Taiyou Japanese Language

Taiyou Japanese Language

Share

Japanese Language Share and Online Class

28/12/2024

40.~げ
~တဲ့ပုံပေါ်သော

意味 いかにも~そうだ(様態)
ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ်/ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ~အဲလိုပုံပေါ်တယ်/ပုံပေါက်တယ်။
(အမြင်အာရုံကိခံစားပြီးမှ ခန့််မှန်းတဲ့စိတ်အတွေး)

接続 「い形容詞.な形容詞」-い/なကိုဖြုတ်

1. 息子は得意げに100点を取ったテストを差し出した。
သားက ဂုဏ်ယူစွာဖြင့်အမှတ်100ရခဲ့တဲ့စာမေးပွဲစာရွက်ကိုထုတ်ပြခဲ့တယ်။

2. ハンバーガーショップは楽しげな若者たちでいっぱいだった。
ဟမ်ဘာဂါဆိုင်သည် ပျော်ရွင်နေကြပုံပေါ်တဲ့လူငယ်တွေအပြည့်ဖြစ်နေခဲ့တယ်။

3. 学生は自信なさげ(/ありげ)に答えた。
ကျောင်းသားကယုံကြည်ချက်မရှိပုံပေါ်စွာနဲ့(ယုံကြည်ချက်ရှိတဲ့ပုံပေါ်စွာဖြင့်)ဖြေကြားခဲ့တယ်။

4. 彼は何か言いたげな様子で立っていた。
သူက တစ်ခုခုပြောချင်နေတဲ့ပုံနဲ့မက်တတ်ရပ်နေခဲ့တယ်။

5. 寂しげ、悲しげ、優し気、不満げ
အထီးကျန်ပုံရ/ဝမ်းနည်းနေပုံရ/ကြင်နာတတ်ပုံရ/မကျေနပ်တဲ့ပုံရ

※~げ(の)ない
ပုံမပေါ်ဘူး

意味 ~の雰囲気/様子がない、特に意識しない(慣用的表現)
အပြင်အဆင်မရှိ/အထူးသဖြင့်အသိစိတ်မရှိ(ဆိုရိုးစကားအသုံးအနှုန်း)

1.かわいげのない子供 大人気ない行動 危なげない勝利
ချစ်စရာမကောင်းတဲ့ကလေး လူကြီးမဆန်တဲ့ဆောင်ရွက်မှု လွယ်ကူသော အောင်ပွဲ

2. 何気なく顔を上げると、先生と目が合ってしまった。
ဘာရယ်မဟုတ်မျက်နှာကိုမော့လိုက်တဲ့အခါ ဆရာနဲ့အကြည့်ချင်းဆုံသွားခဲ့ပါတယ်။

#N2 レベルの文法です。

သဒ္ဒါပညာဒါန

Study လေ့လာနေသူများအတွက်ပါ။

#耳から覚える 文法トレーニング

27/12/2024

39.~きり

② ~だけ(限定)
တည်း(ဘဲ/သာ )အကန့်အသတ်

接続 数詞(きり)
အရေအတွက်ပြ きり

1. 父の単身赴任で、母と子二人きりの生活になった。
ဖေဖေက အဝေးမှာတာဝန်ထမ်းဆောင်နေပြီး အမေနဲ့သား နှစ်ယောက်ထဲနေရတဲ့ဘဝဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။

2. 財布には、1000円きりしかなかった。
ပိုက်ဆံထဲမှာ 1000ယန်းတည်းကလွဲပြီး မရှိခဲ့ဘူး။

※今待っているお金はこれっきりです。
အခုလက်ထဲမှာရှိတဲ့ပိုက်ဆံက ဒါဘဲ ရှိတယ်။

③ ずっと~している(慣用的表現)ဆိုရိုးစကားအသုံးအနှုန်း
တောက်လျှောက် ~ နေတယ်။

1. 付きっきりで看病する。
အနားကမခွဲဘဲ ပြုစုစောင့်ရှောက်တယ်။

2. 彼はこのごろ部屋にこもりっきりだ。
သူက အခုတလောတောက်လျောက်အခန်းအောင်းနေတယ်။

#N2 レベルの文法です。

သဒ္ဒါပညာဒါန

Study လေ့လာနေသူများအတွက်ပါ။

#耳から覚える 文法トレーニング

26/12/2024

皆さん、こんにちは!
အားလုံပဲ မင်္ဂလာပါ။

ようこそ Taiyou Japanese Languageへ。
Taiyou Japanese Language မှလှိုက်လှဲစွာပြန်လည်ကြိုဆိုပါတယ်။

これから一緒に頑張りましょう。
အခုချိန်ကစပြီး အတူတူ ကြိုးစားကြပါစို့။

レベルの文法です。
သဒ္ဒါပညာဒါန
Study လေ့လာနေသူများအတွက်ပါ။
#耳から覚える 文法トレーニング

39.~きり
ပြီးကတည်းက (အခုထက်ထိ)

① ~だけて終わり、本来続くはずの後のことがない
~နဲ့ဘဲပြီးသွားပြီး၊နဂိုဆက်ဖြစ်ဖို့ရှိတဲ့နောက်ပိုင်းကိစ္စကမရှိတော့ဘူး။

接続 動詞のタ形「これ.それ.あれ」

1. 母は朝出かけたきり、夜になっても帰ってこない。
မေမေက မနက်က ထွက်သွားပြီးကတည်းက ညရောက်တာတောင်မှ ပြန်မလာဘူး။

2. 今日は忙しくて昼ご飯を食べる時間もなかった。朝牛乳を飲んだきりだ。
ဒီနေ့က အလုပ်ရှုပ်နေလို့ နေ့လည်စာစားဖို့ အချိန်တောင်မရှိခဲ့ဘူး။ မနက်ကတည်းကအခုထက်ထိ နွားနို့ပဲသောက်ရသေးတယ်။

3. 北原さんは「あっ」と言ったきり、黙り込んでしまった。
Kitaharaစံက အာ့(ဟာ/ဟယ်) လို့ပြောပြီးကတည်းက ပါးစပ်ပိတ်(ငြိမ်သက်)သွားခဲ့ပါတယ်။

4. 彼と会うのはもうこれっきりにしよう。
သူနဲ့တွေ့တာက ဒီလောက်နဲ့ဘဲတော်ကြစို့။(ဒါပြီးရင်နောက်မရှိတော့ဘူး)

※祖父は足の骨を折って入院して以来、寝たきりになってしまった。
အဖိုးကခြေ‌ထောက်ကျိုးပြီးဆေးရုံတက်ကတည်းကအိပ်ရာထဲလဲသွားက အခုထက်ထိ ပြန်မထနိုင်တော့ဘူး။

28/05/2024

စကားေျပာစာေၾကာင္းေလးေတြ ဖတ္ၾကရေအာင္။

初(はじ)めてのデート ပထမဆုံးအႀကိမ္ခ်ိန္းေတြ႕ျခင္း။

メアリー: すみません。マクドナルドはどこですか。
ေမရီ တဆိတ္ေလာက္။ McDonald's ကဘယ္ေနရာမွာလဲ။

知(し)らない人(ひと): あそこにデートがありますね。
မသိတဲ့သူ ဟိုးကေနရာမွာ ခ်ိန္းေတြ႕တဲ့ေနရာရွိတယ္ေနာ္။

マクドナルドはあのデパートの前(まえ)ですよ。
McDonald's က အဲဒီကုန္တိုက္၏အေရွ႕မွာျဖစ္ပါတယ္။

メアリー: ありがとうございます。
ေမရီ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

メアリー: ただいま。
ေမရီ ျပန္လာပါၿပီ။

お父(とう)さん: おかえりなさい。映画(えいが)はどうでしたか。
အေဖ ျပန္လာတာကိုႀကိဳဆိုပါတယ္။ ႐ုပ္ရွင္က ဘယ္လိုလဲ။

メアリー: 見(み)ませんでした。たけしさんは来(き)ませんでした。
ေမရီ မၾကည့္ခဲ့ဘူး။ တခဲရွိက မလာခဲ့ဘူး။

お父(とう)さん: えっ、どうでしたか。
အေဖ အဲ့ ဘယ္ျဖစ္လိုလဲ။

メアリー: わかりません。だから、一人(ひとり)で本屋(ほんや)とお寺(てら)に行(い)きました。
ေမရီ မသိပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ေယာက္တည္း စာအုပ္ဆိုင္နဲ႔ ဘုရားေက်ာင္းေတြသြားခဲ့တယ္။

お父(とう)さん: 人(ひと)がたくさんいましたか。
အေဖ လူေတြ႕ အမ်ားႀကီးပဲလား။

メアリー: はい。お寺(てら)で写真(しゃしん)をたくさん撮(と)りました。
ေမရီ ဟုတ္ကဲ့။ ဘုရားေက်ာင္းမွာ ဓာတ္ပုံေတြအမ်ားႀကီးရိုက္ခဲ့တယ္။

デパートも行きました。
ကုန္တိုက္လည္း သြားခဲ့တယ္။

はい、おみやげです。
ေရာ့ ဒါအျပန္လက္ေဆာင္ပါ။

お父(とう)さん: ありがとう。
အေဖ ေက်းဇူးပါ။

Genki I ဖတ္စာအုပ္ထဲမွ စကားေျပာမ်ားကို ေကာက္ႏုတ္တင္ျပထားပါသည္။

24/05/2024

💙စကားေျပာစာေၾကာင္းေလးေတြ ဖတ္ၾကရေအာင္။

💙ေန႔စဥ္အသံထြက္ၿပီးဖတ္ၾကည့္ပါ။

💙ဖတ္ပါမ်ားလာရင္မွတ္မိလာၿပီး ကို္ယ့္ကိုကိုယ္ယုံၾကည္မွုရွိလာၿပီး စကားေျပာရဲလာပါလိမ့္မယ္။

💙ေလ့က်င့္မွုေလးေတာ့လုပ္ရပါမယ္။

💙ဘာသာစကားကစိတ္ရွည္ရပါတယ္ခင္ဗ်ာ။

デートの約束(やくそく) ခ်ိန္းေတြ႕ျခင္း။

たけし: メアリーさん、週末(しゅうまつ)はたいてい何(なに)をしますか。
တခဲရွိ မေရီစံ၊ စေနနဲ႔တနဂၤေႏြမွာ မ်ားေသာအားျဖင့္ဘာလုပ္ပါသလဲ။

メアリー: そうですね。たいていうちで勉強(べんきょう)します。でも、ときどき映画(えいが)を見(み)ます。
မေရီ ဟုတ္တယ္ေနာ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ အိမ္မွာပဲ စာေလ့လာတယ္။ ဒါေပမယ့္လည္း
တစ္ခါတစ္ေလ ႐ုပ္ရွင္ၾကည့္တယ္။

たけし: そうですか。。。じゃあ、土曜日(どようび)は映画(えいが)を見(み)ませんか。
တခဲရွိ ဟုတ္လား။ ဒီလိုဆိုရင္ စေန႔ ႐ုပ္ရွင္ၾကည့္ၾကရေအာင္လား။

メアリー: 土曜日(どようび)はちょっと。。。。
မေရီ စေန႔က သိပ္အဆင္မေျပဘူး။

たけし: じゃあ、日曜日(にちようび)はどうですか。
တခဲရွိ ဒီလိုဆိုရင္ တနဂၤေႏြဆိုရင္ေရာ ဘယ္လိုလဲ။

メアリー: いいですね。
မေရီ ေကာင္းတယ္ေနာ္။

メアリー: おはようございます。
မေရီ မဂၤလာနံနက္ခင္းပါ။

おかあさん: おはよう。早(はや)いですね。
အေမ မဂၤလာနံနက္ခင္းပါ။ အိပ္ရာထတာ ေစာတယ္ေနာ္။

メアリー: ええ、今日(きょう)は京都(きょうと)にいきます。京都(きょうと)で映画(えいが)を見(み)ます。
မေရီ ဟုတ္တယ္။ ဒီေန႔ က်ိဳတိုသြားမယ္။ က်ိဳတိုမွာ ႐ုပ္ရွင္ၾကည့္မယ္။

おかあさん: いいですね。何時(なんじ)ごろ帰(かえ)りますか。
မေရီ ေကာင္းတယ္ေနာ္။ ဘယ္ႏွစ္နာရီေလာက္ အိမ္ျပန္လာမွာလဲ။

メアリー: 九時(くじ)ごろです。
မေရီ ၉နာရီေလာက္ပါ။

おかあさん: 晩御飯(ばんごはん)は?
အေမ ညစာကေရာ?

メアリー: 食(た)べません。
မေရီ မစားဘူး။(အျပင္မွာစားမယ္)

おかあさん: そうですか。じゃあ、いってらっしゃい。
အေမ ဟုတ္လား။ ဒီလိုဆိုရင္ သြားၿပီးျပန္လာခဲ့ပါ။

メアリー: いってきます。
မေရီ သြားၿပီးျပန္လာခဲ့ပါမယ္။

Genki I ဖတ္စာအုပ္ထဲမွ စကားေျပာမ်ားကို ေကာက္ႏုတ္တင္ျပထားပါသည္။

Photos from Taiyou Japanese Language's post 23/05/2024

💙ရုံးချိန်လွတ် ဂျပန်စာလေ့လာချင်သူများအတွက်

💙မိမိအိမ်မှာနားနားနေ ဂျပန်စာလေ့လာချင်သူများ

💙သွားရေးလာရေးအချိန်ကုန်မခံချင်သူများ

💙အလုပ်တစ်ဖက်နှင့်စာလေ့လာချင်သူများ

💙မိမိ၏ကိုယ်ပိုင်အချိန်ကိုအသုံးချချင်သူများ အတွက် သင့်လျော်ပါသည်။

💙💙မှတ်ချက် သင်တန်းကြေးသီးသန့်ဖြစ်ပါသည်။

💙စာအုပ်ဖို့မပါဝင်ပါ။ စာအုပ်ကိုမိမိအစီအစဉ်ဖြင့်ဝယ်ယူနိုင်သလို၊ သင်တန်းဘက်မှ မှာယူပေးစေချင်ပါကလည်း မှာပေးပါမည်။

22/05/2024

皆さん、 こんにちは!
အားလုံးပဲ မဂၤလာပါ။

ဖုန္းၾကည့္ရင္း စကားေျပာစာေၾကာင္းေလးေတြ ဖတ္ၾကရေအာင္။

あたらしいともだち သူငယ္ခ်င္းအသစ္
メアリー: すみません。いま なんじですか。
မေရီ တဆိတ္ေလာက္။အခု ဘယ္ႏွစ္နာရီလဲ။

たけし : じゅうにじはんです。
တခဲရွိ 12နာရီခြဲပါ။

メアリー: ありがとう ございます。
မေရီ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

たけし : いいえ。
တခဲရွိ ရပါတယ္။ (ကိစၥမရွိပါဘူး)

たけし : あの、りゅうがくせいですか。
တခဲရွိ ဟိုေလ နိုင္ငံျခားပညာေတာ္သင္ေက်ာင္းသားလား။

メアリー: ええ、アリゾナだいがくの がくせいです。
မေရီ ဟုတ္ပါတယ္။ Arizona တကၠသိုလ္ကေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္ပါ။

たけし :  そうですか。せんこうは なんですか。
မေရီ ဟုတ္လား။ အထူးျပဳဘာသာကဘာလဲ။

メアリー: にほんごです。いま にねんせいです。
မေရီ ဂ်ပန္ဘာသာပါ။အခု ဒုတိယႏွစ္ပါ။

かいもの ေဈးဝယ္ထြက္ျခင္း။
メアリー: すみません。これは いくらですか。
မေရီ တဆိတ္ေလာက္။ ဒါဟာက ဘယ္ေလာက္လဲ။

みせのひと: それは さんぜんえんです。
ဆိုင္ကလူ အဲဒါက ယန္း3000ပါ။

メアリー: たかいですね。じゃあ、あのとけいは いくらですか。
မေရီ ေဈးႀကီးတယ္ေနာ္။ဒီလိုဆိုရင္ ဟိုနာရီကေရာ ဘယ္ေလာက္လဲ။

みせのひと: あれは さんぜんごひゃくえんです。
ဆိုင္ကလူ အဲဒါက ယန္း3500ပါ။

メアリー: そうですか。あれも たかいですね。
မေရီ ဟုတ္လား။ဟိုးကဟာလည္းပဲ ေဈးႀကီးတယ္ေနာ္။

みせのひと: これは せんはっぴゃくえんですよ。
ဆိုင္ကလူ ဒီဟာက ယန္း1800 ပဲျဖစ္ပါတယ္ေလ။

メアリー: じゃあ、そのとけいを ください。
မေရီ ဒီလိုဆိုရင္ အဲဒီနာရီကိုေပးပါ။

しらないひと: これは だれの さいふですか。
မသိတဲ့သူ ဒီဟာက ဘယ္သူရဲ့ ပိုက္ဆံအိတ္လဲ။

メアリー : わたしの さいふです。
မေရီ ကၽြန္မရဲ့ ပိုက္ဆံအိတ္ပါ။
ありがとう ございます。
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

ウエートレス: いらっしゃいませ。 メニューを どうぞ。
စားပြဲထိုးအမ်ိဳးသမီး ႀကိဳဆိုပါတယ္။(ႂကြပါ)။ ေက်းဇူးျပဳၿပီးမီႏူးၾကည့္ပါ။

メアリー: どうも。 これは なんですか。
မေရီ ေက်းဇူးပါ။ ဒါဘာလဲ။

ウエートレス: どれですか。 ああ、とんかつです。
စားပြဲထိုးအမ်ိဳးသမီး ဘယ္ဟာလဲ။ အား Tonkatsu ပါ။

メアリー: とんかつ? さかなですか。
မေရီ Tonkatsu? ငါးလား။

ウエートレス: いいえ、さかなじゃないです。にくです。おいしいですよ。
စားပြဲထိုးအမ်ိဳးသမီး ဟင့္အင္း ငါးမဟုတ္ပါဘူး။ အသားပါ။ အရသာရွိတယ္ေလ။

メアリー: じゃあ、これを おねがいします。
မေရီ ဒီလိုဆိုရင္ ဒါကိုေပးပါ။

メアリー: すみません。トイレは どこですか。
မေရီ တဆိတ္ေလာက္၊ အိမ္သာ ဘယ္ေနရာမွာလဲ။

ウエートレス: あそこです。
စားပြဲထိုးအမ်ိဳးသမီး ဟိုးဘက္မွာပါ။

メアリー: ありがとう ございます。
မေရီ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

Genki I ဖတ္စာအုပ္ထဲမွ စကားေျပာမ်ားကို ေကာက္ႏုတ္တင္ျပထားပါသည္။

22/05/2024

皆さん、こんにちは!
အားလုံပဲ မဂၤလာပါ။

N3 OQ ZOOM Online Class ေလးဖြင့္ေပးရမလား။

OQ 21စံု ဆိုရင္ JLPT or Net Test စာေမးပြဲေျဖဖို႕အဆင္သင့္ေျဖေစမွာပါ။

22/05/2024

皆さん、こんにちは!
အားလုံပဲ မဂၤလာပါ။

ようこそ Taiyou Japanese Languageへ。
Taiyou Japanese Language မွလွိုက္လွဲစြာျပန္လည္ႀကိဳဆိုပါတယ္။

これから一緒に頑張りましょう。
အခုခ်ိန္ကစၿပီး အတူတူ ႀကိဳးစားၾကပါစို့။

12/04/2023

皆さん、こんにちは!
အားလုံပဲ မင်္ဂလာပါ။

ようこそ Taiyou Japanese Languageへ。
Taiyou Japanese Language မှလှိုက်လှဲစွာပြန်လည်ကြိုဆိုပါတယ်။

これから一緒に頑張りましょう。
အခုချိန်ကစပြီး အတူတူ ကြိုးစားကြပါစို့။

#N2 レベルの文法です。

#N2 သဒ္ဒါပညာဒါန

Study လေ့လာနေသူများအတွက်ပါ။

#耳から覚える 文法トレーニング

38.#~っこない
~နိုင်စရာအကြောင်းမရှိဘူး

意味 ~はずがない(話言葉)
~ဖြစ်စရာအကြောင်းမရှိဘူး(စကားပြောအသုံးအနှုန်း)မိမိတစ်ဦးတစ်ယောက်ရဲ့ကောက်ချက်အနေနဲ့သုံးပါတယ်။

接続 動詞(多くは可能動詞)のマス形

1. 今日中に漢字を100字覚えるなんて無理だ。できっこない。
ဒီနေ့(တစ်ရက်)အတွင်းခန်းဂျီးအလုံး၁၀၀ကိုမှတ်ရမယ်ဆိုတာမဖြစ်နိုင်ဘူး။လုံးဝမလုပ်နိုင်ဘူး။

2. こんな話、だれも信じてくれっこないと思う。
ဒီလိုစကားမျိုးဘယ်သူမှယုံကြည်ပေးနိုင်စရာအကြောင်းမရှိဘူးလို့ထင်တယ်။

3. お母さんには私の気持ちなんか、わかりっこないわよ。
အမေကကျွန်တော့်စိတ်တွေဘာတွေနားလည်စရာအကြောင်းမရှိဘူးလေဟာ။

Test Results Announcement | JLPT Japanese-Language Proficiency Test 22/01/2023

မနက္ျဖန္ မနက္ ၇နာရီခြဲဆိုရင္ linkကေန ဝင္ၾကည့္လို့ ရပါၿပီ။

https://www.jlpt.jp/e/guideline/results_online.html

Myanmarက other countries ဆိုတဲ့ေနရာကေန တစ္ဆင့္ ခုံနံပါတ္နဲ႔ passwordနံပါတ္ေလး ရိုက္ၿပီး ဝင္ၾကည့္ရမွာပါ။

皆さん合格しますように。

Test Results Announcement | JLPT Japanese-Language Proficiency Test Test results are available on the Internet. Please select the location where you took the test.(Time of information availability and content vary by location.)

Want your school to be the top-listed School/college in Yangon?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Website

Address


Yangon