01/06/2026
Premier article
« Zouk Mikaël » : origine du nom
D’après un texte d’Antoine Salameh, adapté.
Zouk Mikaël occupe une superficie de 3,8 hectares, sur le littoral de Kesrouan, Mont-Liban. Son altitude varie entre la côte et 257 mètres. Elle se situe à quelque quatorze kilomètres au nord de la capitale, Beyrouth.
Selon Dr. Anis Freyha, le mot “Zouk” serait d’origine turque et signifierait “le gardien”, “le veilleur”, ou encore “le lieu”; dans cette acception, il se rapproche du sens de « souk » ou “marché”.
Quant au terme “Mikaël”, il puiserait ses racines dans la langue cananéenne et viendrait de “man Ka El” significant littéralement “Qui est comme Dieu”.
Au-delà de l’interprétation littérale de l’appellation Zouk Mikaël, certains rattachent ce nom composé à l’idée du « quartier des Turkmènes ». Des cavaliers turkmènes auraient en effet été envoyés dans cette région par le vice-gouverneur de Damas, Jamal al-Din al-Aqoush, afin de défendre le littoral libanais contre les croisades et d’y affermir l’autorité mamelouke.
Vers l’an 1307, ces populations turkmènes s’établirent dans les territoires aujourd’hui connus sous le nom des “Zouks”, au nombre de quatre : Kharab, Amer, Mosbeh et Mikaël. Chaque contrée prit alors le nom de ses habitants et dirigeants; ainsi apparurent historiquement Zouk Mikaël, Zouk Mosbeh, Zouk al-Kharab et Zouk al-Ameriyeh.
Cependant, avec le temps, le seul mot “Zouk” en vint à désigner plus particulièrement la localité de Zouk Mikaël elle-même.
01/06/2026
First Article
“Zouk Mikael”: The Origin of the Name
Adapted from a text by Antoine Salameh
Zouk Mikael stretches across a geographical area of 3.8 hectares along the coast of the Keserwan District in Mount Lebanon Governorate. Its elevation ranges from the sandy shoreline to 257 meters above sea level. Located some fourteen kilometers north of the capital, Beirut, the town occupies a place where sea and mountain gently converge.
According to Dr. Anis Freyha, the word “Zouk” is of Turkish origin, signifying “the guard,” “the watchman,” or “the place” and “the square,” in this sense, it means “Souk” (market).
As for the word “Mikael” (in the Semitic languages), it is derived from “Kael” in the Canaanite books.
Beyond the literal interpretation of the name Zouk Mikael, some scholars associate this compound appellation with the meaning of “the Turkmen quarter.” It is said that Turkmen horsemen once settled there by order of Jamal al-Din al-Aqoush, deputy governor of Damascus, who entrusted them with safeguarding the Lebanese coast against Crusader incursions and consolidating Mamluk authority throughout the region.
Around the year 1307, these Turkmen communities established themselves in the areas now collectively known as the “Zouks”, which were four in number: Kharab, Amer, Mosbeh, and Mikael. Each locality came to bear the name of its inhabitants and overseers, giving rise historically to Zouk Mikael, Zouk Mosbeh, Zouk Al-Kharab, and Zouk Al-Ameriyeh.
Over time, the name “Zouk” alone became most commonly associated with the town of Zouk Mikael itself.
01/06/2026
المقال الأوّل
"زوق مكايل" أصل الكلمة
تمتدُّ زوق مكايل على مساحة جغرافية تبلغ 3,8 هكتارات تقع في ساحل قضاء كسروان، محافظة جبل لبنان. يترواح ارتفاعها بين رمل الشّاطئ و257 مترًا. تبعد شمالًا مِن العاصمة بيروت بنحو 14 كيلومترًا.
وبحسب الدّكتور أنيس فريحة، فإنَّ كلمة "زوق" تركيّة الأصل تعني الحارس أو النّاطور، أو المكان والمحلَّة، وهي بهذا المعنى تعني السّوق.
ولكلمة "مكايل" (في اللّغات السّامية) تساؤل "من كايل؟" في الجذر الكنعانيّ.
في مقابل التّفسير الحرفيّ لكلمة زوق مكايل، ثمّة مَن يربط بين اسمها المُركَّب تركيبًا مَزجيًّا ومعنى "حارة التّركمان" الّتي كان يقطنها فرسانٌ أمرَهُم نائبُ دمشق جمال الدّين الأقوش أن يستوطنوا السّاحل اللّبنانيّ لحمايته مِن هجمات الصّليبيّين، وبَسْط سلطة المماليك عليه.
سكنَ هؤلاء التّركمان نحو العام 1307 في المناطق الّتي تُعرَف اليوم بالأزواق وكانت أربعة: خراب، وعامر، ومصبح، ومكايل.
فحملت كلّ منطقة إسم ساكنيها والمسؤولينَ عنها، وبذلك ظهرت تاريخيًّا زوق مكايل، وزوق مصبح، وزوق الخراب، وزوق العامريّة؛ غير أنّ كلمة الزّوق شاعت بمفردها للدّلالة على بلدة زوق مكايل بالتّحديد.
بقلم أنطوان سلامة (بتصرُّف)
25/05/2026
البطريرك الحويك وتأسيس دولة لبنان الكبير
منذ نشأتهم، كان قدر الموارنة أن يكونوا شهوداً للحق والحقيقة والحرّية في هذا الشرق التعيس.
من يانوح وقنوبين الى بكركي والديمان، حمل الموارنة همّ اللبنانيين، كلّ اللبنانيين، على أكتافهم، ومن أفضل من سيد بكركي أن يحمل همّ الحرّية والموارنة ولبنان.
يقول الأباتي بولس نعمان أن مساحة لبنان كانت دوماً على قدر مساحة الحرية عند الموارنة. إذا امتدت هذه الحرّية الى مساحة أوسع في الشرق، امتدت معها مساحة لبنان وإذا تقلصت مساحة الحرية في الشرق فإن رقعة لبنان تتقلص الى أضيق مما هي عليه اليوم.
التاريخ يعلّمنا أن الدور الأساسي والوحيد للبطريرك الماروني هو أن يضع نفسه في خدمة لبنان و شعبه وكنيسته. هذا ما قاله البطريرك الياس الحويك في أول رقيم بطريركي أصدره عندما تسلم المطران الياس الحويك الكرسي البطريركي في ٦ كانون الثاني ١٨٩٩، عندما كانت الإمبراطورية العثمانية تلفظ أنفاسها الأخيرة وتعيش أزمات داخلية وخارجية متتالية.
ولد البطريرك الياس ابن الخوري بطرس الحويك في حلتا (البترون) سنة ١٨٤٣. تعلم فى مدرسة مار يوحنا مارون كفرحي أصول اللغتين السريانية والعربية قبل أن ينتقل الى مدرسة اليسوعيين في غزير حيث إتّقن اللغات الفرنسية والإيطالية والإيطالية واللاتينية إضافة إلى علم الرياضيات. أرسله البطريرك بولس مسعد الى المدرسة المارونية في روما وتخرج منها سنة ١٨٧٠ بعد أن نال شهادة الدكتوراه في اللاهوت و الفلسفة. رُقّي إلى درجة الكهنوت وعاد إلى لبنان. أصبح بعدها أستاذاً في مدرسة مار يوحنا مارون ثم كاتباً وأميناً في أبرشية بيروت.
تسلّم سنة ١٨٨٩ أبرشية عرقا وأصبح نائباً بطريرکياً.
سنة ١٨٩٠ أرسله البطريرك يوحنا الحاج الى روما لطلب درع التثبيت بعد وفاة البطريرك بولس مسعد وانتخاب يوحنا الحاج بطريركاً.
في روما عمل الياس الحويك على تجديد المدرسة المارونية وذهب بعدها الى القدس حيث اشترى داراً وبنى كنيسة للطائفة المارونية هناك.
عام ١٨٩٥ أسس جمعية راهبات العائلة المقدسة المارونيات في بلدة عبرين وبلدات أخرى مثل تنورين. كانت مهمة الراهبات التعليم والرعاية الاجتماعية والروحية للمجتمع اللبناني.
في ٢٤ كانون الأول ١٨٩٨ توفي البطريرك يوحنا الحاج وفي ٦ كانون الثاني ١٨٩٩ انتخب الياس الحويك بطريركاً للموارنة (البطريرك الثاني والسبعون ) وتمّ تنصيبه في ٩ كانون الثاني في العام نفسه. مع انتخابه بدأت حقبة جديدة من تاريخ لبنان والكنيسة المارونية.
أدرك البطريرك الياس الحويك أن مهامه تتخطى الموقع الروحي والديني لتشمل المسؤولية الوطنية والدفاع عن اللبنانيين في هذا الجو الإقليمي والدولي الشديد التعقيد.
على الصعيد الكنسي:
- أتمّ بناء ٢٢ كنيسة مارونية في لبنان في مختلف القرى والبلدات لتعزيز الحضور المؤسساتي الماروني.
- رفع نصب تمثال سيدة لبنان في حريصا سنة ١٩٠٤ احتفالاً باليوبيل الذهبي لعقيدة الحبل بلا دنس.
- إكمال بناء الكرسي البطريركي في الديمان
على الصعيد الخارجي والدبلوماسي :
- نسج علاقات متوازنة مع القوى العالمية الكبرى
- قام بزيارة رسمية إلى السلطان العثماني عبد الحميد الثاني في إسطنبول عام ١٩٠٥
سعى البطريرك الحويك الى تأمين أقصى قدر من المكاسب والتسهيلات للطائفة المارونية والجبل اللبناني متجنباً الصدام المبكر مع السلطنة العثمانية وساعياً لتعزير الاستقلال الداخلي لنظام المتصرفية.
في تشرين الأول ١٩١٤ دخلت تركيا الحرب العالمية الأولى رسمياً الى جانب ألمانيا ضد الحلفاء وقطعت علاقتها مع فرنسا وإنجلترا. ألغت السلطات العثمانية بقيادة جمال باشا الضمانات الدولية واستباحت الجبل اللبناني. فرضت الحصار البري والبحري ومنعت وصول الإمدادات الغذائية والطبية، وحصلت واحدة من أبشع الكوارث في تاريخ المنطقة حيث ضربت المجاعة جبل لبنان بقسوة.
برز البطريرك الحويك كقائد روحي وسياسي واجتماعي. فتح أبواب بكركي واستنفر الأديار المارونية والرهبانيات في كل أنحاء الجبل لتقديم المؤن وإطعام الجياع. كان البطريرك يعلم جيداً أن المجاعة كانت نتيجة سياسة تجويع متعمّدة.
أدرك البطريرك أن بقاء جبل لبنان محصوراً في حدوده الضيقة الحالية يعني حكماً فناءه خلال أي أزمة مستقبلية.
مع إنتهاء الحرب، جهّز البطريرك نفسه لإستعادة سهول البقاع وعكار لتأمين الغذاء وضم المرافئ الساحلية لضمان التجارة والتواصل مع العالم.
في ٤ كانون الأول ۱۹۱٨، وصل الوفد اللبناني الأول برئاسة داود عمون الى باريس ولكنه لم ينجح في تحقيق أي خرق جوهري خلال المفاوضات.
أدرك اللبنانيون أنهم يحتاجون ثقلاً تمثيلياً استثنائياً، فسلّموا البطريرك الحويك تفويضاً وطنياً للتحدث باسمهم.
في أيار ١٩١٩ وصل الوفد اللبناني الى باريس وعلى رأسه البطريرك الياس الحويك.
في باريس خاض البطريرك جولات مكوكية من المفاوضات توّجها بتقديم "مذكرة الوفد اللبناني إلى مؤتمر السلام" موقعة باسمه.
من أبرز النقاط في هذه المذكرة :
- الاستقلال التام والناجز للبنان عن اي دولة اخرى
- اعادة لبنان الى حدوده التاريخية والطبيعية
- إرساء نظام سياسي يضمن الحريات الأساسية
- تثبيت الدعم الاقتصادي وتوفير مقومات الصمود
ابدى استعداده للخضوع للانتداب الفرنسي بصورة مؤقتة بشرط أن يحتفظ لبنان بحقه كدولة سيدة مستقلة وأن تعمل فرنسا على بناء اقتصاد البلاد والمؤسسات الوطنية فيه.
من ناحية اخرى، كان الأمير فيصل بن الحسين يسعى الى ضم الأقضية الأربعة وتوسيع نفوذ المملكة السورية العربية.
ارسل البطريرك وفداً ثالثاً الى باريس في شباط ۱۹۲۰ برئاسة المطران عبد الله خوري وتمكنوا من مواجهة الضغوطات الدولية والتردد الفرنسي ووصل بهم الأمر إلى تثبيت الخريطة النهائية لدولة لبنان الكبير.
في الأول من أيلول ١٩٢٠ تم إعلان دولة لبنان الكبير في قصر الصنوبر في بيروت من قبل الجنرال غورو وكان البطريرك الحويك على يمينه بمظهره المهيب وعلى يساره مفتي بيروت مصطفى نجا.
رقد البطريرك الياس الحويك في ٢٤ كانون الأول سنة ١٩٣١. دُفن في دير بكركي ثم نُقلت رفاته إلى كنيسة دير راهبات العائلة المقدسة المارونيات في عبرين.
تبقى صورة البطريرك الحويك محاطاً بالقيادات الروحية والمدنية تتويجاً لعصر كامل فى النضال.
لقد نقل البطريرك الحويك الكنيسة المارونية من وضعية الجماعة التي تبحث عن ملاذ آمن في الجرد الى موقع القيادة في تأسيس دولة حديثة معترف بها دولیاً.
Johnny Zraiby 🇱🇧✝️
20/05/2026
A special program for teens!! ☀️☀️
A fun & new way to enjoy this summer & learn different new skills with professionals🤓
Whatsapp us to give you all the details about this new program!!
81 337 399
20/05/2026
The wait is over😍
A new well planned camp!!
New talents, New skils & new vibes🥰
For more info whatsapp us on 81 337 399
07/05/2026
ناطرينكن السبت... وكل سبت
رجعنا عَ السوق العتيق
01/05/2026
بدءًا من إنارة الدروب إلى نظافة الطرقات، حتى صيانة الحدائق، كما الاهتمام الدؤوب بكل تفاصيل بلدتنا، والسهر على أمنها، تبقى سواعد العاملين في بلديّتنا، هي الركيزة الأساسية لجمال زوق مكايل وسلامة أهلها.
أنتم الأبطال الذين يبنون بصمت، ويحوّلون العطاء اليومي إلى إنجازات تلمس حياة كل مواطن.
في عيد العمال، نُحيي إخلاصكم وتفانيكم في الخدمة العامة؛ فبجهودكم تبقى ديارنا.
كل عام وأنتم فخر لبلدتنا ووطننا.
23/04/2026
إبتداءً من السبت ٢٥ نيسان ٢٠٢٦
رجعنا عَ السوق العتيق