Your Guide to Living in Korea

Your Guide to Living in Korea

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Your Guide to Living in Korea, Education, Seoul.

안녕하세요 🙏🏻 How To입니다.

한국에서 열심히 일했지만 여러 사정으로 정당한 임금을 받지 못한 외국인분들을 돕고 있습니다.

가장 안전한 방법으로 여러분의 소중한 임금을 되찾을 수 있도록 지원해드립니다.

✅ 비자 유형과 관계없이 지원 가능 (무비자 포함)
✅ 출입국관리소에 정보 제공 없음 (완전 비밀 보장)
✅ 학교/어학원에 통보 없음 (유학생 포함)

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🌡️ 한국 첫 여름, 더위에 어떻게 대비하죠?

7월 중순부터 8월 중순까지 한국은 본격 폭염 시즌입니다. 낮 최고기온이 33~38℃까지 치솟고, 폭염주의보·경보가 거의 매일 발효돼요. 외국인이라면 무더위쉼터·119·온열질환 대처법만 미리 알아두면 충분히 안전하게 보낼 수 있습니다!

🌡️ 시기 — 7월 중순 ~ 8월 중순, 낮 최고 33~38℃
🏠 무더위쉼터 — 전국 5만 곳, "안전디딤돌" 앱에서 검색 (영문 OK)
🚑 온열질환 — 어지럼·구토 → 그늘로 이동 + 목/겨드랑이 얼음 찜질
📞 응급 — 119 (영어 통역 24시간), 1339 응급의료상담
⏰ 야외활동 — 낮 12시~17시 자제, 물 자주 마시기 (카페인·알코올은 X)

💡 외국인 근로자라면 산업안전보건법상 폭염 시 휴식·그늘·물 제공이 의무입니다. 무리한 야외작업 요구는 노동청 1350(영어 통역)에 신고 가능!

📌 더 자세한 한국 생활 가이드는 프로필 링크에서 확인하세요.

#폭염 #무더위쉼터 #한국생활 #외국인한국생활 #온열질환 #안전디딤돌

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🌡️ Первое лето в Корее — как пережить жару?

С середины июля до середины августа в Корее наступает настоящий «пхоким» (полъёмъ) — сезон сильной жары. Днём 33–38°C, почти каждый день объявляют heat advisory или heat warning. Но если знать о центрах охлаждения, 119 и первой помощи при тепловом ударе — лето пройдёт безопасно!

🌡️ Сроки — с середины июля до середины августа, 33–38°C днём
🏠 Cooling Shelter — около 50 000 мест, ищите в Safety Dimdol (есть EN)
🚑 Тепловой удар — головокружение, тошнота → в тень + лёд на шею и под мышки
📞 SOS — 119 (переводчик EN 24/7), 1339 — медицинская консультация
⏰ С 12:00 до 17:00 — не выходите на солнце, пейте воду (без кофеина и алкоголя)

💡 Иностранным работникам: по Закону об охране труда работодатель ОБЯЗАН давать перерывы, тень и воду в жару. О нарушениях — на горячую линию 1350 (есть EN).

📌 Больше советов о жизни в Корее — по ссылке в профиле.

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🌡️ Mua he dau tien o Han Quoc — chong nong the nao?

Tu giua thang 7 den giua thang 8 la mua nong cao diem o Han Quoc. Ban ngay 33–38°C, gan nhu ngay nao cung co canh bao nong (heat advisory/warning). Nhung neu biet truoc ve trung tam tranh nong, 119 va cach so cuu soc nhiet — ban se vuot qua mua he that an toan!

🌡️ Thoi gian — giua thang 7 den giua thang 8, ban ngay 33–38°C
🏠 Cooling Shelter — khoang 50.000 noi, tim trong app Safety Dimdol (co EN)
🚑 Soc nhiet — chong mat, buon non → vao b**g mat + chuom da o co/nach
📞 Cap cuu — 119 (co thong dich EN 24/7), 1339 — tu van y te
⏰ Tu 12h–17h — tranh ra ngoai, uong nuoc nhieu (khong cafein, khong ruou)

💡 Lao d**g nuoc ngoai: theo Luat An toan Lao d**g, chu su dung BAT BUOC phai cho nghi, b**g mat va nuoc khi troi nong. Co the to cao qua duong day 1350 (co thong dich EN).

📌 Xem them cam nang cuoc song Han Quoc o link trong profile.

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🇰🇷 Hôm nay 6/6 — Ngày Tưởng niệm của Hàn Quốc.
Bạn có biết vì sao hôm nay ngân hàng, cơ quan, trường học đều đóng cửa?

📅 Ngày lễ quốc gia từ năm 1956
🔔 10 giờ sáng — còi tưởng niệm vang khắp cả nước trong 1 phút
🏛️ Lễ tưởng niệm tại Nghĩa trang Quốc gia Seoul và Daejeon
🏠 Treo cờ rủ tại nhà và văn phòng

Nếu bạn sống ở Hàn Quốc, hãy hiểu ý nghĩa của ngày này.

Tìm hiểu thêm qua link ở hồ sơ!

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🇰🇷 오늘은 6월 6일, 한국의 현충일입니다.
은행도, 관공서도, 학교도 모두 휴무인 이유 — 알고 계셨나요?

📅 1956년 제정된 국가 공휴일
🔔 오전 10시, 전국에 1분간 추모 사이렌
🏛️ 국립서울/대전현충원에서 추모행사
🏠 가정·사무실에 조기(弔旗) 게양

한국에 사는 외국인이라면, 오늘 하루의 의미를 알아두세요.

더 알고 싶다면 프로필 링크 클릭!

#현충일 #한국공휴일 #서울 #한국문화 #외국인한국생활

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🇰🇷 Сегодня 6 июня — День памяти в Корее.
Знали ли вы, почему сегодня закрыты банки, госучреждения и школы?

📅 Государственный праздник с 1956 года
🔔 В 10:00 — минута траурной сирены по всей стране
🏛️ Церемонии в Сеульском и Тэджонском нац. кладбищах
🏠 Приспущенный флаг дома и в офисе

Если вы живёте в Корее, узнайте о значении этого дня.

Узнать больше — по ссылке в профиле!

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🌧️ Lần đầu đón mùa mưa ở Hàn Quốc — chuẩn bị từ đâu?

Cuối tháng 6 là lúc Hàn Quốc bước vào "jangma" — mùa mưa kéo dài gần một tháng, độ ẩm có thể vượt 70% mỗi ngày. Người nước ngoài lần đầu trải nghiệm thường bị bất ngờ, nhưng chỉ cần biết trước, bạn sẽ hoàn toàn yên tâm!

📅 Thời gian — thường từ cuối tháng 6 đến cuối tháng 7 (khoảng 1 tháng)
🚨 App bắt buộc cài — Safety Dimdol (cơ quan MOIS, có tiếng Anh)
☂️ Ô và áo mưa — từ 2.000 KRW ở tiệm tiện lợi, ô tự động 15.000–30.000 KRW
💧 Chống ẩm trong nhà — giữ độ ẩm dưới 50%, báo cũ và than hoạt tính cực kỳ hiệu quả

💡 Khi có cảnh báo mưa lớn, tuyệt đối tránh hầm chui, tầng bán hầm và khu vực gần sông. An toàn là trên hết!

📌 Muốn biết thêm? Bấm link trong profile để xem cẩm nang cuộc sống ở Hàn Quốc.

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🌧️ 한국 처음 장마, 뭐부터 준비해야 할까요?

6월 하순이 다가오면 한국은 본격적인 장마철에 접어듭니다. 매일같이 비가 내리고, 습도가 70%를 넘기는 날이 한 달 가까이 이어져요. 외국인이라면 처음엔 당황할 수 있지만, 미리 알면 든든합니다!

📅 시기 — 보통 6월 하순 ~ 7월 하순 (약 1개월)
🚨 필수 앱 — "안전디딤돌" (행안부 공식, 영문 지원)
☂️ 우산·우비 — 편의점 2,000원부터, 대형마트 자동 우산은 1.5~3만원대
💧 집안 습기 — 실내 습도 50% 이하 유지, 신문지·숯이 의외로 큰 도움

💡 호우경보 문자가 오면 지하차도·반지하·하천 근처는 절대 피하세요. 안전이 1순위!

📌 더 알고 싶다면 프로필 링크를 눌러 한국 생활 가이드를 받아보세요.

#장마 #한국생활 #외국인한국생활 #장마철준비 #서울생활 #안전디딤돌

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 07/06/2026

🌧️ Первый сезон дождей в Корее — как подготовиться?

В конце июня в Корее начинается «чанма» — сезон дождей. Почти месяц подряд может идти дождь, а влажность поднимается выше 70%. Иностранцам это часто становится неожиданностью, но если знать заранее — всё под контролем!

📅 Сроки — обычно с конца июня до конца июля (около месяца)
🚨 Главное приложение — Safety Dimdol (MOIS, есть EN)
☂️ Зонт и плащ — от 2 000 ₩ в магазинах, автоматический зонт 15 000–30 000 ₩
💧 Влажность дома — держите ниже 50%, газеты и древесный уголь реально помогают

💡 При штормовом предупреждении не входите в подземные переходы, подвалы и не подходите к рекам. Безопасность важнее всего!

📌 Хотите узнать больше? Перейдите по ссылке в профиле — гид по жизни в Корее ждёт вас.

Photos from Your Guide to Living in Korea's post 27/05/2026

🍲 외국인이 사랑하는 서울 한식 노포 BEST 3
65년·72년 세월이 만든 진짜 한식의 맛.

📍 고려삼계탕 (서소문)
인삼·찹쌀·대추가 든 어린 닭 한 마리. 외교 사절단 추천 보양식.

📍 명동영양센터 본점
명동 65년 노포. 전기구이 통닭 + 인삼 삼계탕 두 메뉴 다 유명.

📍 오장동 함흥냉면 (원조)
1953년 개업, 72년 함흥냉면 원조. 쫄깃한 면 + 매콤 비빔양념.

여름 보양철, 외국 친구·가족 데려가기 좋은 정통 노포 코스.
더 알고 싶다면 프로필 링크 클릭!

#서울맛집 #삼계탕 #함흥냉면 #서울노포 #명동맛집 #한식 #외국인추천 #보양식

Want your school to be the top-listed School/college in Seoul?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Address


Seoul

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 08:00 - 17:30
Wednesday 08:00 - 17:30
Thursday 08:00 - 17:30
Friday 08:00 - 17:30
Saturday 08:00 - 17:30