Colegio Alemán Alexander von Humboldt, A.C.

Colegio Alemán Alexander von Humboldt, A.C.

Compartir

Colegio de encuentro bicultural. Formación trilingüe, integral y excelencia académica; desde 1894. A partir de ahí, cambiará la sede entre los tres planteles.

14 de octubre de 1894
Fundación de la “Escuela de la Colonia Alemana en México”.
14. Oktober 1894
Gründung der “Schule der deutschen Kolonie in Mexiko”.

5 de noviembre de 1903
El presidente Porfirio Díaz inaugura el nuevo plantel en la Calzada de la Piedad.
5. November 1903
Der mexikanische Präsident Porfirio Díaz weiht das neue Schulgebäude in der Calzada de la Piedad ein.

1923
El Ministerio de

Photos from Colegio Alemán Alexander von Humboldt, A.C.'s post 19/06/2026

¿Qué pasa cuando los de 8° se convierten en maestros? 🔬💧Los alumnos de Secundaria Poniente visitaron el Kindergarten para poner en marcha "Physik und Wasser", su proyecto MINT de física y agua. Junto a los más pequeños, exploraron dos fenómenos que la ciencia no deja de sorprender: la flotabilidad y la tensión superficial. Aprender haciendo, enseñar compartiendo. Ver la curiosidad de los niños en acción es el mejor laboratorio que existe.
---
Was passiert, wenn Achtklässler selbst zu Lehrern werden? Die Mittelstufenschüler der West-Schule besuchten den Kindergarten, um ihr MINT-Projekt "Physik und Wasser" in die Tat umzusetzen. Gemeinsam mit den Kleinen erforschten sie zwei Phänomene, die immer wieder faszinieren: Auftrieb und Oberflächenspannung. Lernen durch Erleben, Wissen durch Weitergeben. Die Neugier der Kinder hautnah zu erleben – das ist das beste Labor, das es gibt.

Photos from Colegio Alemán Alexander von Humboldt, A.C.'s post 19/06/2026

México tiene raíces que merecen ser vistas, escuchadas y celebradas. Los alumnos de 7° grado del Colegio Poniente lo demostraron con un proyecto interdisciplinario que fusionó español, geografía, música, arte e informática para celebrar la riqueza cultural del país.

Exploraron lenguas, costumbres, tradiciones, cosmovisión, danza, artesanías y gastronomía de las comunidades indígenas. El evento contó con la presentación de Juan Sant & DJ Sieck, artistas de rap y poesía en totonaco y español, además de un mercado de artesanías traídas directamente por sus creadores. Alumnos y maestros: ¡se superaron!
---
Mexikos Wurzeln verdienen es, gesehen, gehört und gefeiert zu werden. Genau diesem Anspruch widmeten sich die Siebtklässler der West-Schule in einem fächerübergreifenden Projekt, das Spanisch, Geografie, Musik, Kunst und Informatik miteinander verband. Ziel war es, die kulturelle Vielfalt und den Reichtum Mexikos erlebbar zu machen.

Dabei erkundeten sie die Sprachen, Bräuche, Traditionen, Weltanschauungen, Tänze, Kunsthandwerke und die Küche indigener Gemeinschaften. Ein besonderes Highlight der Veranstaltung war der Auftritt von Juan Sant und DJ Sieck, die als Rap-Künstler und Poeten auf Totonakisch und Spanisch das Publikum begeisterten. Ein Kunsthandwerksmarkt rundete das Programm ab.
Ein großes Lob an alle Beteiligten: Die Schüler und Lehrer haben hervorragende Arbeit geleistet!

Ceremonia de bachilleres 2026 / Abifeier 2026 19/06/2026

155 graduados. Dos culturas. Un futuro enorme. Despedimos a nuestra generación 2026 — con diplomas, reconocimientos y becas que reconocen todo lo que dieron. Se van listos para ser lo que siempre fueron: personas que conectan mundos. ¡Muchas felicidades, queridos egresados! El mundo ya es de ustedes.
https://www.youtube.com/watch?v=zaVDUhrB0Bc
---
155 Absolventen. Zwei Kulturen. Eine riesige Zukunft. Wir verabschiedeten unseren Jahrgang 2026 — mit Diplomen, Auszeichnungen und Stipendien, die all das würdigen, was sie gegeben haben. Sie gehen als das, was sie schon immer waren: Menschen, die Welten verbinden. Herzlichen Glückwunsch, liebe Absolventinnen und Absolventen! Die Welt gehört euch.
https://www.youtube.com/watch?v=zaVDUhrB0Bc

Ceremonia de bachilleres 2026 / Abifeier 2026 155 graduados. Dos culturas. Un futuro enorme. Despedimos a nuestra...

18/06/2026

Aquí no hay un solo equipo favorito. ¡Somos varias nacionalidades y felices de serlo! Gane quien gane en estas semanas, el fut nos une.
---
Wir fiebern für viele Nationen mit – und feiern unsere Vielfalt. Am Ende spielt es keine Rolle, wer gewinnt: Fußball verbindet.

Zentralstelle für das Auslandsschulwesen
Embajada Alemana Ciudad de México
Oficina de Enlace con Exalumnos Colegio Alemán Alexander von Humboldt, A.C.

Espiritualidad Sonora 17/06/2026

El Coro del Colegio Alemán te invita a una noche donde la música atraviesa siglos. Desde el misticismo medieval hasta el presente, bajo la dirección de Edwin Calderón.
📅 20 de junio a las 18 horas
📍 Iglesia Alemana Luterana en la Ciudad de México
🎟️ Donativo: $250 MXN
Consigue aquí tus boletos: https://bit.ly/3RnSIJV
---
Der Chor der Deutschen Schule lädt zu einer musikalischen Reise durch die Jahrhunderte ein – von mittelalterlicher Mystik bis zur Gegenwart, unter der Leitung von Edwin Calderón.
📅 20. Juni um 18 Uhr
📍 Evangelische Gemeinde deutscher Sprache in Mexiko
🎟️ Eintritt: 250 MXN
Hier geht's zu den Tickets: https://bit.ly/3RnSIJV

Oficina de Enlace con Exalumnos Colegio Alemán Alexander von Humboldt, A.C.

Espiritualidad Sonora Música sacra de la Edad Media al Siglo XXI

Photos from Colegio Alemán Alexander von Humboldt, A.C.'s post 16/06/2026

¿Crees que tus hábitos digitales son sanos? En el Colegio Sur vivimos “Tecno Locura”, una actividad de nuestro programa de prevención escolar que reunió a alumnos, familias y docentes en torno a una pregunta que todos nos hacemos: ¿cuáles son las oportunidades y los riesgos del mundo digital?
A través de comedia y stand-up, se abordaron temas como ciudadanía digital, redes sociales, el uso responsable de la tecnología y la conciencia sobre los desafíos en línea — con humor, cercanía y mucho fondo. Reír, reflexionar y tomar conciencia. Todo en uno.
---
Sind deine digitalen Gewohnheiten eigentlich gesund? An der Süd-Schule erlebten wir „Tecno Locura“ — eine Veranstaltung im Rahmen unseres Präventionsprogramms, die Schüler, Familien und Lehrkräfte rund um eine Frage vereinte, die wir uns alle stellen: Welche Chancen und Risiken birgt die digitale Welt?
Per Comedy und Stand-up wurden Themen wie digitale Bürgerschaft, soziale Netzwerke, verantwortungsvoller Umgang mit Technologie und die Herausforderungen im Netz behandelt — mit Humor, Nähe und echtem Tiefgang.
Lachen, nachdenken und das eigene Bewusstsein schärfen. Alles in einem.

16/06/2026

La ciudad del futuro la construyeron ellos. Los alumnos de 11º grado del Colegio Poniente diseñaron y edificaron, con cartón, materiales reciclados y acrílicos, una ciudad imaginaria que responde preguntas muy reales: ¿cómo queremos vivir y cómo podemos crear espacios más sostenibles, funcionales y humanos?
Este proyecto de la clase de arte reunió arquitectura y trabajo en equipo, e integró distintas ideas y perspectivas en una sola ciudad. El resultado habla por sí solo.
---
Die Stadt der Zukunft? Die haben sie selbst gebaut. Die Elftklässler unserer West-Schule entwarfen und bauten aus Karton, Recyclingmaterialien und Acrylfarben eine imaginäre Stadt, die ganz reale Fragen thematisiert: Wie wollen wir leben und wie gestalten wir Räume, die nachhaltiger, funktionaler und lebenswerter sind?
Dieses Kunstprojekt verband Architektur, Kreativität und Teamarbeit. Unterschiedliche Ideen und Perspektiven fanden in einer gemeinsamen Stadt zusammen – mit einem Ergebnis, das für sich spricht.

15/06/2026

Pasión por la lectura y mucha creatividad en el 4º Concurso de Booktubers de la Secundaria y Prepa del Colegio Sur. De cuentos y novelas a cómics y poemas, la variedad de temas y formatos demostró la riqueza de la literatura.
Durante la exposición de videoreseñas y la premiación quedó algo muy claro: leer es encontrar historias que realmente te atrapen.
¡Felicidades a los ganadores y a todos los que se animaron a presentar y recomendar su lectura favorita!
---
Lesefreude und Kreativität standen im Mittelpunkt des 4. Buchblogger-Wettbewerbs der Mittel- und Oberstufe der Süd-Schule. Von Kurzgeschichten über Romane bis zu Comics und Gedichten – die Themen- und Formatvielfalt zeigte den ganzen Reichtum der Literatur.
Bei der Ausstellung der Videobuchrezensionen und der Preisverleihung wurde eins ganz deutlich: Lesen lebt davon, Bücher zu entdecken, die in den Bann ziehen.
Herzlichen Glückwunsch an die Gewinner – und an alle, die sich getraut haben, ihre Lieblingsliteratur zu präsentieren und weiterzuempfehlen!

Torneo de Golf 2026 / Golfturnier 2026 15/06/2026

El Torneo de Golf 2026 del Colegio Alemán reunió a 144 jugadores de la comunidad mexicano-alemana, con egresados de generaciones que van desde 1964 hasta 2016. Un encuentro que refleja cómo los lazos construidos en nuestro Colegio perduran y se fortalecen con el paso de los años.

Pero el verdadero hole-in-one está en el impacto que deja este evento: cada peso recaudado contribuirá al fortalecimiento de la infraestructura de nuestros planteles. Además, una parte de los fondos fue donada a Fundación Autismax para apoyar su trabajo con niños y jóvenes con autismo.

Gracias a Cotrep, Bocar, Montepío, El Palacio del Rescatista, Consubanco, E2M y los demás patrocinadores y asistentes por hacer posible esta iniciativa y sumar esfuerzos en favor de una causa que transforma vidas. https://youtu.be/a8CBm-o4baU
---
Beim Golfturnier 2026 der Deutschen Schule kamen 144 Spieler aus der deutsch-mexikanischen Gemeinschaft zusammen – darunter Absolventen der Jahrgänge 1964 bis 2016. Ein schönes Zeichen dafür, wie stark die Verbundenheit mit der Schule auch über Generationen hinweg bleibt und weiter wächst.

Der eigentliche Erfolg dieses Turniers zeigt sich jedoch abseits des Golfplatzes: Jeder gesammelte Peso fließt in die Verbesserung der Infrastruktur unserer Schulstandorte. Darüber hinaus wurde ein Teil der Erlöse an die Stiftung Autismax gespendet, die sich für Kinder und Jugendliche mit Autismus engagiert.

Ein herzliches Dankeschön an Cotrep, Bocar, Montepío, El Palacio del Rescatista, Consubanco, E2M sowie an alle weiteren Sponsoren und Teilnehmer, die diese Initiative möglich gemacht und damit zu einer Sache beigetragen haben, die nachhaltig Leben verändert. https://youtu.be/a8CBm-o4baU

Torneo de Golf 2026 / Golfturnier 2026 El Torneo de Golf 2026 del Colegio Alemán reunió a 144 jugadores de...

Mini Mundial de Futbol / Mini-Fußball-WM 12/06/2026

Tuvieron la mejor actitud en la cancha: nuestro Kindergarten Sur, la escuela Homo Vivens, así como el Liceo Mexicano Japonés se encontraron para unos juegos amistosos en el “Mini Mundial de Fútbol”.

Aunque la lluvia obligó a cambiar la jugada y mudar el torneo al gimnasio del Liceo Japonés, el cambio ayudó a que las familias disfrutaran los partidos de 15 minutos de forma muy cómoda.

¿Lo mejor de la jornada? Cada equipo entregó medallas hechas por los mismos niños a sus rivales. Aquí el marcador quedó en segundo plano: todos ganaron y el evento se convirtió en una gran convivencia entre familias, educadores y alumnos. 🏆❤️
---
Großartiger Teamgeist herrschte auf dem Platz: Unser Kindergarten Süd, die Schule Homo Vivens sowie die Japanische Schule in Mexiko trafen sich zu einem freundschaftlichen Spiel bei der „Mini-Fußball-WM“. ⚽️

Obwohl das Wetter einen Strich durch die Rechnung machte und das Turnier kurzerhand in die Sporthalle der Japanischen Schule verlegt werden musste, tat das der Stimmung keinen Abbruch – im Gegenteil! So verfolgten die Familien die 15-minütigen Matches im Trockenen und absolut entspannt.

Das Highlight des Tages? Jedes Team überreichte selbstgebastelte Medaillen an seine Rivalen. Der Spielstand wurde da ganz schnell zur Nebensache: Am Ende gab es nur Gewinner und das Event wurde zu einem riesigen Fest für Familien, Lehrkräfte und Schüler.

Zentralstelle für das Auslandsschulwesen

Mini Mundial de Futbol / Mini-Fußball-WM Tuvieron la mejor actitud en la cancha: nuestro Kindergarten Sur, l...

¿Quieres que tu escuela/facultad sea el Escuela/facultad mas cotizado en Mexico City?

Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.

Localización

Categoría

Teléfono

Dirección


Corporativo Colegio Alemán Alexander Von Humboldt A. Calle Bosque De Ciruelos No. 130, Int. 1202 Col. Bosques De Las Lomas, Miguel Hidalgo
Mexico City
11700

Horario de Apertura

Lunes 8am - 3pm
Martes 8am - 3pm
Miércoles 8am - 3pm
Jueves 8am - 3pm
Viernes 8am - 1:30pm