Lingo Mandalar

Lingo Mandalar

Share

ဘာသာစကားများနဲ့ပတ်သက်သောအသိပညာ၊အတတ်ပညာ ဗဟုသုတများမျှဝေခြင်း နှင့် သင်ကြားပို့ချခြင်း

17/03/2023

Credit-Dr.Soe Than

အင်္ဂလိပ်စာ ဆရာ ဆရာမများရဲ့ Professional Development အတွက်

ဆရာဆိုတာ တစ်ချိန်လုံး စာပဲသင်ပြီး အချိန်တွေကုန်သွားလို့မဖြစ်ဘူး။ ကိုယ့်ရဲ့ professional development အတွက် စာဖတ်ဖို့၊ လေ့လာ လေ့ကျင့်ဖို့၊ သင်တန်းတက်ဖို့ ကိုယ်ပိုင်အချိန် ချန်ထားဖို့လိုပါတယ်။ ယနေ့ခေတ် အင်္ဂလိပ်စာ သင်ပေးနေကြတဲ့ လူငယ် ဆရာ ဆရာမများဟာ online teacher training workshop တွေ webinar တွေတက်ကြ၊ certificate ပေးတဲ့ TKT လို စာမေးပွဲတွေ ဝင်ဖြေကြတာတွေ သတိထားမိပါတယ်။ သူတို့အများစုရဲ့ ရည်မှန်းချက်က Cambridge CELTA လက်မှတ်ကိုရယူချင်ကြတယ်၊ အနည်းဆုံး Bangkok မှာရှိတဲ့ iHouse ကို သင်တန်းလာတက်ချင်ကြတယ်။ ဒါပေမယ့် သင်တန်းကြေးက ဆရာ ဆရာမအများစုအတွက် ဈေးကြီးလှလို့ လူနည်းစုသာ လုပ်နိုင်ကြပါတယ်။

Certificate ရဖို့ မလို၊ အဲဒီအဆင့်နဲ့ ညီမျှတဲ့ ပညာ၊ langauge teaching နဲ့ဆိုင်တဲ့ theory တွေ၊ methodology တွေကိုသာ ကိုယ်တိုင် အခမဲ့လေ့လာချင်သူ ဆရာ ဆရာမများအတွက် ရတနာသိုက် website တစ်ခုကို ဒီမှာ ပြောပြချင်ပါတယ်။

eltconcourse.com ဖြစ်ပါတယ်။

အဲဒီ website ကိုသွား၊ Teacher training index ကို နှိပ်ကြည့်ပါ။ CELTA, TKT, in-service training, Delta စသည်တို့မှာ ပါဝင်တဲ့ modules တွေကို step by step အပိုင်းလိုက် ဖတ်ရမယ့် မှတ်စုတွေ၊ နမူနာတွေနဲ့ ရှင်းပြပေးထားတာ တွေ့ရပါလိမ့်မယ်။ A to Z Glossary အပိုင်းကလည်း အတော်ကောင်းပါတယ်။ အဲဒီ website မှာ ပေးထားတာတွေကို ကိုယ် တကယ်သိ၊ တကယ်အသုံးချနိုင်အောင် self-study လေ့လာမယ်ဆိုရင်တောင် အတွေ့အကြုံနုနယ်သူ ဆရာတစ်ယောက် အချိန် တစ်နှစ်လောက်ပေးရမယ်ထင်ပါတယ်။ Theory ကိုဖတ်ပြီးရင် ကိုယ့်ရဲ့နားလည်မှုကို ပြန်စစ်ဆေးနိုင်ဖို့ Test လေးတွေလည်း ပါတယ်။

ပြောချင်တာက သင်တန်းကြေး ငွေမရှိ၊ စာအုပ်တွေ မဝယ်နိုင်လို့ စိတ်ဓာတ်မကျဖို့ပါ။ ဒီ website မှာ အင်္ဂလိပ်စာ လွယ်လွယ်နဲ့ စနစ်တကျ ELT နဲ့ ပတ်သက်သမျှတွေကို ရှင်းပြပေးထားတာ၊ ကိုယ့်အိမ်မှာ ELT Professor ကြီးတစ်ယောက် အပိုင်ရထားသလိုပါပဲ။ ဒါတွေအရင်ဖတ်ပြီးမှ စာမေးပွဲ ဝင်ဖြေချင်ရင်လည်း ရတာပဲ၊ အခုလက်ရှိ သင်တန်းတက်နေသူ ဆရာ ဆရာမများအတွက်လည်း notes တွေပြန်ရှာဖို့ reference ကောင်းတစ်ခုဖြစ်လို့ ထပ်မံအသိပေး မျှဝေလိုက်ပါတယ်။

#မေတ္တာဖြင့်
#ဒေါက်တာစိုးသန်း

12/02/2023

Credit-Dr.Soe Than

ဒီနောက်ပိုင်းမှာ အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာနေသူများအတွက် ညွှန်ပြပေးခဲ့တဲ့ online resources ၁၃ ခုကို ပြန်စုပြီး ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။

❤️အင်္ဂလိပ်စကားပြောရာမှာ အသံထွက်ကို မှန်ချင်သူတွေ၊ native speaker တွေ ပြောတာကို နားလည်ချင်သူတွေ လေ့လာဖို့ ရတနာသိုက်တစ်ခုကတော့ Oxford online English website ပါပဲ။
British English အသံနဲ့ သင်ပေးထားတဲ့ အဖိုးတန် video lesson တွေပါ။
Pronunciation နဲ့ ပတ်သက်လို့ vowel တွေကို အသံထွက်ပုံ၊ consonant တွေကို ထွက်ပုံ၊ stress, weak forms, linking sound, sentence level အသံထွက်ပုံ စသည်ဖြင့် အခြေခံမှ စလေ့လာနိုင်ပါတယ်။
သူတို့ အသံထွက်ပုံကို နားလည်ချင်ရင်၊ အတုယူချင်ရင် သူတို့ကိုယ်တိုင် သင်ပြထားတဲ့ video lesson တွေမှ လေ့လာပါ။ British accent အသံကြီး ထွက်အောင် အတင်းလိုက်လုပ်နေစရာ မလိုပါဘူး။ ကိုယ့်အသံထွက် မှားမနေဘို့၊ လူနားလည်အောင် ရှင်းရှင်းပြောတတ်ဖို့သာ အဓိကကျပါတယ်။
စကားလုံးတစ်ခုရဲ့ အသံထွက်ကို မသေချာရင်၊ သံသယရှိရင် ဖုန်းထဲမှာ Oxford သို့မဟုတ် Cambridge အဘိဓာန် ထည့်ထားပြီး အသံထွက်ကို ထပ်ခါ ထပ်ခါ နားထောင်ကြည့်ပါ။
အောက်မှာ video lesson တွေရဲ့ link ပေးထားပါတယ်။

https://www.oxfordonlineenglish.com/english-pronunciation-secrets

❤️စာပေ ရတနာသိုက်ကြီး နောက်တစ်ခု

Lit2Go လို့ခေါ်တဲ့ literature website ကြီးတစ်ခုပါ။

ဝတ္ထု၊ ကဗျာ၊ essay၊ ဂန္တဝင်စာပေ classics တွေ၊ Shakespeare ရဲ့ ပြဇာတ်တွေ၊ sonnet ကဗျာတွေ၊ Aristotle မှအစ ကလေးတွေဖတ်ဖို့ ပုံပြင် fairy tales တွေအဆုံး... အားလုံး အခမဲ့ ဖတ်နိုင်ပါတယ်။ စာဖတ်ချင်တယ်၊ ဖတ်စရာမရှိလို့၊ မဝယ်နိုင်လို့ဆိုသူတွေ၊ ဒီမှာ လာဖတ်ပါ။

ဒီ website ကို အကြိုက်ဆုံးအချက်ကတော့ တင်ပေးထားတဲ့ စာအုပ်တိုင်းကို အသံဖိုင်ပါတယ်။ အသံထွက်ဖတ်ပြထားတဲ့ audio file ကို စာအုပ်အပေါ်မှာ တင်ပေးထားတယ်။ ဖတ်ရင်းနဲ့လည်း နားထောင်နိုင်တယ်။ listening skill ပါ ရမယ်။ ကျွန်တော်ဆို Shakespeare ရဲ့ sonnet လေးတွေ နားထောင်ကြည့်ပြီး သဘောကျနေတဲ့ ပညာဒါန website ပါ။

နောက်ထပ် အသုံးဝင်တာတစ်ခုက ဒီ website မှာ တင်ပေးထားတဲ့ စာအုပ်တွေကို အလွယ် အခက် အဆင့်ခွဲပေးထားတယ်။ Flesch–Kincaid Grade Level ကိုသုံးပြီး grade K မှ 1 to 12 ဆိုပြီး ၁၃ ဆင့် ခွဲပေးထားတယ်။ ကလေးစာအုပ်တွေဆို K ကို နှိပ်ကြည့်ပြီး ရှာနိုင်တယ်။ အဆင့်မြင့်မြင့် ခက်တဲ့ ဝတ္ထုမျိုးဆို grade 11, 12 စသည်ဖြင့် ရှာလို့ရတဲ့ Readability ခွဲပေးထားတာ အဆင်ပြေတယ်။

အောက်က link ကိုနှိပ်ကြည့်ပြီး ဖတ်လို့ရပါတယ်။

သာဓု သာဓု သာဓု....

https://etc.usf.edu/lit2go/books/

❤️ကျွန်တော် အမြဲညွှန်းပေးလေ့ရှိတဲ့ ဆရာကြီး Mr.Keithရဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ သင်ခန်းစာများ စုထားတဲ့ website ပါ။ Keith Speaking Academy လို့ခေါ်ပါတယ်။

IELTS အတွက်ပဲလေ့လာလာ၊ English ကို အပြော အရေး Upper-intermediate အဆင့် လေ့လာလာ အထူးကောင်းမွန်သည့် video lesson များ။ ပေးထားတဲ့ မှတ်စုများ၊ လေ့ကျင့်ခန်းများဟာလည်း IELTS speaking module မှာ ပုံစံကျကျပြောနိုင်ဖို့ topic အလိုက် သင်ခန်းစာတွေ ပေးထားတယ်။ အသံထွက် မှန်အောင်လေ့လာဖို့ သင်ခန်းစာတွေလည်း ပါတာမို့ self-study လုပ်နေသူများ စနစ်ကျစွာ လေ့လာနိုင်ဖို့ ကောင်းမွန်တာမို့ ထပ်ညွှန်းပေးလိုက်ပါတယ်။

https://keithspeakingacademy.com/ielts-speaking-free-live-lessons/?fbclid=IwAR3RudkjpFTumcYbN0j6dOfjGcHg6onkCKs8bhLIBPmoFBGrtzPFKOJn71o

❤️Speaking နဲ့ Listening ကို အိမ်မှာ self-study လေ့လာချင်သူများအတွက် ကောင်းမွန်သော သင်ခန်းစာ website တစ်ခုပါ။

Speaking ပြောတတ်ဖို့ဆိုတာ ဘယ်အခြေအနေမှာ ဘယ်လိုစကားမျိုးကို ပြောရမယ်ဆိုတာကို သိထားဖို့လိုပါတယ်။ နှုတ်ဆက်ရင် ဘယ်လိုပြောသလဲ၊ တောင်းပန်ရင် ဘယ်လိုပြောရသလဲ၊ အကျိုး အကြောင်း ရှင်းပြချင်ရင်၊ သတင်းကောင်း၊ သတင်းဆိုး ပြောမယ်ဆိုရင်၊ စသည်ဖြင့် situation ကို မူတည်ပြီး ဝါကျမျိုးစုံကို ပြောဖို့ သိထားဖို့လိုပါတယ်။
အခုပေးထားတဲ့ website မှာ situation/topic ကဏ္ဍ ၅၀ ပါတယ်။ ပေးထားတဲ့ ဝါကျတိုင်းကို နားထောင်ကြည့်ဖို့ audio ပါတယ်။ Audio Lesson ပေါင်း ၅၀။ အလွတ်ရအောင်သာ လေ့ကျင့်ကြပါ။

https://basicenglishspeaking.com/common-expressions-english/

❤️University of Texas မှ ပညာဒါန ELT သင်ခန်းစာများ။
အင်္ဂလိပ်စာ သင်ပေးနေကြတဲ့ လူငယ် ဆရာ ဆရာမများ professional development အတွက် သင်ရိုးကုန် ဝင်ဖတ်ပါ။ တင်ပေးထားတဲ့ တစ်မိနစ်စာ video လေးများကိုလည်း ကြည့်ပါ။

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=194523113089136&id=100075943461750

❤️လူငယ်တွေကို ဒီတစ်ခါ ညွှန်းချင်တာက YouTube ပေါ်က Izzy Sealey ရဲ့ video လေးတွေဖြစ်ပါတယ်။
Izzy ဟာ Cambridge University ရဲ့ medical school မှာ ၇ နှစ်တာ ဆေးကျောင်းသူဘဝ သူ့ရဲ့ အတွေ့အကြုံတွေ၊သူ့ရဲ့ စာဖတ်ပုံ၊ နိုင်ငံခြားဘာသာစကားလေ့လာပုံ၊ လူငယ်များ သိသင့်သိထိုက်တဲ့ ဘဝအတွေးအခေါ်တွေကို short video clip လေးတွေနဲ့ တင်ပြထားတာ ကျွန်တော်တော့ အတော်လေးသဘောကျတယ်။ သူ့ video လေးတွေကို earpods, headphones လေးနဲ့ ကြည့်ရင်းနဲ့ မှတ်သားစရာလေးတွေအပြင် posh British accent လေးပါ ကိုယ်ပိုင်ဖြစ်လာစေနိုင်တာမို့ Izzy Sealey ကို recommend လုပ်ပါရစေ။

https://youtube.com/

❤️အိမ်မှာနေရင်း English speaking ကို self-study လုပ်ဖို့

ဒီတစ်ခါတော့ talkenglish.com ဆိုတဲ့ website လေးနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။ အခြေခံမှစပြီး လေ့လာချင်သူများ ဖုန်းပေါ်မှာ သို့မဟုတ် tablet ပေါ်မှာ နားကြပ်လေးနဲ့တပ်ပြီး လေ့လာ လေ့ကျင့်ကြဖို့ အတော်လေးကောင်းတဲ့ resources တွေ lesson တွေ စုပေးထားတဲ့ website တစ်ခုပါ။

Speaking သင်ခန်းစာတွေ အသံဖိုင်နဲ့ နားထောင်လေ့ကျင့်ပါ။ idiom သင်ခန်းစာတွေ၊ listening အတွက် video lesson တွေ အများကြီးပါပါတယ်။ အကောင်းဆုံးကတော့ pronunciation အသံထွက် သင်ခန်းစာတွေကို အသံဖိုင်တွေနဲ့ ထည့်ပေးထားတာပါပဲ။ အထပ်ထပ်အခါခါ နားထောင်ပါ။ Internet connection ကောင်းကောင်းရှိဖို့ပဲ လိုပါတယ်။ အောက်က link ကို နှိပ်လိုက်ပြီး စမ်းကြည့်ပါ။

https://www.talkenglish.com/lessondetails.aspx?ALID=001

❤️BBC 6 Minute English

Listening skills တွေ ပိုကောင်းလာအောင် အိမ်မှာ နားကျပ်လေးတပ်ပြီး တစ်နေ့ နည်းနည်း ဖြည်းဖြည်းချင်း လေ့လာသွားဖို့ အကောင်းဆုံး resource တစ်ခုကတော့ BBC 6 Minute English မှာ တင်ပေးထားတဲ့ ၆ မိနစ်ကြာ podcast လေးတွေဖြစ်ပါတယ်။
podcast တစ်ခုကို အနည်းဆုံး ၅ ခေါက်လောက် နားထောင်ပါ။ topic အလိုက် usage ကောင်းတွေ၊ idiom တွေကိုပါ ထည့်သုံးပြထားလို့ listening skills အပြင် usage တွေကိုပါ လေ့လာရမှာဖြစ်တယ်။ အခု စုစုပေါင်း podcast တွေ ၁၄၉ ခုရှိတယ်။ တစ်နေ့ တစ်ခုနှုန်းနဲ့ဆို ၅လလောက် လေ့လာရမယ်။ နာနာ နားထောင်ရင် British accent လေး ကိုယ်ပိုင်ရသွားနိုင်ပါတယ်။
အောက်မှာ link ပေးထားပါတယ်။

https://www.bbc.co.uk/programmes/p02pc9tn/episodes/player

စာတန်းထိုးတာကို ကြည့်ချင်ရင်တော့ YouTube မှာ ရှာကြည့်နိုင်ပါတယ်။

https://youtube.com/playlist?list=PLcetZ6gSk96-FECmH9l7Vlx5VDigvgZpt

❤️English listening and speaking skills ရော အသုံးအနှုန်း usage တွေ idiom တွေပါ တိုးတက်လာချင်ရင် VOA Learning English website မှာ English in a Minute အစီအစဉ်ရဲ့ တစ်မိနစ်စာ video လေးတွေကို နားထောင်ပါ။ စာတမ်းထိုးပေးတယ်။ ဖြည်းဖြည်းပြောပေးတယ်။ တစ်မိနစ်စာ ထိရောက်ပါတယ်။
အခြေခံအဆင့် စာသင်သားများ အိမ်မှာ self-study လုပ်ဖို့ ရတနာသိုက်နောက်တစ်ခုပါပဲ။
ဒီခေတ်ကလေးတွေ ကံကောင်းပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ကျောင်းသားဘဝက internet မရှိ၊ mobile phone မရှိတော့ ဒါမျိုးတွေလိုချင်ရင် အိမ်ကနေ ဘတ်စကားစီးပြီး British Council တို့ American Center တို့ကို သွားခဲ့ရတယ်။
အောက်မှာ link လေးပေးထားတယ်။ လေ့လာပါ။ လေ့ကျင့်ပါ။

https://learningenglish.voanews.com/z/3619

❤️ပုံစံကျကျပြောတတ်ချင်သူများအတွက်

သိသူ ဖော်စား၊ မသိသူ ကျော်သွားပေါ့။

အင်္ဂလိပ်စကားပြောကို အသံ အဖိ အပေါ့၊ အနိမ့်အမြင့် ပီသမှန်ကန်အောင် အိမ်မှာ ဆရာလွတ်လေ့ကျင့်ချင်ကြသူ အခြေခံသမားများအတွက်

အမေရိကားက Barauch College က ပေးထားတဲ့ ဒီ website မှာ

Stress,
Rhythm,
Intonation,
Linking and Connected speech စသည်တို့ကို အပိုင်းလိုက် ရှင်းပြချက်များ၊ ဥပမာများ၊ နမူနာနားထောင်ရန် အသံဖိုင်များ အတော်လေး ပြည့်စုံစွာပေးထားပါတယ်။ ကိုယ်လေ့လာချင်တဲ့ အပိုင်းကို နှိပ်လိုက်ရုံပါပဲ။

ဒီ link လေးကို နှိပ်ပြီး သွားလေ့လာနိုင်ပါတယ်။

https://tfcs.baruch.cuny.edu/rhythm-intonation-more/?fbclid=IwAR2cySFBzxEeDCIDbmx6toCv2yKUL2gz14Ac2oFnmiHzy0xYXUcV17DM8NU

❤️စာသင်သားများအတွက် ရတနာသိုက် နောက်တစ်ခု

အိမ်မှာ အင်္ဂလိပ်ကို ဆရာလွတ် လေ့လာနေသူ ကျောင်းသားလူငယ်များအတွက် အတော်လေး ပြည့်စုံကောင်းမွန်တဲ့ free resources website တစ်ခုကို မိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။
Learn English Today လို့ခေါ်ပါတယ်။

Kathleen လို့ခေါ်တဲ့ England က ဆရာမကြီးတစ်ဦးက ၂၀၀၃ ခုနှစ်လောက်ကတည်းက စတင်ထားခဲ့တဲ့ ပညာဒါန website ပါ။ အင်္ဂလိပ်စာနဲ့ပတ်သက်လို့ ဘာတွေလေ့လာနိုင်သလဲဆိုတော့ Grammar topic ပေါင်းစုံ၊ လေ့ကျင့်ခန်းတွေ၊ Vocabulary ကဏ္ဍပေါင်းစုံ၊ Business English အသုံးတွေ ဝေါဟာရတွေ၊ Phrasal verb တွေ၊ Quotations အဆို အမိန့်တွေ......
ကျွန်တော်အကြိုက်ဆုံးကတော့ Idioms တွေကို theme/topic အလိုက် အပိုင်း ၆၀ ကျော်ခွဲပြီး နမူနာဝါကျတွေနဲ့ စုပေးထားတဲ့ အပိုင်းပါပဲ။
Proverbs စကားပုံတွေကိုလည်း အလားတူ စုပေးထားတယ်။
စာသင်သားများ ထပ်လေ့လာသင့်တဲ့ အခြား resources တွေကိုလည်း တခန်းဖွဲ့ပြီးပေးထားတယ်။ တဝကြီး လေ့လာပါလေ့။
အားလုံး အခမဲ့ပေးထားတယ်။
Sometimes we can say the best things in life are free, and this website is one of them.

အောက်က link ကို နှိပ်ပြီး လေ့လာနိုင်ပါတယ်။

https://www.learn-english-today.com/index.html

❤️Google မှာ သွားပြီး Ngram Viewer လို့ ရိုက်ထည့်ပါ။

အဲဒီ website ဟာ ဘာအတွက် အသုံးဝင်သလဲဆိုတော့ အင်္ဂလိပ်စာ အသုံးတစ်ခု၊ phrase တစ်ခုကို ဒီလိုသုံးရင် မှန်ပါ့မလား၊ native speaker တွေက ဒီလို collocation မျိုးနဲ့ သုံးကြသလားလို့ ကိုယ်သံသယဖြစ်ရင် အဲဒီ site က search bar ထဲကို ကိုယ်သိချင်တဲ့ စကားစု ရိုက်ထည့်လိုက်ပါ။

သူကနေ အဲဒီ phrase ကို ဘယ်နှခုနှစ်မှ ဘယ်နှခုနှစ်အတွင်း အသုံးဘယ်လောက်များခဲ့သလဲ ဆိုတဲ့ currency ကို arrow chart နဲ့ ဖော်ပြပေးတယ်။
အောက်ဆုံးမှာပြထားတဲ့ ခုနှစ်အပိုင်းအခြားတစ်ခုကို နှိပ်ကြည့်လိုက်ရင် အဲဒီ အသုံး usage, expression ကို ဘယ်စာရေးဆရာတွေက ဘယ်စာအုပ်ရဲ့ စာမျက်နှာ ဘယ်လောက်မှာ သုံးထားခဲ့ပါတယ်ဆိုတာကို အစဉ်လိုက်ပြပေးတယ်။

ဥပမာ၊ forgot my umbrella လို့ ကျွန်တော် ရိုက်ထည့်ကြည့်တယ်။ ဒီ အသုံးကို စာရေးဆရာများစွာ သူတို့ရဲ့ စာအုပ်တွေထဲမှာ သုံးကြတဲ့ ဝါကျတွေကို ရှာပြီးပြပေးပါတယ်။
ဒါလည်းပဲ Corpus Linguistics ရဲ့ ကျေးဇူးပါပဲ။
ဘာသာစကားတစ်ခုရဲ့ grammar နဲ့ uses တွေအားလုံးကို ကျမ်းတစ်ခုမှာ အကုန်ပါနိုင်ဖို့ မလွယ်ပါဘူး။
ဘာသာစကားကို native speaker တွေက တကယ့်လက်တွေ့မှာ ဘယ်လိုသုံးကြသလဲ သိနိုင်ဖို့ သူတို့ ပြောပုံ ရေးပုံ data တွေကို စုဆောင်းထားတာကို ပြန်စေ့ငုကြည့်တဲ့ Corpus-based approach to language learning လုပ်နိုင်သူများကတော့ ပိုတာသွားမှာ သေချာပါတယ်။

Ngram Viewer ရဲ့ link ကို အောက်မှာပေးထားတယ်။

https://books.google.com/ngrams/graph?content=forgot+my+umbrella+&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2Cforgot%20my%20umbrella%3B%2Cc0

❤️အင်္ဂလိပ်စာကို လေ့လာနေသူများအတွက် ညွှန်ပါရစေ.....

Grammar ထူးခြားချက်လေးတွေ၊ usage နဲ့ ပတ်သက်လို့ စိတ်ဝင်စားစရာ ဆောင်းပါးလေးတွေ....

အများစုကတော့ online dictionary ကို ကိုယ်မသိတဲ့ စကားလုံးရဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ဖွင့်ကြည့်ဖို့လောက်သာ သုံးကြမယ် ထင်ပါတယ်။
Dictionary ကြီးတွေကို ဝင်ပြီး ဘာသာစကား အသုံးချပုံနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ မှတ်စုတွေ၊ ဆောင်းပါးတွေလည်း ဝင်ဖတ်လို့ရတာ သတိထားမိကြပုံမရပါ။

ဥပမာ....
ဒီ Merriam Webster အဘိဓာန်မှာ Usage Notes ဆိုတဲ့ အခန်းကဏ္ဍပါပါတယ်။ ပေးထားတဲ့ link ကို နှိပ်ကြည့်ပါ။ grammar, usage နဲ့ပတ်သက်တဲ့ စိတ်ဝင်စားစရာ မှတ်စုတွေ၊ ဆောင်းပါးတွေ ပေါင်း ၅၀၀ ကျော်ရှိပါတယ်။ အခြေခံ အင်္ဂလိပ်စာကောင်းရင် ဝင်ဖတ်ပြီး appreciate လုပ်နိုင်ပါတယ်။

https://www.merriam-webster.com/usage-notes/see-all

#မေတ္တာဖြင့်
#ဒေါက်တာစိုးသန်း

13/01/2023

Credit-. Soe Than

ကျွန်တော်လိုချင်တဲ့ အင်္ဂလိပ်စာဆရာ

ကျွန်တော်ဟာ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားဘဝကတည်းက ရန်ကုန်မှာ သူများတွေကို အင်္ဂလိပ်စာ ဝါသနာအရသင်ပေးခဲ့တယ်။ ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်၊ ဘန်ကောက်က Chulalongkorn တက္ကသိုလ်၊ ပြီးတော့ England က University of Nottingham စတဲ့ကျောင်းကောင်းတွေမှာ ပညာတွေသင်ခွင့်ရခဲ့တယ်။ အလယ်တန်း၊ အထက်တန်းကျောင်းသားလေးဘဝနဲ့ ဒီတက္ကသိုလ်ကြီးတွေမှာကျောင်းသားဘဝနှစ်ခုပေါင်းကြည့်ရင် ကျွန်တော်ကြုံတွေ့ခဲ့ရတဲ့ အင်္ဂလိပ်စာဆရာအရေအတွက်က မနည်းပါဘူး။

အခုလက်ရှိ ဘန်ကောက်က Assumption University မှာပဲ ကျွန်တော့်ရဲ့ လုပ်သက်က နှစ် ၂၀ ကျော်နေပြီ။ ကျွန်တော် ဒီတက္ကသိုလ်ရဲ့ အင်္ဂလိပ်စာဌာနမှာ အုပ်ချုပ်ရေးပိုင်းကို တာဝန်ယူထားတာလည်း နှစ် ၂၀ နီးပါးရှိပြီ။ လုပ်ရတဲ့ အလုပ်တွေက သင်ရိုးညွှန်းတန်းဆွဲတာ၊ course level အလိုက်သင်နေတဲ့ဆရာတွေကို supervise လုပ်ရတာ၊ စာမေးပွဲမေးခွန်းတွေကို ကြီးကြပ်တာနဲ့ အထူးသဖြင့် teacher training လို့ခေါ်တဲ့ ဆရာအသစ်တွေ၊ လုပ်သက်နုသေးတဲ့ဆရာတွေကို ထပ်မံလေ့ကျင့်သင်ကြားပေးရတဲ့ teacher trainer အလုပ်ပါ။ ဒါ့ကြောင့် ဒီနှစ်ပေါင်းများစွာအတွင်းမှာ ခရီးတွေအများကြီးသွားခဲ့ရ၊ လူမျိုးပေါင်းစုံ ဆရာတွေနဲ့ နီးနီးကပ်ကပ်သိခဲ့ရပြီး အရေးအကြီးဆုံးကတော့ evaluation အတွက် class observation လို့ခေါ်တဲ့ အဲဒီဆရာတွေ သင်တဲ့အတန်းတွေထဲမှာ ကိုယ်တိုင်ဝင်ထိုင် စောင့်ကြည့်ပြီး အကဲဖြတ်ပေးရတဲ့အလုပ်ပါ။

ဆိုတော့ကာ ဘဝမှာ ကျောင်းသားအဖြစ်နဲ့ရော ဆရာအဖြစ်နဲ့ပါ အင်္ဂလိပ်စာဆရာ ဆရာမပေါင်းများစွာကို တွေ့ကြုံခဲ့ဖူးပြီ။ I have seen the good, the bad and the ugly. လို့ပြောရမယ်။ တချို့ဆရာတွေရဲ့အတန်းတွေဆိုရင် စိတ်ဝင်စားစရာ၊ ပျော်စရာကောင်းလွန်းလို့၊ သင်ကြားပုံ ရှင်းလင်းထိရောက်လွန်းလို့ သဘောကျလိုက်တာ၊ အချိန်ကုန်သွားမှာတောင်စိုးရိမ်မိတယ်။ ငါ ငယ်ငယ်က ဒီလိုဆရာနဲ့များ ကျောင်းမှာသင်ခဲ့ရရင်...လို့တွေးမိတာပေါ့။ ဒါပေမဲ့ တချို့ဆရာတွေရဲ့ သင်ကြားပုံတွေက ကြိုတင်ပြင်ဆင်ထားမှုမရှိတာ၊ ကိုယ်လုပ်နေတဲ့အလုပ်ကိုရော ကျောင်းသားတွေကိုပါ စိတ်ဝင်စားမှုမရှိတာတွေလည်း တွေ့ကြုံဖူးပါတယ်။ လူနည်းစုပါ။ များသောအားဖြင့် လူငယ် ဆရာဆရာမအသစ်လေးတွေဟာ teaching experience သင်ကြားမှုအတွေ့အကြုံနည်းပေမဲ့ သူတို့ရဲ့ IT နည်းပညာကို ကိုယ့်ထက်ကျွမ်းကျင်မှုနဲ့ စိတ်ထက်သန်မှုတို့က ကျောင်းသားများကိုဖမ်းစားထားနိုင်ကြတာချည့်ပါပဲ။

ဒီလိုနဲ့ class observation တွေလုပ်လာရတာများတော့၊ ဆရာပေါင်းမြောက်များစွာ စာသင်နေကြပုံကို လေ့လာစောင့်ကြည့်ခွင့်ရတဲ့ နှစ်တွေကြာလာတော့ စဉ်းစားမိတာ ... ဆရာတိုင်းဟာ တော်တော်လေးကိုတော်ကြတယ်၊ သိပ်မကောင်းလှဘူးလို့ယူဆရမဲ့ ဆရာတစ်ယောက်မှာလည်း သူ့ဆီက ကိုယ်အတုယူစရာ ကောင်းတဲ့အချက်လေးတွေရှိနေတတ်တယ် ဆိုတဲ့အချက်ပါ။ ဘယ်သူမှတော့ ခြောက်ပြစ်ကင်းဆိုတာမရှိနိုင်ပါဘူး။ ကိုယ်လည်း perfect ဖြစ်တာမှ မဟုတ်တာ။

ဆိုတော့ကာ ပြောချင်တဲ့ လိုရင်းက ကျွန်တော် ဆရာတွေစာသင်နေတဲ့ အတန်းတွေကိုဝင်လေ့လာရင် class observation လုပ်တဲ့အခါမှာ စင်ပေါ်မှာ တင်ဆက်နေတဲ့ မင်းသားကိုသာမက စင်အောက်က ပရိသတ်ကြီးရဲ့ မင်းသားအပေါ်တုန့်ပြန်မှုကိုလည်း ကောင်းကောင်းလေ့လာရပါတယ်။ ကျောင်းသားတွေ နားလည်ရဲ့လား၊ အာရုံစိုက်ကြရဲ့လား၊ စကားများနေကြလား၊ အိပ်ငိုက်နေလား၊ အတန်းထဲမှာ ထိုင်ခုံတွေကို ဘယ်လိုပုံစံတွေနဲ့ထိုင်နေကြသလဲ၊ ဆရာမေးခွန်းမေးရင် ပြန်ဖြေကြလား၊ ဆရာ့ကို နားမလည်ရင် မေးခွန်းမေးရဲကြလား....စသည်ဖြင့်မြင်အောင်ကြည့်ရပါတယ်။ စင်ပေါ်မှာ ဆရာအဖြစ်တက်သင်ပြသူဟာ ပရိသတ် ကျောင်းသားရဲ့ စိတ်ထဲကို မြင်အောင်ကြည့်တတ်ဖို့လိုပါတယ်။ ကိုယ်ပြင်ဆင်ထားတဲ့ lesson plan အတိုင်းပဲ တောင့်တောင့်ကြီးသွားမယ်၊ ငါ့စာအုပ်ကြီးထဲက theory အတိုင်းသာသင်မှဖြစ်မှာ၊ သူတို့နားမထောင်ကြလည်း ဘာအရေးလဲ၊ ငါကတော့ အချိန်စေ့သွားတဲ့အထိ တာဝန်အရ တစ်ယောက်တည်းဆက်ပြောနေမှာပဲ...စတဲ့ စိတ်ကူးမျိုးတွေရှိသူ ဆရာတစ်ယောက်ဟာ အချိန်ကုန်လူပန်း ဘယ်သူ့အတွက်မှအကျိုးမရှိနိုင်တဲ့အပြင် သူဟာ အောင်မြင်တဲ့ ကျောင်းသားချစ်တဲ့ မြတ်ဆရာတစ်ယောက်မဖြစ်လာနိုင်ပါဘူး။

အဲဒီအတွေ့အကြုံလေးတွေပေါ်မူတည်ပြီး ဆရာကောင်းတစ်ယောက်ဆိုတာ ဘာလဲ၊ ဘယ်လိုအရည်အချင်းတွေရှိသင့်သလဲ ...ဆိုတဲ့သဘောလေး ... ဆောင်ရန် ရှောင်ရန်လေးတွေကို အင်္ဂလိပ်စာသင်နေတဲ့ ဆရာ ဆရာမလေးတွေ သတိပြုမိစေဖို့ ဆောင်းပါးလေးတစ်ပုဒ်ရေးဖို့ စိတ်ထဲတေးထားတာကြာရောပေါ့။ ဆရာ ဆရာမတစ်ဦးထံမှ ကျောင်းသားတွေက ဘာကိုလိုချင်တာ၊ ဘာကိုမျှော်လင့်တာ၊ သူတို့သင်ယူချင်တဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ ဆရာတစ်ဦးရဲ့ အရည်အချင်းတွေဟာ ဘာတွေဖြစ်တယ်ဆိုတာကို စာရင်းတို့ပြချင်တဲ့ သဘောပါ။

တိုက်တိုက်ဆိုင်ဆိုင် ဟိုတစ်နေ့က Singapore ရှိ Nanyang Technological University က မိတ်ဆွေကြီး Prof. W***y Renandya က ကျွန်တော်တို့ Facebook ပေါ်က ဆရာတွေသီးသန့် discussion group မှာ နာမည်ကြီး Teacher educator တစ်ဦးဖြစ်တဲ့ Patricia Miller ရေးတဲ့ Ten Characteristics of a Good Teacher ဆိုတဲ့ ဆောင်းပါးလေးကို ပို့ပေးလာလို့ အားလုံးဖတ်ကြ ဆွေးနွေးကြပါတယ်။ ကျွန်တော်လည်း ဒီဆောင်းပါးမှာရေးထားတာတွေက ကိုယ့်ရဲ့ အတွေ့အကြုံ စိတ်ကူးနဲ့ တစ်ထပ်တည်းကျနေလို့၊ ဆရာ ဆရာမလေးတွေဖတ်နိုင်အောင်လို့ ဒီဆောင်းပါးထဲက အဓိကအချက် ဆယ်ချက်ကိုပဲ ကောက်နှုတ်ပြီး အကျဉ်းချုံးတင်ပြပါရစေ။

Patricia Miller ပြောတဲ့ ဆရာကောင်းတစ်ယောက်ရဲ့ ထူးခြားတဲ့ လက္ခဏာဆယ်ခု

1. I want a teacher who has a contagious enthusiasm for his teaching.
contagious ဆိုတာ လူတစ်ဦးမှ တစ်ဦးသို့ကူးစက်စေတတ်သော။ enthusiasm ဟာ စိတ်အားထက်သန်မှု၊ တက်ကြွမှု။ ဆရာဟာ အတန်းထဲမှာ စိတ်ပါလက်ပါ၊ တက်တက်ကြွကြွနဲ့ သင်တာမျိုးကိုလိုချင်တယ်တဲ့။ သူ့ရဲ့ စိတ်ထက်သန်မှုက ကျောင်းသားတွေကိုပါ ကူးစက်စေတာမျိုး၊ ပျင်းစရာ၊ အိပ်ငိုက်ချင်စရာမျိုးမဟုတ်ဘူးပေါ့။

2. I want a teacher who is creative.
ဆရာဟာ creative ဖြစ်ဖို့လည်းလိုတာပေါ့။ အသစ်အဆန်းတီထွင်လုပ်ဆောင်ပေးတတ်ရမယ်၊ ဖန်တီးနိုင်စွမ်းရှိရမယ်။ တစ်ခါလာလည်း textbook ကိုဖွင့်၊ တစ်တန်းလုံး အသံထွက်ပြီး အော်ဖတ်ကြ၊ လိုက်ကူးကြ၊ လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်ကြ....နေ့စဉ်ဒီပုံစံကြီးနဲ့သွားနေရင် ကျောင်းသားတွေအတွက် ငြီးငွေ့စရာပေါ့။ Variety is the spice of life. ဆိုတဲ့စကားရှိပါတယ်။ သင်ကြားမှုပုံစံကို formula ကြီးလို ပုံသေကြီးမသွားဘဲ လိုအပ်ရင် လိုအပ်သလို မတူတာလေးတွေလုပ်ခိုင်းဖို့လိုပါတယ်။ ရံဖန်ရံခါ language learning games တွေဆော့မယ်၊ role play သရုပ်ဆောင်ကြမယ်၊ သင်ခန်းစာကို competition ပြိုင်ပွဲပုံစံလေးပြောင်းပြီးလုပ်ကြည့်မယ်...စသည်ဖြင့် ဆရာဟာ ကျောင်းသားတွေစိတ်ဝင်စားအောင် creative ဖြစ်ဖို့အရေးကြီးပါတယ်။

3. I want a teacher who can add pace and humour to the class.
pace ဆိုတာ အရှိန် အဟုန်။ music မှာဆို tempo တက်တယ် ကျတယ်ဆိုတဲ့သဘော။ တေးသွားက နှေးလိုက် မြန်လိုက်နဲ့ပေါ့။ စာသင်ခန်းထဲမှာလည်း pace ကအရေးကြီးပါတယ်။ လေးလေး နှေးနှေးကြီးဆို အားလုံးအိပ်ပျော်ကုန်ကြမှာ။ ဟာသဉာဏ် humour ကတော့ အရေးအကြီးဆုံးလို့တောင်ပြောရမယ်။ ရီစရာလေးထည့်ပြောတတ်တဲ့ ဆရာဆို ကိုယ်ကိုယ်တိုင်ပိုသဘောကျတယ်။ စင်ပေါ်တက်ပြီး လူရွှင်တော်လို ဟာသတွေတောက်ရှောက်ပြောနေတဲ့ ဆရာမျိုးကတော့ နေရာမှားနေတာ ဇာတ်ထဲလိုက်သင့်တာ။ ကျွန်တော်လေးစားတဲ့ ပါမောက္ခကြီးတွေဟာ စာသင်နေရင်းနဲ့ asides လို့ခေါ်တဲ့ under his breath မိမိကိုယ်ကိုပြန်သရော်တဲ့ ရယ်စရာလေးတွေကို မကြားတကြားပြောတတ်ကြတာ သူတို့ culture မှာရှိတယ်။ ချစ်စရာအကျင့်ကလေးတစ်ခုပါ၊ ကိုယ့်စိတ်ကိုပါ ကြည်နူးစေတာလေးတွေ။

4. I want a teacher who challenges me.
ဆရာကောင်းတစ်ယောက်ဟာ ကျောင်းသားကို ပိုတတ်လာအောင် ပိုကြိုးစားချင်လာအောင်လည်း challenge လုပ်ပေးတတ်ရပါတယ်။ အမြဲတမ်း အများအကြိုက် ကျောင်းသားအကြိုက်လိုက်ပြီး လွယ်လွယ်လေးတွေပဲလုပ်ခိုင်းနေရင်တော့ တိုးတက်မှုရှိမှာမဟုတ်ဘူးဆိုတာ အထူးပြောနေစရာမလိုပါ။ စဉ်းစားကြည့်ရင် ကျောင်းသားတွေမှာ သူတို့သိပြီးသားအကြောင်းအရာတွေအများကြီးရှိနေပြီးသား၊ အဲဒီသူတို့ရဲ့ passive knowledge ကို ဆရာက နှိုးဆွ လှုပ်နှိုး activate လုပ်ပေးနိုင်တတ်ရမယ်။

ဥပမာ၊ ကျွန်တော်သင်ပေးရတဲ့ ကျောင်းသားတွေ သူတို့ဟာ grammar rules တွေတော်တော်သိပြီးသား၊ vocabulary တွေလည်း အတော်သိပြီးသား၊ ဒါပေမဲ့ ဆရာနဲ့ အင်္ဂလိပ်လိုစကားပြောရမှာကို ရွံ ့နေ ရှက်နေတတ်ကြတဲ့ကျောင်းသားမျိုးတွေကို ကျွန်တော်တမင်ကိုပဲ အင်္ဂလိပ်လိုပဲတောက်လျှောက်ဖိပြောတယ်။ ဒါပေမဲ့ သူတို့နားလည်လောက်အောင်တော့ လွယ်လွယ်ရှင်းရှင်းပြောတယ်။ တမင်ကို သူတို့ကို challenge လုပ်ပြီး အင်္ဂလိပ်လိုပဲပြောတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဆရာက ကျောင်းသားကိုပေးတဲ့ challenge ဟာ the right level of challenge ဖြစ်ဖို့လိုတယ်၊ the right amount of challenge ဖြစ်အောင်တော့ ဆရာကသတိထားရမယ်။ အင်္ဂလိပ်စာအဓိက သင်ယူခဲ့ရတဲ့ ဆရာ ဆရာမတွေဆိုရင် ကျွန်တော် ဘာကိုရည်ညွှန်းနေတယ်ဆိုတာကို သတိပြုမိမှာပါ။ Stephen Krashen ရဲ့ comprehensible input hypothesis ရဲ့ i+1 ကိုဆိုလိုတာပါ။ ကိုယ်ကျောင်းသားကိုပေးတဲ့ challenge ဟာလည်း ထိုနည်းတူ အလွန်ခက်ခဲတာမျိုးမဖြစ်စေပဲ ကျောင်းသားသိပြီးသား၊ သူရောက်နေတဲ့ အဆင့်ထက် + 1 သာမြင့်တာမျိုးဖြစ်ရမယ်လို့ဆိုတာပါ။

5. I want a teacher who is encouraging and patient, and who will not give up on me.
ဒါကတော့ရှင်းပါတယ်။ ဆရာကောင်းတစ်ယောက်ဟာ ကျောင်းသားကို ပိုကြိုးစားချင်လာအောင် စိတ်ဓာတ်မကျအောင် အားပေးတယ်၊ စိတ်ရှည်တယ်၊ ဒီတစ်ယောက်ကလည်း ဖျင်းလိုက်တာ၊ သင်နေလည်း အလကား၊ ရှင်းပြနေလည်း ထူးမှာမဟုတ်ပါဘူးဆိုပြီး ကျောင်းသားအပေါ်ကို စိတ်ပျက် လက်လျှော့တာမျိုး မလုပ်ဘူးတဲ့။ ဆရာမက ငါ့ကို ညံ့လို့စိတ်မဝင်စားဘူးလို့ စိတ်ထဲမှာစွဲသွားတဲ့ ကျောင်းသားတစ်ယောက်ဟာ self-confidence မိမိကိုယ်ကိုယ်ယုံကြည်မှုနဲ့ motivation စာလုပ်ချင်စိတ်ပါပျက်စီးသွားတတ်ပါတယ်။ ဆရာကောင်းတစ်ယောက်ဟာ အမြဲတန်း ကျောင်းသားကို second chance ပေးဖို့ အဆင်သင့်ရှိနေရမှာပါ။

6. I want a teacher who will take an interest in me as a person - one who will try to discover discussion topics that interest me.
ကျွန်တော်သင်ပေးရတဲ့ ကျောင်းသားတွေရဲ့ နာမည်တွေအားလုံးကို ကျွန်တော်မှတ်မိတယ်၊ မှတ်မိအောင်လည်း စိတ်ဝင်တစားမှတ်တယ်။ နိုင်ငံခြားသားကျောင်းသားတွေကတော့ သူတို့ရဲ့ nick names လေးတွေနဲ့ သူတို့ကိုခေါ်တာကို ကြိုက်ကြတယ်၊ ပိုရင်းနှီးတယ်လို့ ခံစားကြတယ်။ ဘယ်ကျောင်းသားက ဘာဝါသနာပါသလဲ၊ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေဖတ်သလဲ၊ ရုပ်ရှင်ကြိုက်သလား၊ ဘာအားကစားလုပ်သလဲ....စသည်ဖြင့် အချိန်ရရင်ရသလို ဆရာက ကျောင်းသားတွေနဲ့ ရင်းရင်းနှီးနှီးစကားပြောပေးရင် ဆရာနဲ့ ကျောင်းသားကြား ဆက်ဆံရေးဟာ ပိုနွေးနွေးထွေးထွေးရှိလာတယ်။ ကိုယ်က သူတို့ကို အလုပ်သဘောအရသာ ပတ်သက်နေတာမျိုးမဟုတ်တော့ဘဲ သူတို့ကိုသံယောဇာဉ်ရှိတဲ့၊ သူတို့အကျိုးကိုလိုလားတဲ့ မိတ်ဆွေကောင်းတစ်ယောက်ပမာ သူတို့စိတ်ထဲမှာ ခံစားစေရလို့ ကိုယ့်ရဲ့ သင်ကြားရေးဟာလည်း ပိုမိုချောမွေ့ ထိရောက်မှုရှိလာနိုင်ပါတယ်။

7. I want a teacher who knows grammar well and who can explain something on the spot if necessary.
ဒီတစ်ချက်ကလည်း ဘာသာစကားသင်ပေးနေရတဲ့ ဆရာ ဆရာမတွေအတွက် အလွန်အရေးကြီးပါတယ်။ သဒ္ဒါကို ဘယ်အတန်းရောက်ရောက် ကင်းကွာလို့မရပါဘူး။ တက္ကသိုလ်အဆင့်သင်လည်း grammar ကို လိုအပ်ရင် ပြန်လှန်သင်ကြားပေးနေရသလို ဆရာကို grammar မေးခွန်းတွေမေးချင်တဲ့ ကျောင်းသားဆိုတာ အတန်းတိုင်းမှာ မလွှဲမသွေတွေ့ကြုံရမှာပါပဲ။ ဒါ့ကြောင့် ဆရာဖြစ်သူဟာ grammar ကိုထုံးလိုခြေ ရေလိုနှောက် အပိုင်ရနေဖို့လိုပါတယ်။ ကျောင်းသားက မေးခွန်းမေးလာခဲ့ရင် ဘွာမခတ်ပဲ မှန်မှန်ကန်ကန်ရှင်းရှင်းလင်းလင်းပြန်ဖြေနိုင်ဖို့ လေ့လာထားဖို့ပါ။

8. I want a teacher who will take a minute or two to answer a question after class.
တချို့ဆရာတွေကလည်း အတန်းကို စောစောလွှတ်ဖို့၊ အတန်းပြီးတာနဲ့ ကျောင်းသားထက်အရင်ဦးအောင် အတန်းအပြင်ကိုထွက်ပြေးဖို့ တာဆူနေကြတာမျိုးတွေ့ဖူးပါတယ်။ ဒါပြီးရင် ဟိုကျုရှင်ပြေးရဦးမှာဆိုတဲ့ အထူးကုဆရာဝန်ကြီးတွေ ဆေးခန်းခုန်သလိုမျိုး အချိန်ဆင်းရဲတဲ့ ဆရာတွေလည်းရှိတတ်တာကိုး။ အတန်းအပြီးမှာ ဆရာ့ဆီက အချိန်လေး ၅ မိနစ်လောက်ရချင်ရှာတဲ့ ကျောင်းသားတွေရှိနေတတ်တယ်တဲ့။ မေးခွန်းလေးတွေ၊ နားမလည်လိုက်တာလေးတွေ၊ ဆရာ့ဆီကအကြံတောင်းချင်တာလေးတွေအတွက် အချိန်ပေးကြပါ ဆရာတို့တဲ့။

9. I want a teacher who will treat me as a person, on an equal basis with all the members of the class, regardless of s*x, marital status, or race.
ဒါကတော့ political correctness ရှိဖို့လိုတယ်လို့ဆိုလိုတာပါ။ ဆရာကောင်းတစ်ဦးဟာ ကျောင်းသားတွေအားလုံးကို မခွဲခြားဘဲ သာတူညီမျှဆက်ဆံပါတယ်တဲ့။ ကျား မ မခွဲခြားရဘူး၊ လူမျိုး ဘာသာကြောင့်လည်း ခွဲခြားဆက်ဆံခြင်းမပြုရပါဘူးတဲ့။ International schools တွေမှာ ဘယ်နိုင်ငံကကျောင်းသားမို့လို့ ဆရာရဲ့ အနှိမ်ခံရတာတို့၊ ဆင်းရဲတဲ့တိုင်းပြည်ကမို့လို့၊ ဘာသာမတူလို့ စတာတွေကြောင့် စာတော်တဲ့ ကျောင်းသားလေးတွေတောင် စိတ်အနှောင့်အယှက်ကြုံကြရတာတွေ မျက်မြင်တွေ့ခဲ့ဖူးပါတယ်။

10. Finally, I want a teacher who will leave his emotional baggage outside the classroom.
ဒီနောက်ဆုံးအချက်ကလည်း တော်တော်လေး သတိထားသင့်ပါတယ်။ တချို့ဆရာ ဆရာမတွေကလည်း အတန်းထဲကို ဝင်လာရင် အိမ်မှာထားခဲ့ရမဲ့ အထုတ်ကြီးတွေကိုပါ သယ်လာတတ်ကြတယ်။ ဘာအထုတ်ကြီးတွေလဲ ဆိုတော့ emotional baggage ကြီးပေါ့။ လေးလိုက်တဲ့ဟာကြီးတွေ။ အိမ်မှာ ယောက်ျားနဲ့ စကားများလာလား၊ မိသားစုဝင် တစ်ယောက်ယောက်နဲ့ အငြင်းပွားလာလား၊ taxi မောင်းသူနဲ့ စိတ်တိုလာသလား၊ အဲဒီ ဒေါသ၊ စိတ်သောက အထုတ်ကြီးတွေကို အတန်းအပြင်ဘက်မှာ ထားခဲ့ကြပါ ဆရာ ဆရာမတို့။ ကိုယ့်ရဲ့ သင်ကြားမှုကို အနှောင့်အယှက်မဖြစ်ပါစေနဲ့။ Don't take it out on the students. ကိုယ့်ဒေါသကို ကျောင်းသားတွေအပေါ်လည်း မဆီမဆိုင် မလွှဲချလိုက်မိပါစေနဲ့ လို့ပြောတာပါ။

အပြောလွယ်သလောက် လက်တွေ့လုပ်ရခက်မှန်းအားလုံးသိကြတာပေါ့နော်။ ဆရာ ဆရာမတွေရဲ့ အလုပ်ချိန်ဆိုတာ စာသင်ခန်းထဲမှာ စာသင်ပြနေတဲ့အချိန် teaching time ထက်အများကြီးပိုပါတယ်။ စာမသင်ခင် အိမ်မှာကြိုပြင်ဆင်ရတယ်၊ lesson plan ဆွဲရတယ်၊ materials တွေ အဆင်သင့်ပြင်ရတယ်၊ စာသင်ပြီးပြန်တော့လည်း ခြစ်စရာ အခြစ်တွေ correction လုပ်စရာတွေ အိမ်ကိုပြန်သယ်လာရတယ်။ သင့်တင့်ထိုက်တန်တဲ့ အကျိုးခံစားခွင့်တွေပြန်ရမယ်ဆိုရင်တော့ အတိုင်းထက်အလွန်ပေါ့။ သို့သော်...ကိုယ်ကိုယ်တိုင် ဝါသနာကြီးလို့ မြတ်နိုးလို့ ရွေးချယ်ထားခဲ့တဲ့ teaching ဆိုတဲ့ career path မှာ စိတ်ချမ်းသာစွာဆက်လက်လျှောက်လှမ်းနိုင်ပြီး အောင်မြင်တဲ့ ကျောင်းသား ကျောင်းသူများကို မွေးထုတ်ပေးနိုင်တဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ ဆရာ ဆရာမများဖြစ်ကြပါစေလို့ ဆရာ ညီငယ် ညီမငယ်လေးများကို ဆုမွန်ကောင်းတောင်းပေးလိုက်ပါတယ်။

#မေတ္တာဖြင့်
#ဒေါက်တာစိုးသန်း

07/12/2022

Credit- Dr. Soe Than

ဒီနေ့တော့ ကျောင်းသားတွေသိထားရမယ့် STUDYING စာလုပ် တာနဲ့ပတ်သက်တဲ့ အသုံးတွေလေ့လာကြရအောင်။

စာမေးပွဲဖြေတာကိုပြောပုံ
take an exam
sit an exam
appear for an exam

I am taking my final exam tomorrow.
မနက်ဖြန်စာမေးပွဲကြီးဖြေရမယ်။

စာမေးပွဲအောင်/ကျတယ်
pass an exam/ fail an exam

flop in the test= စာမေးပွဲကျတယ်

He was absent too many times; as a result, he flopped in every test.
သူကျောင်းပျက်တာများပြီး test အားလုံးမှာကျတယ်။

အမှတ်ကောင်းတယ်
get a good mark
get a high mark

He got the highest mark in Math.
သူ သင်္ချာ အမှတ်အများဆုံးရတယ်

အမှတ်မကောင်းဘူး
get a bad mark
get a low mark

ဂုဏ်ထူးနဲ့အောင်တယ်
pass with flying colours
pass with distinctions

My sisiter passed the matriculation exam with distinction in every subject.
ညီမ ဆယ်တန်း ဘာသာစုံဂုဏ်ထူးနဲ့အောင်တယ်။

ကပ်အောင်ရုံလေး
scrape a pass
I scraped a pass in History.
သမိုင်းကို ကပ်အောင်တယ်။

စာမေးပွဲမတိုင်မှီပြင်ဆင်ပုံ

အချိန်ပို ကျုရှင်ယူသည်
take extra lessons
have private tuition
have private coaching
join a cram school

စာပြန်နွေးသည်
to revise
I have revised the key points in the textbook.
ပြဌာန်းစာအုပ်ထဲက အရေးကြီးတာတွေ ပြန်နွှေးပြီးပြီ။

swot up= revise
I am swotting up for my test tomorrow.
မနက်ဖန်စာမေးပွဲအတွက်ပြန်နွေးနေတာ။

cram=အနီးကပ်ပြီးတွန်းသည်
Do not try to cram at the last minute.
စာကို နီးမှ ကပ်မလုပ်နဲ့။

အလွတ်ရအောင်ကျက်သည်
learn by heart
to memorise
I have learnt the formulas by heart.
ပုံသေနည်းတွေ အလွတ်ကျက်ထားတယ်။

စာမေးပွဲမှာ စာခိုးချတယ်
cheat
copy
use a crib sheet

He was expelled as he was caught cheating in the exam.
စာခိုးချတာမိလို့ ကျောင်းထုတ်ခံရတယ်။

ဘယ်လိုကျောင်းသားမျိုးလဲ

stellar= star performer အလွန်တော်သူ
hardworking= ကြိုးစားသူ
straight A= အမြဲအမှတ်ပြည့်ကျောင်းသား
plodder= မတော်ပေမဲ့ ကြိုးစားရှာသူ
mediocre= average သာမန် အလယ်အလတ်
abysmal= terrible ညံ့ဖျင်းလွန်းသော

အထက်ကစကားလုံးတွေမှာ plodder (noun) ဖြစ်ပြီး ကျန်တာတွေကတော့ adjective တွေပါ။
Mg Mg is a stellar student.
Hla Hla is a straight A student, but her brother is just a plodder. စသည်ဖြင့်သုံးပါ။

#မေတ္တာဖြင့်
#ဒေါက်တာစိုးသန်း

https://www.facebook.com/100063593895684/posts/578795104250281/?mibextid=Nif5oz

01/12/2022

"You can't build a great building on a week foundation."

ဒီစာသားလေးဖတ်ရတော့ အခြေခံအုတ်မြစ်နဲ့ပတ်သက်ပြီး ကိုယ်တွေ့အဖြစ်သနစ်တွေကိုပြန်မြင်ပြီး စာရေးချင်လာတယ်။အတွေ့အကြုံအရ အထူးပြုပြီးပြောချင်တာကတော့ ဘာသာစကားလေ့လာသင်ယူမှုနဲ့ဆက်စပ်ပြီးတော့ပေါ့။မိခင်ဘာသာစကား မြန်မာဘာသာစကားအပြင် နိုင်ငံခြားဘာသာစကားအနေနဲ့ အင်္ဂလိပ်နဲ့ဂျာမန်ဘာသာစကားကိုလေ့လာသင်ယူဖြစ်ခဲ့တယ်။

မိခင်ဘာသာစကားဖြစ်တဲ့ မြန်မာဘာသာစကားကတော့ မိခင်လို့ဆိုတဲ့အတိုင်း လက်ပွန်းတတီး
နေ့စဥ်အမြဲထိတွေ့နေရတော့ စကားအပြောအဆိုအတွက်ကတော့ ထူထွေသင်ယူစရာမလိုဘဲ ပတ်ဝန်းကျင်နဲ့ထိတွေ့ပြောဆိုရင်း တတ်မြောက်နိုင်ပေမယ့် မြန်မာစာအရေး၊အဖတ်ပိုင်းတွေကိုတော့ ကျောင်းသင်ခန်းစာတွေကနေ လေ့လာသင်ယူရတာပေါ့။ဒီစာ အရေး၊အဖတ်ပိုင်းတွေမှာတော့ စာလုံးပေါင်း၊သတ်ပုံ၊သဒ္ဒါအထားအသို၊ဝါကျဖွဲ့ထုံး စတဲ့ အရေးအသားပိုင်းဆိုင်ရာတွေကို အခြေခံကျကျ သင်ယူတတ်မြောက်ထားဖို့ အရေးပါလာပါတယ်။

ကျနော်တို့အနေနဲ့ လက်ပွန်းတတီးရှိတဲ့မိခင်ဘာသာစကားဆိုပြီး ခပ်ပေါ့ပေါ့နေကြတာပေါ့။ အပြောပိုင်းမှာ မသိသာလှပေမယ့် အရေး၊အဖတ်ပိုင်းတွေမှာတော့ ကိုယ့်မိခင်ဘာသာစကားကို အသံထွက်မှန်မှန်မဖတ်နိုင်တာ၊အရေးအသားတွေမှာ သတ်ပုံမမှန်တာ၊ ဝါကျဖွဲ့ရေးရာမှာ စကားလုံးနေရာအထားအသိုမမှန်တာ စသဖြင့်လိုအပ်ချက်အမှားလေးတွေ တွေ့ရတတ်ပါတယ်။

ဒီလိုအမှားလေးတွေဖြစ်ရတာက ကျောင်းမှာ
မသင်လို့လားဆိုတော့ မဟုတ်ပါဘူး။မူလတန်းအဆင့်မှာ အရေးအဖတ်အတွက် အခြေခံအကျဆုံး အက္ခရာ၊ဗျည်း၊သရ၊ဗျည်းတွဲ၊သရတွဲ စသဖြင့် သင်ကြားပေးပြီး အဖတ်အတွက်လည်း စာလုံးပေါင်းအသံထွက်စေသလို ရေးတော့အမှန် ဖတ်တော့အသံဆိုသလို အထူးပြုထွက်ရမယ့်အသံထွက်တွေကိုလည်း သင်ကြားပေးပါတယ်။ဝါကျဖွဲ့တတ်တဲ့အလေ့အကျင့်ရစေဖို့လည်း ဝါကျတိုလေးတွေကို ကျောင်းသားကိုယ်တိုင် ရေးဖွဲ့လေ့ကျင့်စေပါတယ်။

အလယ်တန်းအဆင့်ရောက်ပြီဆိုရင်ဖြင့် ဝါကျဖွဲ့ရာမှာ ပိုမိုမှန်ကန်တိကျစေဖို့ အရေးအသားတွေအတွက် မြန်မာသဒ္ဒါဆိုပြီး သီးသန့်မော်ဂျူးတခုအနေနဲ့ မြန်မာဘာသာ စာသင်ကြားချိန်ထဲက
တစ်ချိန်သီးသန့်ထုတ်ပြီး အတန်းစဥ်သင်ယူလေ့လာခဲ့ရတာ ခင်ဗျားတို့ ကျနော်တို့ အလယ်တန်းပညာရေးသင်ယူပြီးမြောက်ခဲ့သူတိုင်း အသိပေါ့ဗျာ။

အလယ်တန်းပြီးမြောက်သည်ထိ မြန်မာသဒ္ဒါကို ကြေကြေညက်ညက် သင်ယူတတ်မြောက်ခဲ့ရင်
ဖြင့် မြန်မာဘာသာစကားအခြေခံအုတ်မြစ်ခိုင်ခိုင်မာမာချနိုင်ခဲ့ပြီလို့ ယူဆလို့ရတာပေါ့။
သို့သော် လက်တွေ့မှာတော့ ကျနော်အပါအဝင် အလယ်တန်းပညာပြီးမြောက်သူတော်တော်များများဟာ မြန်မာစာအရေးအသားပိုင်းမှာ အခြေမခိုင်ယိုင်နဲ့ကာ သတ်ပုံအမှား၊စကားလုံး စကားစု နေရာအထားအသိုမှားတွေနဲ့ တလွဲအဓိပ္ပါယ်သက်ရောက်စေတဲ့ဝါကျတွေ ရေးဖွဲ့မိနေတယ်။

အချိန်တွေပေးပြီး သင်ကြားသင်ယူနေပေမယ့် အခြေခံပိုင်ပိုင်နိုင်နိုင်မရေးတတ်တဲ့အကြောင်းရှာကြည့်တော့ ဒီသင်ကြားသင်ယူမှုဖြစ်စဥ်ထဲမှာပါဝင်တဲ့ အရင်းအမြစ်တွေဖြစ်တဲ့ လူ(ဆရာ၊ကျောင်းသား)၊အရာဝတ္ထု(စာအုပ်အပြင်အဆင်၊သင်ထောက်ကူ) တွေရဲ့ အားသာချက် အားနည်းချက်တွေ တွေ့ရတယ်။

အရင်ဆုံးပြောချင်တာကတော့ စာအုပ်ပါ။သင်ရိုးရဲ့ဖွဲ့စည်းပြင်ဆင်ထားရှိမှုမှာ စာအုပ်ဖွင့်လိုက်တာနဲ့ သင်ယူလိုစိတ်ဖြစ်လာအောင်ဆွဲဆောင်နိုင်တဲ့ အရောင် ​ ၊အရုပ်၊ဒီဇိုင်း စသဖြင့် ပြင်ဆင်ဖွဲ့စည်းရေးသားထားမှု လိုအပ်ပါတယ်။ကျနော်တို့အလယ်တန်းမှာ သင်ကြားရတဲ့ မြန်မာသဒ္ဒါစာအုပ်တွေမှာ စာလုံးတွေနဲ့ပဲ ရေးသားထားတော့ စာအုပ်လှန်လိုက်ကတည်းက ဖတ်ဖို့က ပျင်းစရာ။

နောက်ထပ်အရေးပါသူက သင်ကြားပြသသူ ကျနော် တို့ဆရာ၊ဆရာမတွေပါပဲ။ မသိတဲ့သူက မတတ်သူကို သင်နေသလို မဖြစ်ရဘဲ မိမိတို့ဆရာ၊ဆရာမများကိုယ်တိုင်က မိမိသင်ကြားရတဲ့ဘာသာရပ်ကို ခြေခြေမြစ်မြစ်သိရှိနားလည်ပြီး ဘာသာရပ်တခုလုံး ကျွမ်းကျင်တတ်မြောက်ကာ သင်ကြားရေးနည်းနာ၊ကလေးစိတ်ပညာ စသဖြင့် ဆရာတို့တတ်အပ်သော ပညာများနဲ့ပြည့်စုံ၍ သင်ယူသူတပည့်ငယ်တို့ စိတ်ဝင်တစား တက်ကြွစွာသင်ကြားသင်ယူသူများဖြစ်လာအောင် လေ့ကျင့်ပျိုးထောင်နိုင်စွမ်းရှိသူဖြစ်ရပါမယ်။
အတန်းရှေ့မှာ ဆရာက လေးတွဲစွာ သဒ္ဒါစာအုပ်ကြီးဖတ်ပြပြီး ကျနော်တို့တွေက ငိုက်မြည်းကာ သင်ယူခဲ့ရတဲ့ မြန်မာသဒ္ဒါ စာသင်ချိန်များကို မိတ်ဆွေအများစု ကြုံဖူးခဲ့မှာပါ။

နောက် သင်ကြားသင်ယူမှုဖြစ်စဥ်မှာ ပါဝင်သူက ကျောင်းသား/သူတွေပါ။ ကျောင်းသား/သူတွေအနေနဲ့ကလည်း မိမိတို့လေ့လာသင်ယူသူနဲ့တာဝန်ကျေဖို့ စိတ်လက်တက်ကြွကာ စိတ်ဝင်စား ကြိုးစားသင်ယူဖို့လည်း လိုအပ်လှပါတယ်။ လေ့လာသူကျောင်းသားတွေအနေနဲ့က သင်ကြားရာမှာ အသုံးပြုရမယ့် စာအုပ်စတဲ့သင်ထောက်ကူများက သင်ယူလိုစိတ်တက်ကြွလာအောင် မစွမ်းဆောင်နိုင်တော့ နဂိုကမှ စာသင်ဖို့ စိတ်ပါဝင်စားမှုနည်းတဲ့ အမောင်ကျောင်းသားများအတွက်က တော့ အိပ်ဆေးပဲ။သင်ကြားသူ ဆရာကပါ မိမိဘာသာရပ်ကို သင်ယူသူတပည့်များ တက်ကြွစွာ စိတ်ဝင်တစားသင်ယူလာအောင် မစွမ်းဆောင်နိုင်ရင်တော့ စာသင်ခန်းထဲမှာ ဆရာတယောက်တည်း အသံတစာစာအော်ရင် အတန်းချိန်ပြီးပြန်ပေါ့။

အခြေခံပိုင်ပိုင်နိုင်နိုင်သင်ယူတတ်မြောက်ခြင်း၊မတတ်မြောက်ခြင်းနဲ့ဆက်စပ်မိပြီး မိမိအတွေ့အကြုံအရ သိလာတဲ့ သင်ကြားသင်ယူမှုဖြစ်စဥ်ထဲက အားနည်းချက်လို့ယူဆရတဲ့တွေ့ရှိချက်လေးတွေကို တင်ပြဝေငှတာပါ။
သင်ကြားသင်ယူမှုဖြစ်စဥ်ထဲမှာပါဝင်တဲ့အရင်းအမြစ်(ဆရာ၊ဆရာမ၊ကျောင်းသား၊ကျောင်းသူ၊စာအုပ်စတဲ့သင်ထောက်ကူပစ္စည်း)အားလုံးကို ဝါးလုံးသိမ်း ရမ်းပြီး အပြစ်ပြောတာ မဟုတ်ရပါ။

မည်သည့်ပညာရပ်၊လုပ်ငန်းနယ်ပယ်မဆို မိမိတို့သက်ဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာကိစ္စ ဘာသာရပ်များနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ခြေခြေမြစ်မြစ် ပိုင်နိုင်ကျွမ်းကျင်စွာ သိရှိနားလည်တတ်မြောက်ထားဖို့ အလွန်အရေးကြီးလှပါတယ်။အဲ့လိုအခြေခံပိုင်နိုင်တဲ့သူဖြစ်ဖို့ သင်ကြားသင်ယူမှုဖြစ်စဥ်ထဲက အရင်းအမြစ်များကလည်း လုံလောက်ပြည့်စုံနေဖို့လည်း အလွန့်အလွန် လိုအပ်လှပါတယ်။

Want your school to be the top-listed School/college in Mandalay?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Website

Address


Mandalay