12/04/2016
https://vimeo.com/161370253?ref=fb-share
属于我们的回忆 Part of Our Memories My wife is potential video editor 😘
怡保培南国民型中学
Our group page - http://www.facebook.com/groups/6279867788/
Group members - 4,837 (as at 2nd Dec 2014)
怡保培南国民型中学
校 训 : 礼 义 廉 耻
Empat Sifat Baik Dalam Moto Sekolah
The Four Virtues In Our School Moto
1. 礼 : 人 类 行 为 的 规 范。
在 言 行 举 止、 服 饰 装 扮 方 面 都 合 乎 规 矩 和 礼 仪。
KESOPANAN : Seseorang yang mematuhi peraturan 礼( li ) akan menunjukkan kelakuan dan budi pekerti yang baik, mengucapkan kata-kata yang sesuai, memakai pakaian yang sesuai dan sebagainya, tidak kira di mana ia berada. THE RULE OF PROPRIETY
12/04/2016
https://vimeo.com/161370253?ref=fb-share
属于我们的回忆 Part of Our Memories My wife is potential video editor 😘
10/09/2013
如此蛮狠霸道不顺民意,想要把华教连根拔起的极端主义者!
(莎阿南10日訊)第二教育部長拿督斯里依德利斯祖索說,即使董總反對,2013至2025年《教育發展大藍圖》仍鐵定實行,政府也不會阻止不接受藍圖的國人把孩子送出國讀書。
“如果有人不滿意國家教育制度,而考慮讓孩子出國,包括到英國或澳洲唸書,我們不會阻止。”
他指出,對國家來說,政府肯定會盡最好的能力推行教育大藍圖。
转自:中国报
10/09/2013
董总百万人签名数目不甚理想,请各位帮忙铺天盖地宣传!谢谢
——————————————————————————————
华小数量越来越少,华小师资问题越来越严重,华小拨款越来越让人看不见未来,华团四分五裂各立山头慕尤丁看见是好时机,马华民政忙着争权夺利对着霸权猛拍马屁,华教问题人民已经对他们毫无期待了。好一个教育大蓝图轻描淡写,再冠上富丽堂皇的理由硬生生把华小的生存权利一层又一层的剥夺,罔顾华社的抗议,漠视华教的呐喊,一意孤行不听民意,妄下决定民愤难平!
万里长城之倒始于一块小砖瓦脱落,《2013年至2025年教育大蓝图》关系华教面临的存亡危机没有退让的余地,退一步就是崩溃的开始,巫统从未忘记施行《拉萨报告》里的“最终目标”,华社更加需要无时无刻把《拉萨报告》往心里记。我们都有学习和捍卫自己母语的权力,在所谓民主的国家里,我们都赋予教育自由的权力,华教自力更生了这么多年,为了就是传承我们的文化下去,还我们应有的权利,还华小应有的本质!无奈董总呼吁百万人签名到目前为止数目不甚理想,在华教问题立场华社必需团结一致,华小再次在风雨中飘摇,喝华小奶水长大的你是时候尽一份责任签名支持捍卫华小不变质!团结就是力量!
华教有难,人人有责!请进入以下网址签名支持维护华小不变质,并把华小危急的消息转告亲友,谢谢!
http://www.djz.edu.my/dznet/contact_728esign.php
16/08/2013
有朋友念这间学校吗?
董总 | Welcome 马来西亚华校董事联合会总会,简称“董总”,成立于1954年8月22日。
27/07/2013
我是笑声传奇《照片王》- 那些年在校园的笑样 by Mei Khey
27/07/2013
heart PoiLam.mpg To Poi Lam- My Teacher
27/07/2013
SMJK Poi Lam School Song + Flag Raising our school's newly re-designed flag was raised for the 1st time during assembly! (designed by my good friend tai yen teng!)
13/07/2013
怡保培南國民型中學今天舉行第50屆頒獎禮,舞龍和廿四節令鼓等表演精彩!(請留意明天7月14日《大霹靂》精采圖文報道)
予各位学长/学弟/学妹,在来临的马国第十三届大选,希望你们紧记 吾校校训 : 礼 义 廉 耻
“ 投下你们宝贵的一票! ”
1. 礼 : 人 类 行 为 的 规 范。
在 言 行 举 止、 服 饰 装 扮 方 面 都 合 乎 规 矩 和 礼 仪。
KESOPANAN : Seseorang yang mematuhi peraturan 礼( li ) akan menunjukkan kelakuan dan budi pekerti yang baik, mengucapkan kata-kata yang sesuai, memakai pakaian yang sesuai dan sebagainya, tidak kira di mana ia berada.
THE RULE OF PROPRIETY : A person who follows the rule of propriety is a person who shows good behaviour and manner, utters appropriate words, wear suitable attire etc on all occasions.
2. 义 : 合 宜 正 当 的 行 为。
对 朋 友 同 学、 亲 戚 家 人、 社 会 国 家 履 行 自 己 的 责 任。
KEWAJARAN : Seseorang yang mendukung 义 (yi ) akan bersikap adil dan tulus ikhlas di mana ia selalu bertindak kewajaran kepada Negara, keluarga, kawan, saudara-mara dan sebagainya.
RIGHTEOUSNESS : a righteous person is a just and upright person and always performs his duties towards the nation, the family, friends, relatives etc.
3. 廉 : 清 白 洁 净 的 思 想 和 行 为。 节 制 个 人 欲 望, 坚 持 朴 素 作 风, 不 奢 侈 浮 华, 不 贪 求 财 物。
BERSIH DAN AMANAH :Seseorang yang mendukung 廉 ( lian ) selau menegakkan sifat kejujurannya dengan menentang nafsu dan kehalobaan dalam bentuk kebendaan dan wang. Ia hidup sebagai seorang yang bersih, amanah dan tidak menerima sebarang rasuah.
INTEGRITY : A person who has the virtue of 廉( lian ) always upholds his integrity by resisting material, monetary and other forms of temptations and greed. He leads a clean and non-corrupt life.
4. 耻 : 对 羞 耻 事 情 的 知 觉。
奉 公 守 法, 洁 身 自 爱, 远 离 令 自 己、 家 人 甚 或 国 家 蒙 羞 的 事 情。
PERASAAN MALU : Seseorang yang memiliki sifat 耻 (chi) akan selalu menjauhkan diri daripada melakukan perkara-perkara yang tidak diingini kerana takut dipandang rendah, diketawakan atau dijijikkan.
A SENSE OF SHAMFULNESS : A person has a sense of shamfulness always refrains himself from doing wrongful things for fear of being looked down upon, ridiculed or disgusted.