Let's share a bit of Chinese Language.

Let's share a bit of Chinese Language.

Share

Sharing is caring.

09/08/2018

#ခန္​သ်င္​့ ken ding ​ 肯定 ေသခ်ာ​ေပါက္​ sure နဲ႔တူတဲဲ့အသုံး #
vocab. 生词
果汁 gu​ó zhī = fruit juice
柠檬 níng meng= lemon
酸 suān = sour taste
过来 guòlaí= come here,come across
出来 chu lai = come out
换huàn = change
啊ā = expression of surprise like exclamation marks. !!! ျမန္​မာလို ဟ ​ေဟ့ ဟာ
我怕 wo pa= I afraid
会议 hui yi = meeting
下雨 xia yu= raining
的话 de hua = if it is
不用担心 bu yong dan xin = no need to worry
按时 an shi = be on time
准备 zhun bei= prepare ahead ( 准备准备 double usage​ေတြ​ေနာက္​မွရွင္​းျပမယ္​​ေနာ္​။)
没有问题 mei you wen ti = no problem, it is ok
拖拉车 tuo la che = trolley လက္​တြန္​းလွည္​း
借 jie = borrow ​ေခ်းငွားယူသည္​ , lend​ေခ်းငွား​ေပးသည္​

1. က်​ေနာ္​စာ​ေမးပြဲမ​ေအာင္​မွာ​ေၾကာက္​တယ္​။မင္​းအပုဒ္​​ေစ့​ေျဖခဲ့တယ္​ဆို။အင္​း ဟုတ္​တယ္​။ အာ့ဆို ​ေသခ်ာ​ေပါက္​​ေအာင္​မွာပါဟ။
wo pa wo bu tong guo kaoshi. ni bushi shuo quan ti dou hui da le ne? omm shi de. na ni ken ding tong guo a.
​ေဝၚဖာ့​ေဝၚပုထုံး​ေကာ့​ေခါင္​ရွစ္​။ နီပူရွစ္​​ေရွာ ခြၽမ္​ထီသုံး​ေဟႊသာလနဲ။ အြန္​း ရွစ္​သဲ့။ နာ႔နီခန္​သ်င္​့ထုံး​ေကာ့အား
我怕我不通过考试。你不是说全题都回答了吗?噢是的。那肯定通过啊。

2. က်​ေနာ႔​ေဖ်ာ္​ရည္​​ေတာ္​​ေတာ္​ခ်ဥ္​သြားတယ္​။ မင္​းသံပုရာသီးဘယ္​နွစ္​လုံးထဲ့လိုက္​လို႔လဲ။ ၄လုံး။ အာ့ဆို​ေသခ်ာ​ေပါက္​ခ်ဥ္​တာ​ေပါ့ဟ။
wo de guo zhi tai suan le. ni jia ning meng duo shao? si ge. na ken ding suan a.
​ေဝၚသဲ့​ေကာ္​zhi ထိုက္​စြမ္​းလဲ့။ နီက်ားႏ်င္​းမုန္​င္​ ​ေသာ​ေရွာင္​။ စစ္​ကဲ့။ နာ႔ခန္​သ်င္​့စြမ္​းအား။
我的果汁太酸了。你加柠檬多少?四个。那肯定酸啊。

3. ​ေရွာင္​မင္​မလာ​ေသးဘူးလား။ က်​ေနာ္​ထြက္​လာ​ေတာ့ သူအဝတ္​စားလဲ​ေနၿပီ။ အာ့ဆို​ေသခ်ာ​ေပါက္​လာမွာပါ။
xiao ming hai mei guo lai ma? wo gang chu lai de shi hou ta zai huan yifu ne. na ken ding guo lai a.
​ေရွာင္​မ်င္​ ဟိုင္​မိန္​​ေကာ့လိုင္​မား။ ​ေဝၚကန္​းခ်ဴးလိုင္​သဲ့shiဟုတ္​ ထားႀကိဳက္​ဝွမ္​့ယီးဖူနဲ။ နာ႔ခန္​သ်င္​့​ေကာ့လိုင္​အား။
小明还没过来吗?我刚出来的时候他在换衣服呢。那肯定过来啊!

4. က်​ေနာ္​ဒီ​ေန႔အစည္​း​ေဝးရိွမွာ​ေၾကာက္​တယ္​။ အာ့ဆိုမ​ေန႔ကသူ​ေဌးကဘာ​ေျပာလဲ။ သူ​ေျပာတယ္​မိုးမ႐ြာရင္​အစည္​း​ေဝးရိွမယ္​တဲ့။ အာ့ဆိုဒီ​ေန႔မိုးမ႐ြာဘူး အာ့ဆို​ေသခ်ာ​ေပါက္​အစည္​း​ေဝးရိွတာ​ေပါ့ဟ။ အာ့ဆိုလဲ စိတ္​မပူနဲ႔ မင္​းသာအခ်ိန္​မွီျပင္​ဆင္​သြားရင္​ ျပသနာမရိွပါဘူး။
wo pa jin tian you hui yi .na zuo tian lao ben shuo ni shenme? ta shuo bu xia yu de hua you. na jin tian bu xia yu a. na ken ding you hui yi a. na ni ye bu yong dan xin , ni an shi zhun bei zhun bei jiu mei you wen ti de.
​ေဝၚဖာ့က်င္​းထ်န္​းယုံ​ေဝွ႔ယိ။ နာ႔​ေက်ာ္​ထ်န္​း​ေလာင္​ပန္​​ေရွာနီရွမား။ ထား​ေရွာပူရွယြီသဲ့ဟႊယုံ။ နာ႔က်င္​းထ်န္​းပူရွယီြအား။ နာ႔ခန္​သ်င္​့ယုံ​ေဝွ႔ယိအား။နာ႔နီယယ္​ပူရုန္​႔သန္​းရွင္​း နီအန္​းshi ကြၽင္​ပိတ္​ကြၽင္​ပိတ္​ က်ဳပ္​မိန္​းယုံဝမ္​့ထီသဲ့။
我怕今天有会议。那昨天老本说你什么。他说不下雨的话有。那今天不下雨啊!那肯定有会议啊!那你也不用担心,你按时准备准备 就没有问题的。

5. ငါတို႔လက္​တြန္​းလွည္​း​ေလးရိွ​ေနလား။ မ​ေန႔က ​ေရွာင္​ဟုန္​လာငွားသြားတယ္​ၾကားတာပဲ။ အာ့ဆို​ေသခ်ာ​ေပါက္​ဘယ္​ရိွ​ေနမလဲ။
women de tuo la che zai ma? wo tin jian zuo tian xiao hong lai jie yong le ne. na ken ding bu zai de.
我们的拖拉车在吗?我听见昨天小红来借用了。那肯定不在的。
​ေဝၚမန္​းသဲ့​ေထာလားche ႀကိဳက္​မား။ ​ေဝၚထင္​းက်န္​႔ က်င္​းထ်န္​း​ေဇာင္​ရွန္​႔ ​ေရွာင္​ဟုန္​ လိုင္​က်ဲ့ယုန္​႔လဲ့နဲ။ နာ႔ခန္​သ်င္​့ပူႀကိဳက္​သဲ့။

​ေနာက္​ကိုျမန္​မာအသံထြက္​မ​ေရး​ေပး​ေတာ့ပါဘူး။ စာထဲခ်​ေရးတာနဲ႔ပါးစပ္​ကထြက္​တာကြာပါတယ္​။ အမွတ္​မွားကုန္​မွာစိုးလို႔ပါ။

I am really thank you to teacher wang peng and teacher deng meng qi for teaching me this priceless language.

依依
谢谢你们。

02/08/2018

有可能 may be ထင္​တယ္​ ျဖစ္​နိုင္​တယ္​ ျဖစ္​​ေနလို႔​ေနမွာ​ေပါ့ ဆိုတဲ့အသုံး
1.က်​ေနာ႔ပိုက္​ဆံအိပ္​ထဲက ပိုက္​ဆံ​ရွာမ​ေတြ႕ဘူး္္​ ။ ဒါဆိုမင္​းပိုက္​ဆံကိုမထဲ့ခဲ့တာျဖစ္​မွာ​ေပါ့။
wo qianbao li de qian zhao bu dao le. you ke neng shi ni yuan lai ye mei you dai.
我钱包里的钱找不到了。有可能是你原来也没有带。

2.ဒီ​ေန႔ က်မ္​းပင္​းပင္​း​ေက်ာင္​းမလာဘူး​ေနာ္​။ သူ​ေနမ​ေကာင္​းလို႔​ေနမွာ​ေပါ့။
jintian zhang bing bing mei lai jiaoshi. you ke neng shi ta ganmao le。
今天张兵兵没来教室。有可能是她感冒了。

3.ဒီ​ေန႔ငါ အဂၤလိပ္​စာအုပ္​ယူခဲ့ပါတယ္​ ဘယ္​လိုရွာမ​ေတြ႕​ေတာ့တာလဲမသိဘူး။မင္​းလမ္​းမွာထြက္​က်ခဲ့တာ​ေနမွာ​ေပါ့။
jintian wo dai lai le ying wen shu zenme zhao bu dao ne. you ke neng shi ni lu shang diao le.
今天我带来了英文书怎么找不到了。有可能是你路上掉了。

4. ၾကည္​့ဦး ​ေနထြက္​လာၿပီ ။ မိုးမ႐ြာ​ေတာ့ဘူးထင္​တယ္​။
ni kan chu tai yang le. you ke neng shi bu xia yu le.
你看,出太阳了。有可能是不下雨了。

5. ဟာငါ့လ်ွပ္​စစ္​ဆိုင္​ကယ္​ရုတ္​တရက္​ရပ္​သြားပါလား ။ အားမရိွ​ေတာ့ဘူးထင္​တယ္​။
wo de dian d**g che tu ran ting le. you ke neng shi mei dian le.
我的电动车突然停了。有可能是没电了。

依依

02/08/2018

တရုတ္​စာ​ေလ့လာၾကမယ္​ သင္​ယူၾကမယ္​ share​ေပးၾကမယ္​​​ေနာ္​။
အခု​ေတာ့ တရုတ္​Granmar​ေလးတခုျဖစ္​တဲ့ အရမ္​းအသုံးမ်ားတဲ့ စလုံး​ေလး၁လုံးျဖစ္​တဲ့ 【 jiù 就 က်ဳပ္ 】 ဆိုတာ​ေလးအ​ေၾကာင္​း​ေပါ့။
就 ကို​ေန႔တိုင္​း​ေန႔တိုင္​း လူတိုင္​းလူတိုင္​း​ေျပာၾကတယ္​။သူ႔ရဲ႕အသုံးအနွံုးအဓိပၸာယ္​​ေတြစုံလင္​လွပါတယ္​။
အဂၤလိပ္​လို 〜justတို႔ 〜exactlyတို႔ 〜onlyတို႔ အသုံးအနွံုး​ေတြနဲ႔အလားတူပါတယ္​။
ျမန္​မာလို​ေတာ့ 〜ဒါပဲ 〜အဲဒါပဲ 〜ခု​ေလးတင္​ 〜..ပဲ 〜တိတိ စတာ​ေတြနဲ႔အလားတူပါတယ္​။
ဥပမာ​ေလး​ေတြနဲ႔ မွတ္​ၾကရ​ေအာင္​​ေနာ္​။
1.. ဒီဆရာက က်​ေနာ္​တို႔ရဲ႕တရုတ္​စာဆရာပါပဲ။ This teacher is exactly our chinese teacher.
zhèwèi laǒ shi jiù shì wǒmēn dè hàn yǚ laǒshī.
က်ဲ့ဝိတ္​​ေလာင္​ရွီး က်ဳပ္​ရွစ္​​ေဝၚမန္​းသဲ့ ဟန္​႔ယြီ​ေလာင္​ရွီး။
这位老师 就是我们的汉语老师。

2. ဟိုစားပြဲခံု​ေပၚကစာအုပ္​က က်​ေနာ႔ဟာပါ။ The book on that table is exactly mine.
nàgè zuōzì shàng dè shū jiù shì wǒ dè
နာ႔ကဲ့​ေက်ာက်စ္​ရွန္​႔သဲ့ရႈး က်ပ္​ရွစ္​​ေဝၚသဲ့။
那个桌子上的书 就是我的。

3. က်​ေနာ႔မွာ ပိုက္​ဆံ ၁၀ယြမ္​တိတိပဲရိွပ္​တယ္​။ I just have10 yuan.
wǒ jiù yǒu shǐ kuài.
​ေဝၚက်ဳပ္​ယုံ ရွီခြိဳက္​
我就有十块。

4.ဒီ​ေန႔မနက္​ က်​ေနာ္​နြားနို႔တခြက္​ပဲ ​ေသာက္​ခဲ့တယ္​။ (ႏြားတို႔တခြက္​ တိတိပဲ)။ I just had a cup of m?ilk this morning.
jīn tiān zǎo shàng wǒ jiù hē le yì bēi nǐunǎi.
က်င္​းထ်န္​း​ေဇာင္​ရွန္​႔ ​ေဝၚက်ဳပ္​ဟဲလဲ့ ယိပိန္​းႏ်ဳံးနိုင္​
今天早上 我就喝了一杯牛奶。
5. က်​ေနာ္​အခု​ေလးတင္​ပဲ ကားဂိတ္​​ေရာက္​တယ္​။ I've just arrived at the bus stop.
xiànzài wǒ jìu dào le chē zhàng.
ရွန္​႔က်ိဳက္​​ေဝၚက်ဳပ္​​ေသာက္​လဲ့ ခ်ဲၾကန္​႔
现在我就到了车站。

6. က်​ေနာ္​ ဝမ္​လိလီကိုရွာ​ေနပါတယ္​။ က်မပါပဲ။ဝမ္​လိလီဆိုတာက်မပါပဲ။ I am looking for wang lili. It's me. I am exactly wang lili.
wo zài zhǎo wǎng li lì.jiù shì wǒ. wǒ jiù shì wǎng lìlì.

​ေၾသာ္​ ပိုက္​ဆံမ်ားရိွ​ေတာ့။ လူ​ေတြအမ်ားႀကီးၾကားထဲ မ်က္​ျမင္​​ေတြ cctv​ေတြ​ေရွ႕​ေသရတာ​ေတာင္​ သက္​​ေသမခိုင္​လုံဘူး လူသတ္​မႈမ​ေျမာက္​တဲ့။

​ေဝၚႀကိဳက္​​ေဂ်ာင္​ ဝမ္​လိလီ။ က်ဳပ္​ရွစ္​​ေဝၚ။ ​ေဝၚက်ဳပ္​ရွစ္​ ဝမ္​လိလီ။
我在找王莉莉。就是我。我就是王莉莉。

7.က်မ​ေျပာခဲ့တယ္​မဟုတ္​လား။ က်မ​ေျပာခ်င္​တာလဲဲဒါပါပဲ။ I told you,right? I just want to say that.
wo bushi shuo le ma? wo jiu xiang shuo de shi jiu shi zhe ge.
​ေဝၚပူရွစ္​​ေရွာလမား။ ​ေဝၚက်ဳပ္​ရွန္​​ေရွာသဲ့ရွစ္​ က်ဳပ္​ရွစ္​က်ဲ့ကဲ့။
我不是说了吗?我就想说的是 就是这个。

依依。
日常中文。
30日7月 2018 年

Want your school to be the top-listed School/college in Mandalay?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Address


Myint Zhu Thaka Hostil, Yadanabon University
Mandalay