16/06/2026
D’lescht Woch hunn d'Educateuren op eise GEA-Klassen un Atelieren iwwer "Multiliteracies" deelgeholl. Verschidden Experten hunn hinne gewisen, wéi digital an analog Medien agesat kënne ginn, fir hiren Adressaten ze erméiglechen, hir Stëmmen zum Ausdrock ze bréngen. Si hu gesinn, wéi si hiren Adressate kënnen hëllefen, d'Kompetenzen fir sech an der Welt vun haut ze orientéieren z'entwéckelen. Vun engem gudde Wuert fir de Kueb an dem Gebrauch vu KI beim Schreiwe vun engem Skript, iwwert dat geziilt Asetze vun Interviewtechniken um Fernseh bis bei d'Ophuele vun engem Podcast an der Ëmsetzung vu verschiddenen Tippe vu Stop-Motion Film war alles dobäi.
***
La semaine dernière, les éducateurs-trices de nos classes GEA ont participé à des ateliers sur les « littératies multiples ». Plusieurs expert-e-s leur ont montré comment les médias numériques et analogiques peuvent être utilisés pour permettre à leur public de s’exprimer. Les apprenant-e-s ont découvert comment aider leur public à développer les compétences nécessaires pour évoluer dans le monde d’aujourd’hui. Du mot désignant le corbeau à l’utilisation de l’IA pour l’écriture d’un scénario, en passant par l’utilisation ciblée des techniques d’interview télévisée, jusqu’à l’enregistrement d’un podcast et la production de divers types de films en stop-motion, tous les sujets ont été abordés.
***
Last week, the educators in our GEA classes took part in workshops on ‘multiliteracies.’ Various experts showed them how digital and analogue media can be used to enable their audiences to express their voices. They discovered how they can help their audience develop the skills to navigate the world of today. From a word for the crow and the use of AI when writing a script, to the targeted use of television interview techniques, right through to recording a podcast and producing various types of stop-motion film, everything was covered.
10/06/2026
Virun der Päischtvakanz hunn eis Apprenanten op der Projetsfoire vun der ENAD hir Projete presentéiert, déi si iwwert déi lescht Méint am Kader vun de 17 Ziler fir nohalteg Entwécklung ausgeschafft hunn. Als Member am Reseau vun den UNESCO-assoziéierte Schoule ass der ENAD d’Projetsaarbecht ganz wichteg. Doriwwereraus hu mir vun der Geleeënheet profitéiert, fir eisen Accord de Partenariat mam Mérite Jeunesse Luxembourg z’ënnerschreiwen a freeën eis op eng gutt Zesummenaarbecht am Sënn vun eisen Apprenanten hirer perséinlecher Entwécklung.
***
Avant les vacances de Pentecôte, nos apprenant-e-s ont présenté, lors de la foire au projets de l'ENAD, les projets élaborés au cours des derniers mois dans le cadre des 17 objectifs de développement durable. En tant que membre du Réseau des écoles associées de l'UNESCO, l'ENAD accorde une grande importance au travail de projet. Nous avons par ailleurs saisi cette occasion pour signer notre accord de partenariat avec Mérite Jeunesse et nous nous réjouissons d'une bonne collaboration dans l'intérêt du développement personnel de nos apprenant-e-s.
***
Before the Whitsun holidays, our students presented the projects they had developed over the past few months with regard to the 17 Sustainable Development Goals at the ENAD project fair. As a member of the UNESCO Associated Schools Network, ENAD places great importance on project work. We also took this opportunity to sign our partnership agreement with Mérite Jeunesse and look forward to a fruitful collaboration in the interests of our students' personal development.
08/06/2026
Net vergiëssen: Portes Ouvertes vun der ENAD den 10. Juni 2026 vu 16h30 bis 19h00 um Site Belval (1, rue de la Fonte). Kommt a léiert eis an eis Schouloffer kennen!
***
N'oubliez pas: Journée portes ouvertes de l'ENAD le 10 juin 2026, de 16 h 30 à 19 h, sur le site de Belval (1, rue de la Fonte). Venez faire notre connaissance et découvrir notre offre de formation !
***
ENAD Open Day on 10 June 2026 from 4:30 pm to 7:00 pm at the Belval site (1, rue de la Fonte). Come and get to know us and our school offerings!
05/06/2026
🌍✈️ Malta Connect: Multilingualism, history and cultural identity 🇲🇹
From 28 April to 2 May, the 4GSO_AD1 class had the opportunity to take part in an exciting and enriching week in Malta. The aim of the project was to improve our English language skills, discover new cultures, and broaden our understanding of cultural diversity.
The programme included many highlights: exploring Malta and its history, visiting the beautiful capital city of Valletta, the War Museum, and the grand finale of the Malta International Fireworks Festival. A boat tour along the Maltese coast was also part of this unforgettable experience.
During our visit to the National Aquarium, we discussed biodiversity and sustainability. We also conducted interviews on cultural identity and linguistic diversity, gaining valuable insights into different perspectives and ways of life on the island.
Another highlight was our visit to Mdina, the famous “City of Silence”, which impressed us with its unique atmosphere and rich history.
This trip was much more than just a school excursion – it was a valuable experience that strengthened our language skills, encouraged intercultural exchange, and created many unforgettable memories.
A special thank you goes to ENAD for the excellent organisation of this unforgettable journey. We would also like to express our sincere gratitude to the Oeuvre Nationale for their generous financial support, without which this project would not have been possible.
04/06/2026
🍐 Poire flurilingue 2026 🌍✨ Kreativitéit begéint Méisproochegkeet! ✨
Op der Terminale vun eiser ErzéierInnen-Ausbildung gouf den Unterrecht zur Bün fir kreativ, villfälteg an inspiréierend Aktiounskofferen ronderëm Méisproochegkeet am pädagogeschenAlldag. An enger entspaanter, awer gläichzäiteg léierräicher Atmosphär hunn eis zukünfteg ErzéierInnen (SGEA) mat vill Engagement hir selwer entwéckelt Aktiounskoffere fir d’Fërderung vun der mëndlecher a schrëftlecher Méisproochegkeet presentéiert - no un der Praxis, gutt duerchduecht a voller Iddie fir d’Aarbecht an hiren Institutiounen. E liewege Muere voller Austausch,Inspiratioun a Begeeschterung!
E groussen MERCI un eis engagéiert Apprenanten! 👏
***
🍐 Poire flurilingue 2026 🌍✨ Quand la créativité rencontre le multilinguisme ! ✨
Au cours de la dernière année de notre formation d'éducateur en alternance, la salle de classe s'est transformée en scène pour des ateliers créatifs, variés et inspirants, riches en actions concrètes sur le multilinguisme dans la pratique pédagogique quotidienne. Dans une ambiance détendue mais stimulante, nos futur-e-s éducateurs/-trices (SGEA) ont présenté avec beaucoup d’engagement leurs propres kits d’action pour promouvoir le multilinguisme oral et écrit – étroitement liés à la pratique, bien pensés et regorgeant d’idées pour leur travail au sein de leurs établissements. Une matinée animée, riche en échanges, en inspiration et en enthousiasme !
Un grand merci à nos apprenant-e-s engagé-e-s ! 👏
***
🍐 Poire flurilingue 2026 🌍✨ Creativity meets multilingualism! ✨
In the final year of our educator training, the classroom became a stage for creative, diverse and inspiring action-packed workshops on multilingualism in everyday pedagogy. In a relaxed yet stimulating atmosphere, our future educators (SGEA) presented, with great commitment, their own action kits for promoting oral and written multilingualism – closely aligned with practice, well-thought-out and full of ideas for their work in their institutions. A lively morning full of exchange, inspiration and enthusiasm!
A big thank you to our committed students! 👏
22/05/2026
Mir freeën eis, als nei Unitéit beim Mérite Jeunesse dobäi ze sinn!
21/05/2026
Workshop "Questions for Democracy" organiséiert vum Zentrum fir politesch Bildung an der Abtei Neimënster. De Kënschtler Ken Nilles huet d'Apprenante vum DAES CP International Arts Module duerch eng 'visual storytelling'-Übung geleet, an där si schwaarz-wäiss Portraitfotoen ënnersicht, duerch Zeechnen nei veraarbecht an vun enger Fro begleet, déi all Participant geschriwwen huet.
***
Workshop « Questions for democracy » organisé par le Zentrum fir politesch Bildung à l’Abbaye Neumünster. L’artiste Ken Nilles a guidé les apprenant-e-s du DAES CP International Module Arts dans un « visual storytelling » qui explore une photo de portrait en noir et blanc, retravaillée par le dessin et une question formulée à côté par chaque participant-e.
***
“Questions for Democracy” workshop organised by the Zentrum fir politesch Bildung at Neumünster Abbey. Artist Ken Nilles guided the students of the DAES CP International Arts Module through a ‘visual storytelling’ exercise exploring a black-and-white portrait photograph, reworked through drawing and accompanied by a question written by each participant.
18/05/2026
Vun haut u schreiwen eis DAES-Apprenanten hir Ofschlossexamen, déi hinnen d'Dieren opmaache fir e Studium oder den Aarbechtsmarché. Mir drécken d'Daumen a gleewen un iech!
***
A partir d'aujourd'hui, nos apprenant-e-s du DAES passent leurs examens finaux, qui leur ouvriront les portes de la poursuite de leurs études ou du marché du travail. Nous croisons les doigts et nous croyons en vous !
***
As of today, our DAES students are sitting their final exams, which will open the doors for them to further study or the job market. We're keeping our fingers crossed and we believe in you!
13/05/2026
Véier ENAD-Apprenanten hunn um Jugendechange "Youth Against Cyberbullying – Digital Human Rights" zu Cagliari, Italien, am Mäerz dëst Joer deelgeholl, zesumme mat bal 100 Participanten aus 16 verschiddene Länner. Zesummen hu si en diverst Environnement fir Dialog a Zesummenaarbecht geschaf. Vill wichteg Froen goufen diskutéiert: Wat sinn Mënscherechter? Wéi respektéiert een se? A wat ass mat digitalen Rechter? Merci un Formation et Sensibilisation Luxembourg - FSL an TDM 2000 International, datt dat méiglech gemaach gouf.
***
Quatre apprenant-e-s de l'ENAD ont pris part à l'échange de jeunes « Youth Against Cyberbullying – Digital Human Rights » à Cagliari, en Italie, en mars dernier, aux côtés de près de 100 participant-e-s venu-e-s de 16 pays différents. Ensemble, les participant-e-s ont créé un cadre diversifié et dynamique propice au dialogue et à la collaboration. De nombreuses questions importantes ont été abordées : Qu'est-ce que les droits de l'homme ? Comment sont-ils respectés ? Et qu'en est-il des droits numériques ? Merci à FSL et TDM2000 International d'avoir rendu cela possible.
***
Four ENAD students took part in the youth exchange “Youth Against Cyberbullying – Digital Human Rights” in Cagliari, Italy, in March of this year, along with nearly 100 participants from 16 different countries. Together, they created a diverse and dynamic environment for dialogue and collaboration. Many important questions were discussed: What are human rights? How are they respected? And what about digital rights? Thank you to FSL and TDM2000 International for making this possible.