09/01/2023
El Popocatépetl desde Cholula, Puebla, México 🇲🇽😲✌️💯🎒😍🔝🇲🇽
📸:
Traducción certificada de documentos oficiales de educación superior. Perito Traductor Certificado.
Perito Traductor Certificado por el Tribunal Superior de Justicia del Estado de Veracruz
09/01/2023
El Popocatépetl desde Cholula, Puebla, México 🇲🇽😲✌️💯🎒😍🔝🇲🇽
📸:
28/01/2019
GRATITUD A LOS LIBROS
Stefan Zweig
Ahí están ellos, aguardando y en silencio. Incitan, llaman, pero no exigen. Están mudos en su anaquel. Sobre ellos parece flotar el sueño, y, sin embargo, desde cada uno en particular, como un ojo en vela, un nombre te mira fijamente. Si pasas cerca de ellos con la mirada, con las manos, no te siguen con sus gritos implorándote, ni se adelantan hacia tí. No exigen. Esperan a que te hayas abierto a ellos: sólo entonces ellos se abren.
Primero el silencio a nuestro alrededor, primero el silencio dentro de nosotros: entonces estamos preparados para ello, una noche, a la vuelta de un fatigoso paseo, o un mediodía, hastiados de los hombres, o una mañana, al arrancarnos nebulosamente a un sueño con ensueños. Se desearía soñar, pero musicalmente. Con el presentimiento paladeante de una dulce tentativa se adelanta uno hacia el armario: cien ojos, cien nombres salen a la vez, silenciosos y pacientes, al encuentro de la mirada que busca, como lo harían las esclavas de un serrallo con su dueño, aguardando humildes la llamada, y dichosas, sin embargo, de ser escogidas y de ser tomadas. Y luego, como el dedo da en el teclado para encontrar el tono a la melodía interior, así el ser blanco y silencioso, el violín cerrado, en cuyo interior aguardan todas las voces de Dios, se adapta a la mano flexible. Tomamos uno, leemos una línea, un verso: pero no suena claro en la hora. Decepcionados, casi indelicadamente, devolvemos el libro a su lugar. Hasta que se acerca el apropiado, el que se acomoda al instante preciso: y de pronto eres abrazado, tu aliento se transfunde en el de la otra persona, como si descansase a tu lado el cuerpo cálido y delicado de una mujer. Y como ahora lo aproximas bajo la lámpara, el libro, el venturosamente elegido, se ilumina inmediatamente con luz interior. Se ha obrado la magia, la fantasmagoría se desprende de las mórbidas nubes del sueño. Se abren de par en par los caminos, y las lejanías se llevan tu sentimiento que se extingue.
En algún lugar suena el tictac de un reloj. Pero no se interna en este tiempo que se ha desencaminado a sí mismo. Aquí la hora echa de menos toda otra medida. Allí hay libros que recorrieron muchos siglos antes que su palabra llegase a nuestros labios: allí los hay también recientes, nacidos sólo de ayer, sólo ayer engendrados por la turbación y el desamparo de un muchacho imberbe: más hablan un idioma mágico, y lo mismo aquellos que éstos mecen y levantan nuestro aliento en ondulaciones. E incitan, consuelan también: tentando, sosiegan al despierto sentido. Y paulatinamente se sumerge uno en ellos, se produce un sosiego y una contemplación, un abandono fluctuar en su melodía. Y vosotras, horas las más puras, sustraídas al tumulto diurno: vosotros, libros, los más fieles y callados compañeros, cómo os agradecemos vuestro constante estar dispuesto en todo momento, ese eterno impulsar hacia arriba e infinito dar alas de vuestra presencia! Lo que habéis sido en los días tenebrosos de la soledad espiritual: en hospitales y campos de prisioneros, en las cárceles y en los lechos de dolor, en todas partes, en vela siempre! Habéis deparado a los hombres ensueños y un instante de calma en la inquietud y el tormento! Invariablemente pudisteis vosotros, benéficos imanes de Dios, arrebatar al alma, si quedaba demasiado sumergida en lo cotidiano, en su elemento más genuino, y la habéis vuelto a dilatar invariablemente hacia la lejanía, el cielo interno en todas sus tenebrosidades. Pequeños pedazos de infinito, alineados aún junto a la pared, así os mantenéis, imperceptibles, los espacios de los días laborables y, como en un carro ígneo, vuestra palabra nos eleva desde la angostura a la eternidad.
PARA EL AÑO QUE ESTÁ POR LLEGAR, UNA NUEVA ACTITUD:
Hay que deshacerse de prejuicios, atavismos, antiguas creencias, y hábitos inoperantes.
Creer en nosotros, amarnos, procurarnos y fijarnos objetivos largamente soñados y alcanzables.
Premiarnos con cada objetivo logrado y continuar con el siguiente.Así mismo, hay que respetar las diferencias y valorar las coincidencias para mejorar el entorno que nos rodea.
¡A TODOS MIS AMIGOS les deseo BIENESTAR, MOMENTOS DE SATISFACCIÓN, TRANQUILIDAD Y LOGROS!!!!
14/12/2018
MI ENCUENTRO CON OCTAVIO PAZ EN LA INDIA
Por Iris Gloria Esperón
Era el año de 1964, cuando cuatro mexicanos fuimos comisionados para impartir seminarios sobre la enseñanza del español como segundo idioma en la República de Filipinas durante el año escolar 1964-1965.
Al concluir nuestra comisión, yo visité algunas universidades de países de Asia y Europa para observar las técnicas de enseñanza de lenguas extranjeras. En virtud de que se nos había otorgado un pasaporte oficial por el desempeño de esta comisión, era necesario reportarse a la embajada de México en cada país. Tuve la fortuna de que en junio de 1965 fungía como Embajador de México en la India, Octavio Paz, quien me recibió en su despacho. Me preguntó sobre las actividades que habíamos realizado en Filipinas y durante más de dos horas estuvimos conversando. Su personalidad, cultura y sencillez me impactaron. Le comenté que siempre había soñado con viajar, visitar India y conocer el “Taj Majal”. Mi viaje continuaría hacia el medio oriente. Aplaudió mi interés por visitar esa maravilla, pero me advirtió que la India era mucho más que Agra, (en donde se encuentra esta maravilla). Así lo comprendí.
Durante nuestra conversación se habló de la “cortina de hierro” y sugirió que en lugar de visitar el medio oriente, visitara la Unión Soviética. Le contesté que me gustaría pero ya tenía mi itinerario y las reservaciones correspondientes. Me ofreció ayudarme a hacer los cambios necesarios para que pudiera yo conocer cuando menos Moscú, aunque fuera por unos días. Comentó que el veía venir la caída de la cortina de hierro y que era una oportunidad única de conocer esa ciudad que además de bella, podría yo constatar lo que esta parte del mundo, ofrecía. Acepté su apoyo. Dió instrucciones a su secretaria para que realizara todos los cambios para mi viaje a Moscú por cuatro días. En aquel entonces “In-Tourist” arreglaba los paquetes turísticos para visitantes extranjeros. Fui a Agra a presenciar la famosa y monumental edificación del Taj Majal y después de esa visita, regresé a la Embajada de México en Nueva Delhi en donde ya estaba listo todo para mi viaje a Moscú. El haber tenido el privilegio de conocer y conversar con Octavio Paz me dejó una huella indeleble. Agradecí al Embajador Octavio Paz su ayuda por haber hecho posible este viaje. Mi encuentro con este gran personaje y el viaje a Moscú fueron experiencias maravillosas que aún perduran en mi memoria.
08/10/2018
HELIO FLORES, UN ANIVERSARIO MÁS DE SU EXITOSA VIDA…
Por Iris Gloria Esperón V.
Don Helio, como le llamamos, desde siempre, ha sido todo un “personaje”.
Mis recuerdos de él se remontan a los años 50’s como vecinos en el Frac. Veracruz. Solía ser, serio, callado, siempre con una mirada amable, parecía observar todo para luego procesarlo y convertirlo en “monos” con contenido y forma que nos hacían sonreír, reflexionar y “pensar”.
Sus caricaturas y aportaciones artísticas, promocionaron innumerables eventos de la vida universitaria que dejaron su huella, y su inicio como caricaturista profesional fue en el Diario de Xalapa y en “La Gallina”.
En 1960, Helio Flores, Rubén Sánchez Galindo, Jorge Pensado y otros compañeros de Arquitectura nos apoyaron a un grupo de alumnos de Letras, con el diseño y materiales para la construcción de la primera Cafetería que tuvo la entonces Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias. A la inauguración de esta Cafetería asistieron grandes personalidades, entre ellas: Emilio Carballido, Sergio Galindo, Jorge A. Manrique, Guillermo Barclay, Xavier Tavera, David Ramírez Lavoignet, César Rodríguez Chicharro, Othón Arroniz y otros maestros y compañeros.
Por otro lado, el flamante laboratorio de idiomas, donado por la Fundación Rockefeller a la Universidad Veracruzana como complemento didáctico para la enseñanza de idiomas, fue motivo de una bella caricatura en naranja y amarillo que ilustra con humor, la modernidad de este laboratorio que fue el primero en el estado de Veracruz.
Siempre vinculado a su terruño y a la U.V., apoyó en 1962, con un cartel promocional de los primeros cursos auto-financiables que se ofrecieron en la Universidad. Se trataba de cursos intensivos de inglés básico, ofrecidos a universitarios y al público en general. Él fue uno de los alumnos que inició el estudio formal del inglés usando este equipo de vanguardia. Después, partió hacia Nueva York becado a realizar estudios de su especialidad.
Egresado del Colegio Preparatorio de Xalapa, dibujó el icónico patio del Colegio (1964), en el que aparece una parte de la escalera (tan recordada por muchos de nosotros), con un texto significativo: “ARRAIGADO EN SU TRADICIÓN DE CULTURA, EL SER UNIVERSITARIO FLORECE EN LA RESPONSABILIDAD COMUNITARIA, EN LA EMULACIÓN Y SUPERACIÓN INTELECTUAL, EN LA MISIÓN DE SERVICIO COLECTIVO Y EN LAS ALTAS MIRAS DE COMPORTAMIENTO SOCIAL.” Esta máxima anónima la ha practicado cabalmente Helio Flores.
Años más tarde, colaboró de manera desinteresada y entusiasta con la “Fundación Colegio Preparatorio, A.C.” al diseñar el cartel para anunciar el “Baile del Recuerdo” que se llevó a cabo en el Colegio Preparatorio para conmemorar los 140 años de su fundación.
Desde hace más de tres décadas, sus cartones aparecen en el “Universal” y en un sinnúmero de revistas y periódicos capitalinos. Además, han salido a la luz pública cuatro libros de su autoría: “Aventuras extravagantes del infante Patatús”, “Viacrisis”, “Un Sexenio Inolvidable” y “El Hombre de Negro”, éste último en una bella edición de lujo.
Con más de 15 premios otorgados por Organismos de México, Canadá, Turquía, Cuba, Bulgaria, Grecia, Yugoslavia, e Italia, ha sido considerado durante varios años, como uno de los mejores caricaturistas de México y de América Latina. Algunas de sus caricaturas se encuentran en Basilea, Suiza y en la Biblioteca del Congreso en Washington. Además, ha participado como Jurado en concursos internacionales de Caricatura.
La fuerza de sus cartones, la crítica atinada en el momento preciso y su profundo contenido, hace que esos “monos” azorados ante la incongruencia de las autoridades, representen a millones de mexicanos que desean levantar la voz por la injusticia, por el engaño, y por el cinismo de muchos gobernantes y “servidores públicos”. Helio, hombre de “pocas palabras”, logra que el “lector” perciba la realidad atrás de cada uno de sus cartones: sucesos que entristecen y “duelen” a un alto porcentaje de la población. Quizás, a diferencia de muchos cartones, los de Helio, hacen pensar y desear un cambio substancial en el país. Las promesas incumplidas, el mentir de manera constante, ha dado como resultado que el lenguaje de los políticos se devalúe y que su credibilidad se haya disminuido de manera alarmante. En cambio, el arte gráfico de Helio adquiere cada día mayor relevancia nacional. Su congruencia, valentía y objetividad al describir los acontecimientos del país, indudablemente son un ejemplo de lo que debe ser el periodismo profesional: servir al pueblo. La crítica debe ser un llamado a nuestra conciencia para buscar mejoras constantes colectiva e individualmente, y ser un recordatorio de la responsabilidad del ciudadano y del universitario ante sí mismo y ante la sociedad.
Helio, ayer y hoy sigue siendo el mismo en cuanto a sus valores, sus convicciones y sus ideales. Su trayectoria profesional ha mostrado que cuando se conjuga la pasión por el trabajo, la lealtad a sus principios y la calidad humana, el resultado no puede ser otro, que el respeto, admiración y reconocimiento de Instituciones como en este caso, el doctorado “Honoris Causa” otorgado por la Universidad Veracruzana, en 2008. ¡Que sigan los éxitos, Don Helio!.
ANIVERSARIO DE LOS CENTROS DE IDIOMAS DE LA UNIVERSIDAD VERACRUZANA
Iris Gloria Esperón
El origen de estos Centros se remonta al año de 1979 cuando presenté el anteproyecto para la creación de un Centros de Idiomas al Dr. Roberto Bravo Garzón, entonces Rector de la Universidad Veracruzana. Con una gran visión, el Dr. Bravo autorizó la creación de un Centro de Idiomas en cada región de la Universidad para solucionar el problema que muchos universitarios tenían por no manejar el idioma inglés. Hecho que impedía aprovechar oportunidades de becas en el extranjero.
El 6 de octubre de 1979, se fundó el primero en la ciudad de Xalapa, constituyendo ésta una propuesta de vanguardia dentro de las universidades públicas, que permitiría a estudiantes universitarios prepararse en un idioma extranjero para acceder a becas o programas de intercambio académico ofrecidos por universidades extranjeras.
Desde entonces, replicando el modelo del Centro de Idiomas de CONACYT, se buscó ofrecer enseñanza profesionalizada de una variedad de idiomas extranjeros vinculados a las necesidades académicas, laborales y sociales del país. Se ofertaron dos enfoques en la enseñanza de estos idiomas. A) En habilidades comunicativas, y B) En estrategias de lectura de comprensión (para quienes necesitaban exclusivamente leer bibliografía en inglés). Catedráticos de las Universidades Autónoma Metropolitana, Nacional Autónoma de México y del Centro de Idiomas de CONACYT, apoyaron con talleres para maestros de los Centros de Idiomas en los que ofrecieron técnicas dinámicas que fomentaban la práctica oral constante y la lectura crítica de textos. Se inició la enseñanza profesionalizada de los siguientes idiomas extranjeros: inglés, francés, italiano, alemán y polaco. El Centro de Idiomas de Xalapa atendió una matrícula inicial de 350 alumnos en horarios de 7:00 de la mañana a 10:00 de la noche.
En octubre de 1980, se fundó el Centro de Idiomas de Veracruz; posteriormente, se construyó el Centro de Idiomas de Córdoba (con la participación del Patronato Pro-Universidad Veracruzana, presidido por el Sr. Raúl Colina y con el apoyo del Dr. Othón Arróniz quienes recaudaron fondos para ofrecer un inmueble propio y decoroso para la enseñanza de idiomas). Un año más tarde, se fundaron los Centros de Orizaba y el de Poza Rica. Por último, se fundó el de Coatzacoalcos que atiende en la actualidad a estudiantes de Minatitlán y Acayucan.
A 39 años de su fundación, los Centros de Idiomas han cambiado varias veces de adscripción dentro de la Universidad pero han continuado ofreciendo una enseñanza de calidad con lo cual se complementa la formación académica de los universitarios, que permite a les permite comunicarse oralmente en otro idioma, leer bibliografía especializada y aprovechar becas y programas de intercambio con Instituciones de Educación Superior extranjeras
Los Centros de Idiomas y de Auto-Acceso han abierto nuevos horizontes para miles de estudiantes universitarios y público en general, permitiendo una mayor participación en la actual corriente de globalización cultural. Con estos Centros, la Universidad Veracruzana atiende a miles de estudiantes al año, ofreciendo la oportunidad de aprender inglés, francés, alemán o chino a un costo accesible. Con este servicio, nuestra Casa de Estudios no solamente cumple cabalmente con una de sus funciones substantivas: la de extensión universitaria, sino que establece puentes culturales permanentes con otras universidades.