29/05/2025
ဒေါသထွက်တယ် စိတ်တိုတယ် ဆိုတာကို "angry" တစ်လုံးတည်းပြောတာလည်းမှန်ပေမဲ့ ဒီ idiom လေးတွေသိထားရင် ပိုပြီးအထာကျကျပြောနိုင်ပါလိမ့်မယ်
Let's Establish the Empire We All Need
29/05/2025
ဒေါသထွက်တယ် စိတ်တိုတယ် ဆိုတာကို "angry" တစ်လုံးတည်းပြောတာလည်းမှန်ပေမဲ့ ဒီ idiom လေးတွေသိထားရင် ပိုပြီးအထာကျကျပြောနိုင်ပါလိမ့်မယ်
16/04/2025
ခဏခဏ စာလုံးပေါင်းမှားပြီး အဓိပ္ပာယ်တက်တက်စင်အောင် လွဲလေ့ရှိသည့် စကားလုံးများ
Part 1
Affect vs. Effect
Affect (verb): သက်ရောက်မှုရှိသည်
The weather can affect your mood.
ရာသီဥတုက သင့်ရဲ့စိတ်အခြေအနေအပေါ်အကျိုးသက်ရောက်တယ်
Effect (noun): အကြောင်းတစ်ခုခုကြောင့်ဖြစ်လာသောအကျိုး
The new law had a positive effect on the community.
ဥပဒေအသစ်က လူထုအပေါ်မှာကောင်းမွန်တဲ့ရလဒ်/အကျိုးတွေရှိစေခဲ့တယ်
Accept vs. Except
Accept: လက်ခံသည်
I accept your apology.
နင်တောင်းပန်တာကို ငါလက်ခံပါတယ်
Except: —- မှလွဲ၍
Everyone is coming to the party except John.
John ကလွဲလို့လူတိုင်းပါတီကိုလာကြတယ်
Compliment vs. Complement
Compliment: ချီးမွမ်းခြင်း
She gave me a nice compliment on my outfit.
ငါ့အဝတ်အစားနဲ့ပတ်သက်ပြီး သူငါ့ကိုတော်တော်လေးချီးမွမ်းခဲ့တယ်
Complement: ပြည့်စုံစေသည်
That scarf complements your coat perfectly.
အဲ့လည်စည်းက နင့်ကုတ်အကျီ််ကိုပိုလိုက်ဖက်/ပြည့်စုံသွားစေတယ်
Principle vs. Principal
Principle: သဘောတရား/ယုံကြည်မှု
The scientist explained the basicprinciples behind the experiment.
သိပ္ပံပညာရှင်က စမ်းသပ်မှုနောက်ကွယ်ကအခြေခံသဘောတရားကိုရှင်းပြခဲ့တယ်
Pincipal: ကျောင်းအုပ်
The school principal announced the new rules.
ကျောင်းအုပ်ကြီးက စည်းကမ်းချက်အသစ်တွေထုတ်ပြန်ကြေညာခဲ့တယ်
Lose vs. Loose
Lose: ကျရှုံးသည် /ပျောက်ဆုံးသည်
Don’t lose your keys again.
သော့တွေထပ်မပျောက်စေနဲ့
Loose: လျော့ရဲနေသော ၊မတင်းသော
My shoelaces are loose, so I need to tie them again.
ငါ့ဖိနပ်ကြိုးလျော့နေလို့ ပြန်ချည်ရဦးမယ်
Stationary vs. Stationery
Stationary: မရွေ့သော ၊လှုပ်ရှားမှုမရှိသော
The car remained stationary at thered light.
မီးနီချိန်မှာ ကားကမလှုပ်ရှားဘဲရပ်နေခဲ့တယ်
Stationery: စာရေးကိရိယာ
I bought new stationery for myletter-writing hobby.
ပေးပို့စာရေးရတာဝါသနာပါလို့ စာရေးကိရိယာအသစ်တွေထပ်ဝယ်လာခဲ့တယ်
23/03/2025
In My Era
ဒီ phrase လေးရဲ့အသုံးပြုတဲ့ပုံစံကိုအထာနပ်သွားရင် conversation ထဲမှာ လှလှပပနဲ့သုံးတတ်သွားပါလိမ့်မယ်
Era ရဲ့ပင်ကိုအဓိပ္ပာယ်ကတော့ "ခေတ်" ၊ "ကာလအပိုင်းအခြား" ဖြစ်ပါတယ်
အဲ့ဒါကိုမှ ဒီ "In My Era" ဆိုတဲ့ phrase လေးထဲမှာထည့်သုံးရင် ကိုယ့်ရဲ့ တစ်ခုခုလုပ်နေတဲ့အချိန်ကာလအပိုင်းအခြားကိုရည်ညွှန်းရာရောက်ပါတယ်
ဒါပေမဲ့ "In My Era" ဆိုပြီးတော့ ဘုမသိဘမသိဖြစ်အောင်လို့တော့သုံးမရဘူးပေါ့
"In My _____ Era" လို့သုံးရပါမယ်
ဥပမာ
"In my gardening era", "in my traveling era", "in my journaling era"....
ငါသစ်ပင်စိုက်/ဥယျာဉ်ပျိုးတာလုပ်တုန်းက ၊ ငါခရီးတွေသွားတဲ့အချိန်တုန်းက ၊ ငါ journaling ရေးတဲ့အချိန်တုန်းက စသဖြင့်ပြောလို့ရပါတယ်
ပိုနားလည်အောင် ပြန်ပြီးရှင်းပြရရင်
ကိုယ်တစ်ခုခုကိုစိတ်ဝင်တစားနဲ့ ဓာတ်ကျပြီး လုပ်ခဲ့တဲ့ အချိန်အတိုင်းအတာတစ်ခုကိုရည်ညွှန်းပြီးပြောချင်တဲ့အခါမှာသုံးပါတယ်
These small souvenirs are the ones I bought in my traveling era as I want to keep them as memories.
ဒီ အိမ်ပြန်လက်ဆောင်သေးသေးလေးတွေက ငါခရီးတွေသွားတဲ့အချိန်တုန်းက အမှတ်တရအနေနဲ့သိမ်းဖို့ဝယ်ခဲ့တာတွေလေ
I do know how to make a chocolate cake. I learn how to make it in my baking era.
ချောကလက်ကိတ်ဘယ်လိုလုပ်ရလဲဆိုတာငါသိတယ် ငါ မုန့်ဖုတ်တာကိုစိတ်ဝင်တစားလုပ်ခဲ့တုန်းကတတ်လာတာ
I made almost 100 knitted dolls in my knitting era and gave them to my neighbors and classmates.
ငါချည်ထိုးတုန်းက (စိတ်ဝင်စားခဲ့တုန်းက) ချည်အရုပ်လေး ၁၀၀ နီးပါးထိုးခဲ့ပြီး အိမ်နီးချင်းနဲ့အတန်းဖော်တွေကိုပေးခဲ့တယ်
08/03/2025
International Women's Day ❤️💕
06/03/2025
The Flip Side
"Flip side" ဆိုတာ ဓာတ်ပြားတို့ ဖလင်ချပ်တို့ရဲ့ကျောဘက် / အနောက်ဘက်တို့ကိုပြောတာပါ
"flip" ဆိုတာကိုထပ်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ရရင် အခြားတစ်ဖက်ကိုလှန်လိုက်တယ်လို့ဆိုလိုပါတယ်
ဒီအချက်တွေ ၊ အဓိပ္ပာယ်တွေနဲ့ဆက်စပ်နှီးနှောပြီး "flip side" ဆိုတဲ့အသုံးကို စကားပြောတွေထဲမှာ ထည့်သုံးလို့ရပါတယ်
စကားပြောတွေမှာတော့ " On the flip side" လို့သုံးကြပြီး တိုရှင်းစွာအဓိပ္ပာယ်ကောက်ရရင် "တစ်ဖက်ကကြည့်ရင်လည်း" လို့ဆိုလို့ရတယ်ပေါ့
ပိုပြီးအရှည်ချဲ့ရှင်းမယ်ဆိုရင်တော့
အကြောင်းအရာတစ်ခုခုကို မတူညီတဲ့ သဘောထား ၊ အမြင်နဲ့ပြန်ကြည့်တာ/ပြောတာ အတွက်သုံးကြတာပါ
E.g.
A : I hate studying Chinese language. I’m not interested in it.
တရုတ်စာသင်ရတာကိုငါမုန်းတယ်။ စိတ်လည်းမဝင်စားဘူးလေ
B : But on the flip side, now you can communicate with your colleagues in Chinese language and build stronger relationships while improving your language skills.
ဒါပေမဲ့ တစ်ဖက်ကကြည့်ရင် အခုနင့်ရဲ့လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေနဲ့ တရုတ်လို့ပြောဆိုနေနိုင်ပြီပြီး ဘာသာစကားအတွက်တိုးတက်အောင်လုပ်ရင်း ပိုကောင်းတဲ့ဆက်ဆံရေးတွေတည်ဆောက်နိုင်တာပဲ
နောက်ထပ် ဥပမာလေးထပ်ကြည့်ကြည့်ရအောင်
I'm lazy to do a lot of presentations as I think preparing for presentation is time-consuming. But on the flip side, I feel like my presentation skill has improved.
Presentation လုပ်ဖို့ပြင်ဆင်ရတာကအချိန်ကုန်တယ်လို့ထင်ပြီး presentation တွေအများကြီးလုပ်ရမှာကိုငါပျင်းတယ်။ ဒါပေမဲ့ တစ်ဖက်ကကြည့်ပြန်တော့ ငါ့ရဲ့ presentation skill တွေတိုးတက်လာတယ်လို့ခံစားရတယ်။
I planned to go shopping today but it's raining all day. So, I have to stay at home. But on the flip side, I get to relax with a cozy blanket, a good book, and a cup of hot chocolate.
ဒီနေ့ ရှော့ပင်းထွက်ဖို့စီစဉ်ထားတာ။ ဒါပေမဲ့မိုးကတစ်နေ့လုံးရွာနေလို့အိမ်မှာပဲနေနေရတယ်။ ဒါပေမဲ့တစ်ဖက်ကကြည့်ရင်တော့လည်း ဇိမ်ကျတဲ့စောင်တစ်ထည်၊ စာအုပ်ကောင်းလေးတစ်အုပ်ရယ်နဲ့ hot chocolate တစ်ခွက်နဲ့ အနားယူလို့ရလိုက်တာပါပဲလေ
တခါတရံမှာ မဆုံစည်းရခြင်းဆိုတာ ကိုယ်တကယ်မချစ်လို့လည်းမဟုတ်သလို ၊ ကိုယ်တကယ်မကြိုးစားခဲ့လို့လည်းမဟုတ်ပြန်ဘူး တန်ဖိုးမထားလို့လည်းမဟုတ်သလို ဇွဲမရှိလို့လည်းမဟုတ်ရပါဘူး ဒီအတိုင်း ကိုယ်ကနောက်ကျသွားခဲ့ရတာမျိုးပေါ့…..
🎥: Big Fish (2003)
သူ့ရဲ့ အဖြေရှင်းရှင်းလေးမှာ သူ့ရဲ့ knowledge ကြွယ်တာဟာတော်တော်လေးသိသာပါတယ်
15/02/2025
မင်းသမီးချော Emma Watson ရဲ့စကားတွေကနေ ခွန်အားတစ်ခုခုရအောင်ယူကြရအောင် 🩷
10/02/2025
ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို English လိုဘယ်လိုဖွင့်ဟပြောကြမလဲ ဘယ်ပုံဘယ်နည်းအမျိုးမျိုးနဲ့ မတူည်ိစွာပြောဆိုနိုင်ဦးမလဲ
09/02/2025
လူတိုင်းမှာ ကိုယ်မြတ်နိုးရူးသွပ်ရတဲ့အရာလေးတွေရှိပါတယ် ကိုယ့်ရဲ့မြတ်နိုးရူးသွပ်ရတဲ့အရာတွေနဲ့ ကိုယ်ဟာဘယ်လိုစွဲလန်းသူဖြစ်တယ်ဆိုတာကို ကြည့်ကြည့်ရအောင်
09/02/2025
တကယ်ကိုမှ နူးညံ့သိမ်မွေ့ပြီး လှပလွန်းပါတယ်ဆိုတဲ့ English စကားလုံးလေးတွေကိုလေ့လာရင်း နူးညံ့မှုကိုခံစားကြည့်ရအောင်