِنَ الْعَائِدِينَ وَالْفَائِزِينَ (semoga tergolong dalam mereka yang kembali suci dan beroleh kemenangan).

kita boleh jawab:

تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ (semoga Allah menerima amal kita dan kamu)
وَالسَّالِمِينَ وَالْغَانِمِينَ (juga terselamat dan beroleh kejayaan)

2. كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ (semoga dalam kebaikan setiap tahun)

boleh jawab:

وَأَنْتُمْ بِأَلْفِ خَيْر (semoga kamu juga dilimpahi seribu kebaikan)

وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ وَسَلَامَةٍ
(semoga kamu juga dalam kebaikan dan keselamatan)

وَأَنْتُمْ إِلَى اللهِ أَقْرَبُ
(semoga kamu semakin dekat kepada Allah)

وَأَنْتُمْ بِصِحَّةٍ وَعَافِيَةٍ
(semoga kamu dalam kesihatan dan kesejahteraan)

16/03/2026

terjemahan literal bagi تحت أمرك (taḥta amrak) ialah:

“menurut perintah kamu.”

secara praktikal, ia boleh jadi banyak maksud.

dalam perbualan harian, kita boleh guna frasa ni bila ada kawan minta bantuan kecil, contohnya minta tolong ambilkan barang atas meja.

begitu juga ketika kita nak tunjuk support bila ada orang luahkan hasratnya. contoh:

"aku rasa nak belajar bahasa arab lah"
"ikut kau lah. tahta amrak."

dalam konteks professional, kita boleh guna "tahta amrak" bila nak terima arahan dari boss, sama macam kita kata "aye aye chief", atau "baik bos".

dalam customer service, orang selalu guna frasa ni ketika nak tawarkan bantuan kepada pelanggan. sama macam kita kata "ada apa-apa yang saya boleh bantu?"

kalau bercakap dengan lelaki, kita sebut "tahta amrak", manakala kalau perempuan p**a "tahta amrik."

14/03/2026

terjemahan literal bagi "في أمان الله" ialah:

"semoga berada dalam perlindungan Allah"

"may you be in god's protection"

namun secara praktikal, ia selalu diucapkan dalam konteks perpisahan.

kalau dalam Bahasa Melayu, kita selalu sebut "jaga diri", "hati-hati" ataupun "jumpa lagi".

dalam Bahasa Inggeris, mungkin kita biasa dengar "take care", "see you later" ataupun "until we meet again."

dalam Bahasa Arab, "fi amanillah" sama dengan maksud itu. mereka s**a menitipkan doa dalam perpisahan.

13/03/2026

kita boleh guna "takhayyal" bila nak ajak kawan fikirkan sesuatu, atau membayangkan perkara yang abstrak. contoh:

"bayangkan, dapat pahala seolah-olah beribadah selama seribu bulan."

"kau bayangkan, dah lah tak sedap, mahal p**a tu."

"bayangkan sekarang ni jasad kau sedang terapung di awangan."

12/03/2026

macam mana nak nyatakan sesuatu itu sia-sia/tiada guna dalam Bahasa Arab? contohnya:

"sia-sia je ada ilmu tapi tak amalkan"

kita boleh kata:

"العِلْمُ بِلَا عَمَلٍ لَا جَدْوَى مِنْه"

لا جَدْوَى = sia-sia/tiada guna

cuba komen apa lagi frasa Bahasa Arab yang anda nak tahu?

11/03/2026

Dalam Bahasa Arab, frasa "بالهَناء والشِفاء" (bil-hanāʾ wa-sh-shifāʾ) boleh digunakan ketika kita ingin mempelawa seseorang makan bersama, di hadapan makanan yang sudah siap terhidang.

Selain itu, kita juga boleh guna frasa ini ketika ada orang mempelawa kita makan, tetapi kita tidak rasa mahu ikut serta.

Bulan puasa ni dah tentu akan banyak kali dengar orang mempelawa makan kan? Macam mana nak sebut dalam Bahasa Arab? tengok video dan praktikkan bersama Arab Praktikal.

10/03/2026

belajar ayat sweet daripada Bahasa Arab. jika seseorang mengucapkan kepada anda:
"Aku sayang kau"

anda boleh balas:
"Semoga Allah mencintaimu juga."

dan jika mahu jawapan yang lebih advanced, anda boleh ucapkan:
"semoga Allah yang telah membuatmu cinta kepadaku kerananya, juga mencintaimu."

(أُحِبُّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي فِيهِ)

bagaimana cara mengucapkannya dalam Bahasa Arab? tonton video dan practise bersama Arab Praktikal. Jangan lupa follow.

09/03/2026

(bila ada kawan ajak sembang nak buka puasa ramai-ramai)

(kau):

Want your school to be the top-listed School/college in Kuala Lumpur?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Cheras
Kuala Lumpur
55100