Learning Korean Language And Culture

Learning Korean Language And Culture

Share

No barriers ON Language. let's learn

18/12/2025

Degree Of Kinship In Family
관계의 촌수

●기본 촌수 계산법
촌수는 '나'를 기준으로 부모님을 거쳐 상대방에게 도달하 는 단계(세대수)를 합산하여 정해집니다.

-0촌 (무촌): 부부는 혈연관계가 아니므로 촌수가 없습니다. (Husband and Wife)
-1촌: 부모와 자녀 사이의 관계. (My Parents)
-2촌: 형제·자매 사이, 그리고 나와 조부모님 사이의 관계.( Me and My Brothers, Sisters)
-3촌: 부모님의 형제·자매(백부, 숙부, 고모, 이모, 외삼촌) 와 나의 관계.(Uncle, Big father and Me)
-4촌: 부모님의 형제·자매의 자녀(사촌 형제)와 나의 관계.(Uncle, Big father Childrens and Me)

09/10/2025

2025-09-29부터 한달 동안 일반 탑승을 중단되었습니다.

The Han River (Hangang) bus is a new water public transportation system in Seoul connecting Magok and Jamsil via Mangwon, Yeouido, Apgujeong, Oksu, and Ttukseom piers. A one-way trip costs 3,000 KRW with a fare-only card, though unlimited rides are available to holders of the Climate Companion Card. The system offers comfortable seating with personal tables, panoramic windows, and bicycle racks, with service running daily from 6:30 AM (weekdays) or 9:30 AM (weekends) to 10:30 PM.

●Routes
Regular Route: Magok ↔ Mangwon ↔ Yeouido ↔ Apgujeong ↔ Oksu ↔ Ttukseom ↔ Jamsil
Express Route: Magok ↔ Yeouido ↔ Jamsil

●Fares
Regular Fare: 3,000 KRW
Unlimited Rides: Available for holders of the Climate Companion Card (for an additional 5,000 KRW fee)
Payment: Only card payments are accepted; cash is not allowed.

●Hours of Operation
Weekdays: 6:30 AM – 10:30 PM
Weekends: 9:30 AM – 10:30 PM
Frequency: 15-minute intervals during rush hours, and 30-minute intervals on weekends and holidays.

●Onboard Features
Panoramic Windows: For enjoying views of the Hangang River.
Personal Tables: For light snacks or work.
Bicycle Racks: For bringing bicycles on board.
Wheelchair Accessibility: Seats and a barrier-free design are available.
Cafeteria: Onboard food and drinks are sold.

Photos from Learning Korean Language And Culture's post 06/04/2024

태양이 빛나지 않아도 벚꽃이 아주 좋아 보입니다.

여의도 벚꽃축제
Seoul subway line number 5
Yeuido station

26/01/2024

어누 나라 사람이에요?

24/01/2024

안녕하십니까? 한국고용정보원 외국인력팀 점수제 담당자입니다.

2024년도 1월 신규 외국인력 배정계획은 아래와 같습니다.

○ 대상업종 및 배정규모
- 제조업 : 23,232
- 조선업: 1,500
- 농축산업: 4,209
- 어업: 2,595
- 건설업: 1,632
- 서비스업 : 1,297

* 탄력배정분은 분기별 신청 현황 등을 고려하여 배정 예정

○ 접수기간: 24.01.29(월) ~ 24.02.08(목)
○ 결과발표: 24.02.28(수)

* 14시, 16시 SMS발송(합격사업장, 대기사업장, 불합격사업장)

○ 고용허가서발급
-(제조업, 조선업) '24.02.29(목) ~ 24.03.08(금)
-(소수업종) 24.03.11 (월) ~ 24.03.15(금)

○지연 발급안내 및 고용허가서 발급
- 지연 발급안내 SMS: 24.03.18(월)
- 지연 고용허가서발급: 24.03.19(화) ~ 24.03.20(수)

감사합니다.

30/11/2023

안녕하세요. 여러분
어떻게 지내세요.

Photos from Learning Korean Language And Culture's post 19/11/2023

Place to visit in korea on winter (place details on stories)

11/11/2023

के फरक हुदैछ त? कोरीयामा विदेशी र स्वदेशी बिचको ज्यालादर

राष्ट्रपति "युन सुक येओल" ले भर्खरै स्व-रोजगारी व्यक्तिहरूले सामना गर्ने चुनौतीपूर्ण परिस्थितिहरूलाई कारणको रूपमा उद्धृत गर्दै विदेशी कामदारहरूको लागि ज्याला भिन्नतालाई लिएर विवादलाई पुन: चर्काए।

युनले सोमबार मन्त्रिपरिषद्को बैठकमा भने, "उनीहरूले सामना गर्ने चुनौतीहरूको कारणले महत्वपूर्ण मोडमा रहेका रेस्टुरेन्ट मालिकहरूले बढ्दो श्रम लागतको बारेमा चिन्ता व्यक्त गरिरहेका छन्, विशेष गरी विदेशी कामदारहरू भर्ती गर्दा," युनले सोमबार मन्त्रिपरिषद्को बैठकमा भने। "उनीहरूले विदेशी र घरेलु कामदारहरूको लागि समान ज्याला अनिवार्य गर्ने अन्तर्राष्ट्रिय श्रम संगठन (आईएलओ) सम्झौताबाट सम्भावित फिर्ताको सुझाव दिँदै तत्काल कदम चाल्न आह्वान गरिरहेका छन्।"

केही समयदेखि, कोरियाली साना व्यवसाय मालिकहरू र साना र मध्यम आकारका उद्यमहरू, विशेष गरी विदेशी श्रममा धेरै निर्भर हुनेहरूले, विभिन्न ज्यालाहरूको लागि निरन्तर लबिङ गर्दै आएका थिए। प्रचलित भावना यो छ कि विदेशी कामदारहरूलाई कम पारिश्रमिक प्रस्ताव गर्नु उचित छ, विशेष गरी यी कामदारहरूले प्रायः कोरियामा उनीहरूको गृह देशहरूमा भन्दा बढी कमाउँछन्।

विगतका वर्षहरूमा यस विषयलाई सम्बोधन गर्ने धेरै प्रस्तावहरू राष्ट्रिय सभामा ल्याइएका थिए। तर, सबैले अन्तर्राष्ट्रिय कानूनको स्पष्ट उल्लङ्घन गर्दै पारीत गर्न असफल भएका थिए। ILO महासन्धि नम्बर 111 ले जाति, छालाको रंग, लिङ्ग, धर्म, राजनैतिक विचार, वा सामाजिक हैसियतमा आधारित कुनै पनि भेदभावलाई निषेध गर्दछ जसले रोजगारी वा पेशामा अवसर र उपचारको समानतामा बाधा पुर्‍याउँछ। यस्तो अभ्यास श्रम मापदण्ड र विदेशी कामदारको रोजगारी सम्बन्धी घरेलु ऐन विरुद्ध पनि हो।

कोरियाको कम जन्मदरसँग जुध्न मद्दत गर्न दक्षिणपूर्वी एसियाली घरेलु कामदारहरू भर्ना गर्ने हालैको सरकारी नीतिले धेरै हदसम्म सञ्चालित गरेको यो पहिलेको दबिएको बहस पुनः सुरु भएको छ। सियोलका मेयर ओह से-हुनलगायत यस नीतिका वकिलहरूले तर्क गर्छन् कि "यदि विदेशी घरेलु कामदारहरूको मासिक ज्याला लगभग 1 मिलियन वोन ($ 736.54) मा सेट गरियो भने मात्र यो प्रभावकारी हुनेछ।"

"विभिन्न सांस्कृतिक पृष्ठभूमिबाट आएका र सीमित कोरियाली भाषा सीप भएका विदेशी नागरीकहरूका लागि किन कसैले २० लाख भन्दा बढी वोन तिर्न चाहन्छ?" ओह ले भने, उनले सिंगापुर, हङकङ जस्ता ठाउँमा विदेशी घरेलु कामदारले १० लाख वनभन्दा कम कमाउने गरेको पनी बताए।

स्व-रोजगारीहरूले सामना गर्ने बढ्दो आर्थिक दबाबले, अपराध दरहरू बढेर प्रमाणित गर्दछ, यी तर्कहरूको आकर्षणलाई अझ बढाउँछ।

यद्यपि, विज्ञहरूले कोरियाका लागि विदेशी र घरेलु कामदारहरू बीचको ज्याला छुट्याउनु सम्भव विकल्प नभएको तर्क गर्छन्।

उदाहरणका लागि, सिंगापुरमा स्थानीय र विदेशीहरू बीचको सम्भावित भेदभावको बहसलाई बेवास्ता गर्दै पूरै न्यूनतम ज्याला प्रणाली छैन। थप रूपमा, हङकङ वा ताइवान OECD का सदस्यहरू छैनन्, उनीहरूलाई विदेशी कामदारहरूको लागि फरक न्यूनतम पारिश्रमिक सेट गर्न छुट प्रदान गर्दछ।

"न्यूनतम पारिश्रमिक संरचना भएका OECD देशहरूमा, यसको दिशानिर्देशमा विदेशीहरूलाई मात्र समावेश गर्दैन," राष्ट्रिय सभाको वातावरण र श्रम समितिका पूर्व विशेष सदस्य किम वोन-मोले भने।

न्यूनतम पारिश्रमिक आयोगको २०२२ को प्रतिवेदन अनुसार, श्रम मन्त्रालयको निगरानीमा रहेको संस्था, सर्वेक्षण गरिएका ४१ देशहरूमध्ये २६ ओईसीडी सदस्य राष्ट्रहरू र १५ गैर-सदस्य राष्ट्रहरूमध्ये कुनै पनि विदेशी कामदारका लागि मात्रै न्यूनतम पारिश्रमिक तोकिएको छैन। कतिपय देशहरूले कम पारिश्रमिक पाउने विदेशी कामदारहरूले कामहरू भरिनबाट रोक्नको लागि विशेष क्षेत्रमा विदेशी कामदारहरूको लागि उच्च न्यूनतम पारिश्रमिकलाई पनि अनिवार्य गरेका छन्।

विशेष गरी विश्वव्यापी समुदायबाट प्रत्याशित प्रतिक्रियालाई ध्यानमा राख्दै, प्रावधानहरू फिर्ता लिँदा केही फाइदा हुने छैन भनी विशेषज्ञहरू तर्क गर्छन्। आईएलओ सम्झौताबाट पछि हट्नेले कोरिया-अमेरिका जस्ता विद्यमान व्यापार सम्झौताहरूलाई पनि खतरामा पार्न सक्छ।

"उनीहरूको तर्कले, कोरिया भन्दा कम ज्याला भएका देशहरूका आप्रवासीहरूले मात्र कम जीवन व्ययहरू प्राप्त गर्नुपर्छ। यद्यपि, यी व्यक्तिहरू कोरियामा बस्छन्, यसको स्रोतहरू प्रयोग गर्छन्, र निस्सन्देह मानक कोरियाली जीवनयापन लागतहरू सामना गर्छन्। तिनीहरूको मातृभूमिको आर्थिक मेट्रिक्समा आधारित पारिश्रमिक भिन्नतालाई औचित्य दिन्छ। मौलिक रूपमा त्रुटिपूर्ण छ, "कोरियन फेडरेशन अफ ट्रेड युनियनका एक अधिकारीले भने।

आलोचनाहरूको जवाफ दिँदै, राष्ट्रपति कार्यालयका एक अधिकारीले वर्णन गरे, "(राष्ट्रपति) ले आफ्ना सहयोगीहरूबाट प्राप्त गरेको प्रत्यक्ष खाताहरू काउन्सिल सदस्यलाई बाँड्ने प्रयास गर्दा टिप्पणीहरू उत्पन्न भयो।" युनले यस विषयमा कुनै राजनीतिक निर्णय गरेको दाबी गर्न समयअघि नै भएको उनले थपे।
https://www.hankyung.com/article/2023103090691

Photos from Learning Korean Language And Culture's post 09/11/2023


28/10/2023

Hi everyone! 🌟 You can support me by sending Stars – they help me earn money to keep making content that you love.

Whenever you see the Stars icon, you can send me Stars.


Thank you

22/10/2023

Korean Food
#오이선
#한식당

씹는맛이 아삭하고 모양이 화려하여 전채요리에 좋다. 오이에 칼집을 넣어 소금물에 절인 다음 고기, 버섯, 계란지단 등으로 소를 채워 넣고 단촛물을 끼얹어 내는 음식이다.

Oi-seon is an ideal appetizer due to its crispy texture and fancy appearance. Lightly-salted cucumbers are scored and stuffed with sautéed beef, mushrooms, and egg garnish and dressed with a tangy vinaigrette sauce.

Want your school to be the top-listed School/college in Seoul?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Seoul

Opening Hours

09:00 - 12:00