Приглашаем на новый бесплатный мастер-класс в Москве
"Испанский для путешествий" с нуля!
Мастер класс пройдет для начинающих:
25 апреля воскресенье в 14-30
и
16 мая воскресенье в 14-30
метро Чистые пруды.
Регистрируйся по ссылке https://aprendemos-espanol.timepad.ru/event/1620677/
7(999) 883 34 99
Aprendemos. Курсы испанского языка с носителями в Москве
¡Hola a todos! Всем здравствуйте!
Добро пожаловать на страницу курсов испанского языка в Москве!
¡Aprendemos! - это современная сеть языковых школ.
Здесь Вас научат ГОВОРИТЬ на иностранном языке правильно со 100% результатом!
Мы находимся по адресу: пер. Хитровский 3\1 стр. 4. г.Москва
Стать студентом очень просто - мы обучаем как детей (от 3 лет), так и взрослых.
Запишитесь на бесплатное тестирование и станьте на один шаг ближе к цели!
16/09/2020
Догадались: о чем сегодня пост?
Конечно про испанский🇪🇸 и наречие "уже"❗
Мы Вам также предлагаем:
- не откладывать свою мечту говорить на испанском на потом,
- а посетить бесплатный пробный урок испанского языка в нашей школе.
И говорить спустя несколько месяц "Я уже говорю на испанском". Записывайся в директ - есть разные уровни с нуля до С1.
А теперь время рассказать об использовании наречия «Ya» - «уже».
В предложении ставится, как правило, перед глаголом.
Фраза «ya no» переводится, как «уже не» или «уже нет».
Примеры употребления ya:
Yo ya leía libros a los cinco años. – В пять лет я уже читала книги.
Este trabajo es urgente y tenemos que terminarlo ya. – Эта работа срочная и нам нужно ее уже закончить. (Когда ya стоит в конце предложения или после глагола с tener que, hay que, то имеется ввиду что нужно что-то сделать очень срочно, уже сейчас).
¿Ya tienes las entradas para el concierto? – У тебя уже есть билеты на концерт?
Si no quieres perder el tren, tienes que salir ya. – Если ты не хочешь опоздать на поезд, то тебе нужно уже выходить. (Имеется ввиду прямо сейчас).
Yo ya he terminado los ejercicios. – Я уже закончил упражнения.
Наречие «ya» употребляется также в качестве утверждения. На русский язык его можно перевести, как «да уж», «ну да»:
Tenemos que pintar la casa. – Ya… – Нам нужно покрасить дом. – Да уж…
Если это ответ, то он может обозначать просто «да» или обозначать приглашение к работе (как бы можете приступать).
#испанскийязык #школаиспанскогоязыка #курсыиспанскогоязыка #учимиспанский #пробноезанятие #новыегруппыиспанского #испанкийязыквмоскве
15/09/2020
Прошедшее время Pretérito Perfecto используем в следующих случаях:
1️⃣Когда говорим о периоде, который еще не закончился (сегодня, сегодня утром, сегодня вечером, на этой неделе, в этом году):
He trabajado todo el día. – Я работал весь день.
Él no ha venido hoy. – Он сегодня не пришел.
Esta semana no le he visto en el trabajo. – Я его не видел на работе на этой неделе.
2️⃣Когда используем слова еще не, уже, в последнее время, никогда:
Todavía no me ha llamado. – Он еще мне не звонил.
¿Has escrito ya la carta? – Ты уже написал письмо?
3️⃣Или когда вообще не указываем промежуток времени:
¿Has estado en España? – Ты был в Испании?
Если же Вы хотите указать: вчера, на прошлой неделе, прошлым летом, в прошлом году, вчера вечером, то это будет уже другое время Pretérito Indefinido.
🔺Форма образования Pretérito Perfecto🔺
вспомогательный глагол Haber + Participio
🔺Глагол haber меняется
yo - he
tú – has
él/ella/usted – ha
nosotros/as – hemos
vosotros/as - habéis
ellos/ellas/ustedes - han
🔺Для образования Participio
мы убираем окончания ar, er, ir и заменяем их на ado, ido, ido соответственно. То есть в первом спряжении основной глагол Pretérito Perfecto имеет окончание -ado, а во втором и третьем спряжении окончание -ido. Смотрим в карусели картину
Есть еще глаголы исключения, у которых participio образуется по другому (но это тема отдельного поста).
Примеры:
Ya hemos hablado de eso. – Мы уже говорили об этом.
Han comido en el restaurante. – Они поели в ресторане.
He vivido en Rusia, ahora vivo en España. – Я жила в России, теперь живу в Испании.¿Has comido bien? – Ты хорошо поел?
He vivido en Rusia, ahora vivo en España. – Я жила в России, теперь живу в Испании.
#школаиспанскогоязыка #курсыиспанскогоязыка #испанскийвмоскве #испанскийонлайн #бесплатныйурокиспанского
#испанский #испанскаяграмматика perfecto
08/09/2020
Если слово оканчивается на гласную или на S или N, то ударение падает на второй слог от конца:
toma, Carmen, maleta, cosas.
Если слово оканчивается на согласную (кроме S и N), то ударение падает на последний слог:
tomar, capital, Soledad.
При отклонении от этих правил ставится графический знак ударения:
José, café, época, médico.
Во множественном числе графическое ударение ставится только в том случае, если оно является отклонением от общего правила, например, lápiz - lápices. Если же отклонения нет, то графическое ударение не ставится, например: salón - salones, condición - condiciones.
Иногда графическое ударение ставится для различения смысла:
sí - да
si - если
sé - я знаю
se - возвратное местоимение
él - он
el - определенный артикль
tú - ты
tu - твой
01/09/2020
У нас в школе много замечательных преподавателей.
Сегодня приглашаем Вас на чашечку кофе в компании нашего замечательного Адриана.
А теперь 10 фактов об Адриане и пишите в комментариях, какие 2 факта на ваш взгляд неверные
Адриан
1. Es de de la España calurosa - Родом из жаркой Испании
2. Tiene dos hijos - У Адриана двое детей
3. Toca la guitarra - Играет на гитаре
4. No le gustan los churros con chocolate - Не любит чуррос с шоколадом
5. Le gusta leer - Любит читать
6. Le gustan los perros y los gatos - Любит собак и кошек
7. Adora cuando sus alumnos comienzan a hablar español - Обожает, когда его ученики начинают говорить на испанском
8. Fumaba mucho, pero lo dejó fácilmente. - Долго курил, но легко бросил
9. Es zurdo - Левша
10. Tiene tres hermanas У Адриана 3 сестры
А для тех, кто хочет увидеть Адриана на наших уроках - приглашаем к нам на бесплатный пробный урок! Пишите в директ или вотсап +79998833499.
Группы с нуля у Адриана:
- оффлайн пон среда 18-30 -20-00 осталось 1 место (группа только стартовала)
- оффлайн вск 11-00-14-00 (идет набор)
- онлайн вт чт 11-00-12-30 (идет набор).
Также он ведет группы уровня от А2 до С1 - пишите в директ "Хочу на пробный" и Ваш уровень.
#испанскийязык #школаиспанскогоязыка #курсыиспанскогоязыка #учимиспанский #пробноезанятие #новыегруппыиспанского #испанкийязыквмоскве #бесплатныйиспанский
#бесплатныйурокиспанского
29/08/2020
Глаголы amar и querer, которые означают "любить". Чтобы сказать "Я тебя люблю" по-испански, можно использовать оба глагола:
Te quiero. - Я тебя люблю.
Te amo. - Я тебя люблю.
Однако, тут тоже есть свои особенности. Te quiero является наименее сильным из двух выражений. Его можно использовать и в отношении друзей, как если бы мы хотели сказать "Я тебя очень ценю, ты мне дорог". А фраза te amo уже означает "я чувствую к тебе любовь" или "я в тебя влюблён". Поэтому зачастую te quiero - это не то же самое, что te amo.
У глагола querer, как мы знаем, это не единственное и даже не самое основное значение. Чаще всего querer переводится как "хотеть". В основном, это происходит, когда после querer идёт другой глагол в неопределённой форме, то есть в инфинитиве.
Quiero viajar a París. - Я хочу поехать в Париж.
¿Queréis vivir en Cuba? - Вы хотите жить на Кубе?
В этом случае глагол querer никогда не будет переводиться как "любить". Для того, чтобы сказать "Я люблю ездить в Париж", существует другой глагол - gustar.
Запомни, что если querer используется в отношении человека, он всегда будет переводиться как "любить":
Laura quiere a Silvio. – Лаура любит Сильвио.
Если querer стоит перед инфинитивом - это только "хотеть".
Quiero comprar un coche. - Я хочу купить машину.
Помимо этого, встречаются случаи, когда после глагола querer пропущен инфинитив, и он идёт просто с существительным. Тогда он также будет переводиться как "хотеть".
Mamá, quiero un helado. - Мама, я хочу мороженое.
В этом предложении пропущен глагол comer, но он подразумевается.
Ах эти последние деньки лета - что еще успеть сделать. 🔸️Смотрите ролик
🔸️Ставьте на паузу и
🔸️пишите в комментариях, что выпало Вам⤵️
Если вдруг у Вас выпали занятия испанским - как раз самое время присоединяться. Для новых студентов последние дни действует акция "Лето" c очень хорошими ценами для оффлайн и онлайн занятий.
❗Группы с нуля, в которые идет набор❗
🔸️ОФФЛАЙН🔸️
суб 11-00-14-00 Мартин старт 5 сентября
вт чт 20-15-21-45 Мартин
🔸️ОНЛАЙН🔸️
вт чт 11-00-12-30 Адриан
ср пят 19-00-20-30 Мартин
Есть группы всех уровней А2, B1, B2, C1.
По всем вопросам пиши в директ или в вотсап +79998833499
21/08/2020
Как вы уже давно знаете, глагол “tener” означает “иметь”:
Tengo un apartamento grande - у меня есть большая квартира;
Rusia tiene muchos recursos naturales — У России есть много природных ресурсов.
Но глагол “tener” может употребляться и в других случаях, которые надо запоминать – это некие устойчивые сочетания.
1️⃣Tener calor – испытывать жару, жарко (кому-то)
Tengo calor - мне жарко
¿Tienes calor? – Тебе жарко?
Можно сказать: tengo mucho calor – мне очень жарко. Не говорите: Tengo muy calor
Обратите внимание на то, что слово calor – это существительное (жара), это не наречие (жарко). Именно поэтому будет употребляться слово mucho, а не muy.
2️⃣Tener frío – испытывать холод, холодно (кому-то)
Tengo frío – Мне холодно
¿Qué te pasa? ¿Tienes frío? – Что с тобой? Тебе холодно?
Fuf, ¡qué frío tenemos! – Ух как нам холодно!
Quiero tomar un café caliente, tengo mucho frío – Я хочу выпить горячего кофе, мне очень холодно
3️⃣Tener hambre – испытывать голод, хотеть есть
No puedo ver estas imágenes, tengo hambre – Я не могу смотреть на эти картинки, я хочу есть
¿Tienes mucha hambre? Es que aquí no hay cafés – Ты очень голоден? Просто здесь нет кафе
Дело в том, что слово hambre (голод) – женского рода. Поэтому “быть очень голодным” будет “tener mucha hambre”.
Запомните: Если вы голодны и хотите есть, говорите tengo hambre. Не говорите quiero comer.
4️⃣Tener sed – испытывать жажду, хотеть пить
No puedo más, tengo sed – Я больше не могу, я хочу пить
Los peces nunca tienen sed, porque viven en el agua – Рыбы никогда не испытывают жажду, потому что живут в воде
¿Tienes mucha sed? Podemos tomar un refresco – Ты очень хочешь пить? Мы можем выпить прохладительный напиток
Слово “sed” тоже женского рода, как и “hambre”: la hambre, la sed.
Запомните: Если вы хотите пить, говорите tengo sed. Не говорите quiero beber.
5️⃣Tener sueño – хотеть спать
No quiero trabajar, tengo sueño - Я не хочу работать, я хочу спать
Cuando Sebastián tiene mucho sueño, bostiza cada minuto - Когда Себастьян очень хочет спать, он зевает каждую минуту
Запомните: Лучше говорить tengo sueño, нежели quiero dormir.
Смотрите продолжение в карусели➡️
#испанский #испанскийбесплатно
19/08/2020
Что означает на испанском затащить кота в воду?
А если тебе говорят, что ты топишься в стакане воды – о чем это?
Испанские идиомы на тему воды:
🔸estar como pez en el agua — чувствовать себя как рыба в воде, то есть на своем месте: Mira Juan, en el ministerio está como pez en el agua.
🔸ser agua pasada — быть делом прошлого.
🔸nadar/estar en dos aguas — букв. плавать в двух водах, т.е. находиться в сложной ситуации, не знать на что решиться: Los votantes están en dos aguas.
🔸no dar un palo al agua — букв. не ударить палкой по воде, т.е. лодырничать: Se dice que alguien no da un palo al agua cuando no hace nada, es un vago, no trabaja nada de nada.
🔸llevarse el gato al agua — букв. затащить кота в воду, т.е. сделать что-то, что было очень сложно сделать: Mira a Alberto, parecía que no lo iba a conseguir, pero al final se ha llevado el gato al agua: ha conseguido salir con esa chica tan guapa que al principio tanto se le resistía.
🔸bailarle el agua a alg. — подлизываться к кому-нибудь: Juan le baila el agua a su jefe.
🔸nadar contra corriente — букв. плыть против течения (то есть все делать по-своему): Nunca hacía lo que le decían, siempre nadaba contra corriente.
ser como dos gotas de agua — быть похожими как две капли воды
🔸hacérsele la boca agua a alg. — букв. рот превращается в воду, слюнки текут: Ay, al recordar la paella que prepara tu abuela se me hace la boca agua.
🔸nunca digas ‘De esta agua no beberé´ — букв. никогда не говори «Эту воду я пить не буду», не плюй в колодец, пригодится воды напиться
🔸cambiarle el agua al canario/ a las aceitunas — поменять водичку канарейке/оливкам — эвфемизм для «сходить в туалет»: Me voy un momentito, necesito cambiarle el agua al canario-
🔸estar con el agua al cuello — быть по горло в проблемах и проч. : Se quedó sin trabajo, y ahora está con el agua al cuello por las deudas.
🔸cuando el río suena, agua lleva — нет дыма без огня: Cuando el río suena, agua lleva. Si dicen que el euro vuelve a caer otra vez, pues no descartemos esta oportunidad.
Продолжение в карусели➡️
#испанскийязык #курсыиспанскогоязыка #испанскийонлайн #школаиспанского #испанскиеидиомы
#учимиспанский
14/08/2020
Что означает на испанском затащить кота в воду?
А если тебе говорят, что ты топишься в стакане воды – о чем это?
Испанские идиомы на тему воды:
🔸estar como pez en el agua — чувствовать себя как рыба в воде, то есть на своем месте: Mira Juan, en el ministerio está como pez en el agua.
🔸ser agua pasada — быть делом прошлого.
🔸nadar/estar en dos aguas — букв. плавать в двух водах, т.е. находиться в сложной ситуации, не знать на что решиться: Los votantes están en dos aguas.
🔸no dar un palo al agua — букв. не ударить палкой по воде, т.е. лодырничать: Se dice que alguien no da un palo al agua cuando no hace nada, es un vago, no trabaja nada de nada.
🔸llevarse el gato al agua — букв. затащить кота в воду, т.е. сделать что-то, что было очень сложно сделать: Mira a Alberto, parecía que no lo iba a conseguir, pero al final se ha llevado el gato al agua: ha conseguido salir con esa chica tan guapa que al principio tanto se le resistía.
🔸bailarle el agua a alg. — подлизываться к кому-нибудь: Juan le baila el agua a su jefe.
🔸nadar contra corriente — букв. плыть против течения (то есть все делать по-своему): Nunca hacía lo que le decían, siempre nadaba contra corriente.
ser como dos gotas de agua — быть похожими как две капли воды
🔸hacérsele la boca agua a alg. — букв. рот превращается в воду, слюнки текут: Ay, al recordar la paella que prepara tu abuela se me hace la boca agua.
🔸nunca digas ‘De esta agua no beberé´ — букв. никогда не говори «Эту воду я пить не буду», не плюй в колодец, пригодится воды напиться
🔸cambiarle el agua al canario/ a las aceitunas — поменять водичку канарейке/оливкам — эвфемизм для «сходить в туалет»: Me voy un momentito, necesito cambiarle el agua al canario-
🔸estar con el agua al cuello — быть по горло в проблемах и проч. : Se quedó sin trabajo, y ahora está con el agua al cuello por las deudas.
🔸cuando el río suena, agua lleva — нет дыма без огня: Cuando el río suena, agua lleva. Si dicen que el euro vuelve a caer otra vez, pues no descartemos esta oportunidad.
Продолжение в карусели➡️
#испанскийязык #курсыиспанскогоязыка #испанскийонлайн #школаиспанского #испанскиеидиомы
#учимиспанский
Сегодня продолжим погружение в эмоциональные фразы испанского языка.
¡Qué bien! - как хорошо,как здорово
He encontrado 100 euros!-¡Qué bien! -(я нашел 100 евро!- как здорово!).
¡Qué interesante! - как интересно
Trabajo en esta empresa internacional.- ¡Qué interesante! (я работаю в этой международной фирме.- как интересно!).
¡Qué divertido! - как весело
Estabamos en el concierto, ¡Qué divertido era! (мы были на концерте, было очень весело!)
¡Qué suerte! - какая удача
¡Qué rollo! - дословно: какая тоска! Но может означать «Как ужасно!»
Debo levantarme a las 8 cada domingo.-¡Qué rollo! (я должен вставать каждое воскресенье в 8.- как ужасно!)
Qué miedo! - как страшно.
La guerra era terrible.- Qué miedo! (война была ужасн.- как страшно!)
Аналогично используется выражение «¡Qué horror! -как ужасно!»
¡Qué fuerte! (дословно *как сильно! *)-может быть как реакцией на позитивное событие, так и на негативное, выражает удивление, правильнее перевести как *Вот это да! не может быть!*
Me regalaron un coche – ¡Qué fuerte! (мне подарили машину-вот это да!!)
¡Qué guay! и ¡Qué chulo! можно перевести на русский как «Круто» и «Прикольно», это уже относится к молодёжному слэнгу.
Me regalaron un coche.- ¡Qué chulo! (мне подарили машину- круто!)
¡Qué pasada!/¡Es una pasada! -как здорово! / какая красота!
¡Has comprado una casa ? ¡Es una pasada! (ты купил дом? как здорово!)
Increíble– Невероятно!
¡Dios mio!– Боже мой!
¡Mierda!] – Черт! Дерьмо!
¡Genial!– Замечательно!
Nada de eso– Ничего подобного
No tengo palabras– У меня нет слов
Ojala– Увы
¡Vaya!– Ничего себе!
¡Joder! Чёрт! (+ грубые аналоги )
¡Perfecto! – Прекрасно!
¿De verdad?– На самом деле?
Es demasiado– Это уже слишком
Quien sabe– Кто знает…
No puedo creerlo– Не могу поверить в это
Ni de coña– Ни в коем случае!
08/08/2020
Лето – самая прекрасная пора для купания 🏊.
И сегодня мы узнаем новые слова, которые Вам точно пригодятся.
Смотрите в каруселе➡️ – разные виды воды, в которых вы можете искупаться/поплавать (bañarse/nadar).
А теперь представим, что мы отправились на:
🏖la playa (privada/ publica) — пляж (частный/ общественный)
И основные слова, которые Вам там точно пригодятся.
la orilla del mar — берег моря
la costa — берег, побережье
la arena — песок
las rocas — скалы, утесы
las conchas — ракушки
las olas — волны
la marea — прилив/ отлив
la sombrilla/ el parasol — зонтик (от солнца)
la tumbona — шезлонг, лежанка
la ducha — душ
la toalla — полотенце
el bronceador — лосьон для загара
las gafas de sol — солнцезащитные очки
el bañador — купальник, плавки
el bikini — бикини
el flotador- надувной круг
los brazaletes — нарукавники
el castillo de arena — замок из песка
el salvavidas — спасатель (на воде), спасательный жилет
А теперь в комментариях⬇️ пишем на испанском, какие слова пропущены
1. Ayer fuimos a dar un paseo por _________ al amanecer.
2. El agua de ______ Caribe es de un color turquesa vivo.
3. А mi hija le gusta volar su _______.
4. Ponte _______ y vamos a la playa a tomar un poco ______.
5. Es seguro para ________.
#испанский #испанскийвмоскве #испания #школаиспанскогоя #курсыиспанского #испанскийязык #учуиспанский #прокачайиспанский #испанскийонлайн #испанскийпоскайп #учимиспанский #испанскийснуля #бесплатныйурокспанского #урокииспанского #испанскийбесплатно #испанскийязык
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Contact the school
Telephone
Address
Rezina
Opening Hours
| Monday | 11:00 - 22:00 |
| Tuesday | 11:00 - 22:00 |
| Wednesday | 11:00 - 21:00 |
| Thursday | 11:00 - 21:00 |
| Friday | 11:00 - 21:00 |
| Saturday | 11:00 - 21:00 |
| Sunday | 11:00 - 21:00 |