21/11/2014
http://jtm.com.mo/local/competicao-atrai-cada-vez-mais-instituicoes/
COMPETIÇÃO ATRAI CADA VEZ MAIS INSTITUIÇÕES
Oito instituições de ensino superior participaram na 5ª edição do Concurso de Debate em Português organizado pelo Instituto Politécnico de Macau. A Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim sagrou-se vencedora por decisão unânime do júri
17/02/2014
http://jtm.com.mo/local/pedro-abrunhosa-visita-ipm-dia-20/
Pedro Abrunhosa visita IPM no dia 20
Acções de formação direccionadas para professores de português da China Continental e palestras diversificadas fazem parte da agenda do Centro Pedagógico de Português, que traz à RAEM na próxima semana o músico e compositor português Pedro Abrunhosa
22/11/2013
Mais um motivo de orgulho para a nossa escola: foi atribuído o 1o Prémio Ex-Aequo à equipa do IPM e à da Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim. Parabéns a todos!
09/11/2013
AVISO
A TDM pretende recrutar 2 tradutores licenciados no IPM para a Comissão Executiva. Quem estiver interessado, pode deixar mensagem.
22/10/2013
Parabéns à nossa aluna Fanel Wong por ter ganho o Prémio de Língua Portuguesa da Casa de Portugal!
18/09/2013
II Semana da Cultura Brasileira
A II SCB insere-se entre as comemorações oficiais do “Mês do Brasil na China” (Setembro de 2013), organizado pelo plano de ação conjunta entre os governos da República Federativa do Brasil e da República Popular da China.
03/07/2013
AVISO
A nossa escola precisa de 2 "students helper" para a próxima semana em que irá decorrer o 2o Fórum Internacional do Ensino de Língua Portuguesa na China. O encontro realiza-se nas instalações do IPM. Os alunos do 1o ano terão prioridade, embora os dos restantes anos também se possam candidatar.
Contacto: Mandy; Telemóvel: 63765682
22/05/2013
Tradutores e intérpretes “altamente qualificados”
No âmbito de um seminário internacional sobre formação de tradutores-intérpretes organizado pelo Instituto Politécnico, o director da Escola Superior de Línguas e Tradução, Choi Wai Hao, revelou ao JTM que está prevista a abertura de um curso de mestrado em tradução e interpretação na Universidade d...
23/04/2013
“É necessário formar mais pessoal bilingue”
Deputados defenderam ontem, em intervenção antes da ordem do dia, a formação de quadros bilingues, mais cursos de português e apoios para os interessados. Questionaram ainda os resultados do programa de aperfeiçoamento contínuo e clamaram por políticas que ajudem a atrair talentos para Macau
17/04/2013
Primeira tradução chinesa de Alberto Caeiro abre colecção dedicada a Pessoa - Cultura - Sol
A primeira tradução chinesa dos poemas e ensaios de Alberto Caeiro, um dos heterónimos de Fernando Pessoa, vai ser lançada em Maio em Pequim, assinalando o inicio de uma colecção dedicada ao poeta português.