27/04/2023
Kolokwium Warszawsko-Wileńskie z udziałem prof. Kasuhiko Sawady pt. "Bronisław Piłsudski w Japonii".
Bronisław Piłsudski – znany etnograf, wybitny naukowiec
Choć młodszy brat Józefa Piłsudskiego nie jest tak znany jak marszałek, wniósł duży wkład w rozwój nauki. Postać urodzonego w Zułowie Bronisława Piłsudskiego przybliżył w Wilnie profesor Kazuhiko Sawada, który od ponad 40 lat zajmuje się jego biografią.
18/04/2023
We invite you to discover another lesser-known link between Lithuania, Poland and Japan - the ethnologist Bronisław Piłsudski. Born in Zalavas Manor (present-day Švenčionys District) and educated in Vilnius, Bronislovas was exiled as a prisoner to Sakhalin Island in 1887, where he developed an interest in the indigenous peoples and began to collect material on their language, culture and daily life. His connection to Japan was a marriage with an Ainu woman and several years spent on the northern island of Hokkaido. His rich heritage (Ainu language dictionary, photographs, texts) has made him one of the most important researchers of the Ainu people in history.
If you are intrigued by these few details from the life of Bronislaw Pilsudski, come to a lecture by Japanese Professor Kazuhiko Sawada on 25 April at the Palace of the Grand Dukes in Vilnius. More information about Bronislaw Pilsudski can also be found on the page dedicated to the history of Lithuanian-Japanese relations ritoja.lt - https://ritoja.lt/en/pirmieji-lietuviai-japonijoje-en/
Kviečiame atrasti dar vieną kiek mažiau žinomą jungtį tarp Lietuvos, Lenkijos ir Japonijos - etnologą Bronislovą Pilsudskį. Gimęs Zalavo dvare (dabartinis Švenčionių rajonas) ir mokęsis Vilniuje, Bronislovas kaip katorgininkas 1887 m. buvo ištremtas į Sachalino salą, kur susidomėjo vietinėmis tautomis ir pradėjo rinkti medžiagą apie jų kalbą, kultūrą, kasdienybę. Su Japonija jį susiejo su ainu tautos atstove sukurta šeima ir keleri metai praleisti šiaurinėje šalies Hokaido saloje. Gausus palikimas (ainu kalbos žodynas, nuotraukos, tekstai) įrašė Bronislovą į istoriją kaip vieną iš svarbiausių ainu tautos tyrinėtojų.
Jeigu suintrigavo šios kelios detalės iš Bronislovo Pilsudskio gyvenimo, balandžio 25 d. atvykite į japonų profesoriaus Kazuhiko Savados paskaitą, kuri vyks Vilniuje, Valdovų rūmuose. Daugiau informacijos apie Bronislovą Pilsudskį taip pat galite rasti Lietuvos-Japonijos ryšių istorijai skirtame puslapyje ritoja.lt - https://ritoja.lt/pirmieji-lietuviai-japonijoje/
EN:
We invite you to discover another lesser-known link between Lithuania, Poland and Japan - the ethnologist Bronisław Piłsudski. Born in Zalavas Manor (present-day Švenčionys District) and educated in Vilnius, Bronislovas was exiled as a prisoner to Sakhalin Island in 1887, where he developed an interest in the indigenous peoples and began to collect material on their language, culture and daily life. His connection to Japan was a marriage with an Ainu woman and several years spent on the northern island of Hokkaido. His rich heritage (Ainu language dictionary, photographs, texts) has made him one of the most important researchers of the Ainu people in history.
If you are intrigued by these few details from the life of Bronislaw Pilsudski, come to a lecture by Japanese Professor Kazuhiko Sawada on 25 April at the Palace of the Grand Dukes in Vilnius. More information about Bronislaw Pilsudski can also be found on the page dedicated to the history of Lithuanian-Japanese relations ritoja.lt - https://ritoja.lt/en/pirmieji-lietuviai-japonijoje-en/
10/04/2023
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Wilnie, Stacja Wileńska Studium Europy Wschodniej Uniwersytetu Warszawskiego i Muzeum Józefa Piłsudskiego w Sulejówku, uprzejmie zapraszają na XII-te Kolokwium Warszawsko-Wileńskie. Bohaterem spotkania będzie prof. Kazuhiko Sawada. Profesor wygłosi wykład pt. „Bronisław Piłsudski w Japonii”.
Spotkanie odbędzie się w Pałacu Władców Wielkiego Księstwa Litewskiego, 25 kwietnia, o godz. 18.00. Językiem spotkania będzie angielski, z tłumaczeniem symultanicznym na język litewski. Wstęp jest wolny.
Wkrótce - więcej informacji.
28/01/2023
1863–1864 m. sukilimo 160-ųjų metinių proga 01.24. Valdovų Rūmai vykusioje Lenkijos ambasados ir Lenkijos instituto Vilniuje suorganizuotoje diskusijoje istorikai iš 🇵🇱🇱🇹🇺🇦 ir Baltarusijos kalbėjo apie tai ar bendri didvyriai stipriai veikia mūsų regiono nepriklausomų šalių tapatybę.
22/01/2023
Pojutrze, 24 stycznia, w Pałacu Władców w Wilnie odbędzie się niezwykła, czterostronna dyskusja o Powstaniu Styczniowym. Udział wezmą: prof. Tamara Bairašauskaitė, prof. Bohdan Cywiński, prof. Iryna Matiasz (Ukraińska Narodowa Akademia Nauk) i prof. Aleś Smalanczuk.
02/12/2022
W ramach IX Kolokwium Warszawsko-Wileńskiego gościliśmy dr Łukasza Adamskiego, wicedyrektora Centrum Dialogu im. Juliusza Mieroszewskiego.
01/12/2022
Dr Ł. Adamski o dokumentach archiwalnych, o stosunkach polsko-sowieckich w okresie 1939 – 1945 - Wiadomości Znad Wilii
"Odkryte niedawno dokumenty o stosunkach polsko-sowieckich - to przede wszystkim dokumenty o tym jak były podejmowane decyzje w czasie drugiej wojny światowej zarówno po stronie polskiego rządu, jak i sowietów" - mówi dr Łukasz Adamski, historyk i politolog, wicedyrektor Centrum Dialogu im. J...
22/11/2022
📚 Kviečiame į Lenkijos ir Lietuvos ekspertų diskusiją „Stalinas, Lenkija, Putinas ir Ukraina. Kaip naujai atrasti archyviniai dokumentai apie Lenkijos ir Sovietų Sąjungos santykius 1939–1945 m. laikotarpiu padeda geriau suprasti Rusijos politiką Ukrainos atžvilgiu?“.
📍 Renginys vyks lapkričio 3️⃣0️⃣ d., 18.00 val. Valdovų Rūmai. Diskusijos kalba – lenkų, su sinchroniniu vertimu į lietuvių kalbą.
17/11/2022
Lenkijos Respublikos ambasada ir Varšuvos universiteto Rytų Europos centro Vilniaus atstovybė maloniai kviečia į Lenkijos ir Lietuvos ekspertų diskusiją „Stalinas, Lenkija, Putinas ir Ukraina. Kaip naujai atrasti archyviniai dokumentai apie Lenkijos ir Sovietų Sąjungos santykius 1939–1945 m. laikotarpiu padeda geriau suprasti Rusijos politiką Ukrainos atžvilgiu?“.
Diskusija vyks Valdovų rūmuose lapkričio 30 d., 18.00. Diskusija vyks lenkų kalba su sinchroniniu vertimu į lietuvių kalbą. Įėjimas į renginį nemokamas.