한.한.한국어

한.한.한국어

Share

This page learning Korean language

Photos from 한.한.한국어 's post 11/07/2024
14/06/2024

공관 개설= ការបើកបេសកកម្មការទូត
화답하다 = ឆ្លើយតប
수교 = ទំនាក់ទំនងការទូត/ចំណងការទូត
대면 = មុខគ្នា
임시사무소= ការិយាល័យបណ្តោះអាសន្ន
개설을 가속화하기=ពន្លឿនការបើកស្ថាន
활성화하다 =ធ្វើឱ្យសកម្ម
개발 협력 =កិច្ចសហប្រតិបត្តិការអភិវឌ្ឍន៍
경제협력=កិច្ចសហប្រតិបត្តិការសេដ្ឋកិច្ច
인적교류=កិច្ច ការផ្លាស់ប្តូរប្រជាជន និងប្រជាជន
문화·스포츠 협력 = កិច្ចសហប្រតិបត្តិការវប្បធម៌ និងកីឡា
소화하다 =រំលាយ/បញ្ចប់
포럼 =វេទិកា
오물풍선 살포= ការចែកចាយប៉េងប៉ោងកាកសំណល់
정찰위성 발사=ការបាញ់បង្ហោះផ្កាយរណបឈ្លបយកការណ៍
각종 도발=ធ្វើសកម្មភាពញុះញង់
상호 상주공관 개설=ការបើកស្ថានទូតទៅវិញទៅមក
실질협력=កិច្ចសហប្រតិបត្តិការសំខាន់ៗ
다만 =ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ
구체적인 반응은 전해지지 않았다= ដោយ មិនមានការឆ្លើយតបជាក់លាក់ណាមួយ
이와 관련=ពាក់ព័ន្ធនឹងបញ្ហានេះ
실리=ផលប្រយោជន៍ជាក់ស្តែង
잠재력=មានសក្តានុពល
#
#
#

한·쿠바 수교 후 첫 대면 협의…"이달 중 아바나에 임시 사무소"
ជំនួបទល់មុខគ្នាលើកដំបូងក្រោយការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងកូរ៉េ និងគុយបា... "ការិយាល័យបណ្តោះអាសន្ននៅ Havana ក្នុងខែនេះ"

한국과 쿠바가 지난 2월 수교 후 처음으로 서울에서 첫 고위급 양자 대면 협의를 했다. 외교부는 주쿠바 한국 대사관 설치를 위한 임시사무소를 이달 중에 쿠바 수도 아바나에 열기로 했다.
កូរ៉េនិងគុយបាបានធ្វើការពិគ្រោះយោបល់ទ្វេភាគីកម្រិតខ្ពស់ជាលើកដំបូងក្នុងទីក្រុងសេអ៊ូលជាលើកដំបូងចាប់តាំងពីបង្កើតចំណងការទូតក្នុងខែកុម្ភៈ។ ក្រសួងការបរទេសបានសម្រេចបើកការិយាល័យបណ្តោះអាសន្ននៅទីក្រុង Havana រដ្ឋធានីគុយបាក្នុងអំឡុងខែនេះ ដើម្បីបង្កើតស្ថានទូតកូរ៉េប្រចាំប្រទេសគុយបា។

"이번주 중 韓 요원 파견" 12일 외교부에 따르면 정병원 차관보는 카를로스 페레이라 쿠바 외교부 양자총국장과 이날 오전 서울 종로구 외교부 청사에서 양자 협의를 했다. 정 차관보는 이 자리에서 "주쿠바 한국 대사관 개설을 가속화하기 위해 이달 중 아바나에 임시 사무소를 개설할 계획"이라며 "이를 위해 한국 측 공관 개설 요원이 이번주 중 아바나에 도착할 예정"이라고 말했다.
យោងតាមក្រសួងការបរទេស នាថ្ងៃទី១២ អនុរដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេស Jeong Byeong-won បានជួបពិភាក្សាទ្វេភាគីជាមួយលោក Carlos Ferreira អគ្គនាយកនៃការិយាល័យទ្វេភាគីនៃក្រសួងការបរទេសគុយបា នៅអគារក្រសួងការបរទេសក្នុង Jongno-gu ទីក្រុងសេអ៊ូលព្រឹកនេះ។ អនុរដ្ឋមន្ត្រី Jeong បាននិយាយនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះថា "យើងមានគម្រោងបើកការិយាល័យបណ្តោះអាសន្ននៅទីក្រុង Havana ក្នុងខែនេះ ដើម្បីពន្លឿនការបើកស្ថានទូតកូរ៉េប្រចាំប្រទេសគុយបា។ មកដល់ទីបញ្ចប់នេះ ភ្នាក់ងារបើកស្ថានទូតកូរ៉េគ្រោងនឹងមកដល់ទីក្រុង Havana ក្នុងសប្តាហ៍នេះ"។

이에 페레이라 총국장은 "지난달부터 한국에서 활동을 개시한 쿠바 측 공관 개설 요원도 가능한 이른 시일 내 주한 쿠바 대사관 개설을 목표로 관련 절차를 진행하고 있다"고 화답했다. 쿠바 측 공관 개설 요원은 마리오 알주가라이 로드리게스 주중국 쿠바 대사관 공사참사관이다. 그는 이날 협의에 '주한대사대리' 직함을 달고 배석했다.
អគ្គនាយក Ferreira បានឆ្លើយតបថា "ភ្នាក់ងារបើកស្ថានទូតគុយបា ដែលបានចាប់ផ្តើមសកម្មភាពរបស់ពួកគេនៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េកាលពីខែមុន ក៏កំពុងដំណើរការនីតិវិធីពាក់ព័ន្ធជាមួយនឹងគោលដៅនៃការបើកស្ថានទូតគុយបានៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន" ។ភ្នាក់ងារបើកស្ថានទូតគុយបាគឺ Mario Aljugaray Rodriguez ទីប្រឹក្សានៅស្ថានទូតគុយបាប្រចាំប្រទេសចិន។លោកបានចូលរួមការពិគ្រោះយោបល់នៅថ្ងៃនោះដោយមានងារជាឯកអគ្គរដ្ឋទូតស្តីទីប្រចាំប្រទេសកូរ៉េ។

외교부는 "양측은 조속한 시일 내 상호 상주 공관 개설이 마무리돼 양국 관계 발전의 든든한 기반이 될 수 있도록 협력하기로 했다"고 강조했다. 그러면서 "양측은 개발 협력, 경제협력, 인적교류, 문화·스포츠 협력 등 그간 교류를 평가하고 긴밀한 소통을 위해 협력을 활성화하기로 했다"고 설명했다.
ក្រសួងការបរទេសបានសង្កត់ធ្ងន់ថា “ភាគីទាំងពីរបានឯកភាពសហការគ្នា ដើម្បីឱ្យការបើកស្ថានទូតនិវាសនដ្ឋានទៅវិញទៅមកអាចបញ្ចប់បានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន និងជាមូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏រឹងមាំសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរ”។ លោកបានពន្យល់ថា "ភាគីទាំងពីរបានវាយតម្លៃការផ្លាស់ប្តូរអតីតកាលរបស់ពួកគេ រួមទាំងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការអភិវឌ្ឍន៍ ,សេដ្ឋកិច្ច ការផ្លាស់ប្តូរប្រជាជន និងប្រជាជន ,វប្បធម៌ និងកីឡា ជាដើម ។ល។ ហើយបានសម្រេចចិត្តធ្វើឱ្យកិច្ចសហប្រតិបត្តិការឡើងវិញសម្រាប់ការទំនាក់ទំនងកាន់តែជិតស្និទ្ធ" ។

페레이라 총국장이 이끄는 쿠바 정부 대표단은 지난 9일 입국해 이튿날인 10일 '한·중남미 미래 협력 포럼' 등 일정을 소화했다. 지난 2월 수교 이후 쿠바 정부 대표단의 방한은 처음으로 이들은 오는 13일 출국한다.
គណៈប្រតិភូរដ្ឋាភិបាលគុយបាដឹកនាំដោយអគ្គនាយក Ferreira បានចូលប្រទេសនៅថ្ងៃទី 9 ហើយបានបញ្ចប់កាលវិភាគដូចជា 'វេទិកាសហប្រតិបត្តិការអនាគតកូរ៉េ-អាមេរិកឡាទីន' នៅថ្ងៃទី 10 នៅថ្ងៃបន្ទាប់។ នេះជាដំណើរទស្សនកិច្ចលើកដំបូងរបស់គណៈប្រតិភូរដ្ឋាភិបាលគុយបាទៅកាន់ប្រទេសកូរ៉េចាប់តាំងពីការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតក្នុងខែកុម្ភៈមក ហើយពួកគេនឹងចាកចេញនៅថ្ងៃទី១៣។

"지역 정세 논의"…北 문제 포함한편 이날 협의에선 최근 정찰위성 발사와 오물풍선 살포 등 각종 도발을 이어가는 북한 문제에 대한 논의도 이뤄졌다. 외교부는 "양측이 양국 관계, 상호 상주공관 개설, 실질협력, 지역 정세와 국제무대 협력 등에 대해 논의했다"고 밝혔다. 외교부는 '지역 정세'라고만 밝혔지만 실질적으로는 한반도 문제가 포괄적으로 논의됐음을 시사하는 대목이다. 다만 쿠바 측의 구체적인 반응은 전해지지 않았다.
កិច្ចពិភាក្សាអំពីស្ថានភាពភូមិភាគ... រួមទាំងបញ្ហាកូរ៉េខាងជើង ការពិភាក្សាក៏បានធ្វើឡើងលើបញ្ហាកូរ៉េខាងជើង ដែលថ្មីៗនេះបានបន្តធ្វើសកម្មភាពញុះញង់ផ្សេងៗ ដូចជាការបាញ់បង្ហោះផ្កាយរណបឈ្លបយកការណ៍ និងការចែកចាយប៉េងប៉ោងកាកសំណល់ជាដើម។ ក្រសួងការបរទេសបាននិយាយថា “ភាគីទាំងពីរបានពិភាក្សាអំពីទំនាក់ទំនងទ្វេភាគី ការបើកបេសកកម្មការទូតអចិន្ត្រៃយ៍ទៅវិញទៅមក កិច្ចសហប្រតិបត្តិការសំខាន់ៗ ស្ថានភាពក្នុងតំបន់ និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការលើឆាកអន្តរជាតិ”។ ទោះបីជាក្រសួងការបរទេសគ្រាន់តែបញ្ជាក់ថាវាជា "ស្ថានភាពក្នុងតំបន់" ក៏ដោយ ផ្នែកនេះពិតជាបង្ហាញថាបញ្ហាឧបទ្វីបកូរ៉េត្រូវបានពិភាក្សាយ៉ាងទូលំទូលាយ។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ មិនមានការឆ្លើយតបជាក់លាក់ណាមួយពីប្រទេសគុយបាត្រូវបានរាយការណ៍ឡើយ។

쿠바는 북한의 전통적인 우방이지만 지난 2월 한국과 전격적으로 수교를 결정했다. 이와 관련, 사실상 껍데기만 남은 사회주의 형제국 북한과의 '의리'보다는 잠재력이 큰 경제 파트너가 될 수 있는 한국과의 '실리'를 택했다는 분석이 나왔다.
គុយបាជាសម្ព័ន្ធមិត្តប្រពៃណីរបស់កូរ៉េខាងជើង ប៉ុន្តែភ្លាមៗនោះបានសម្រេចចិត្តបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតជាមួយកូរ៉េខាងត្បូងកាលពីខែកុម្ភៈកន្លងទៅ។ ពាក់ព័ន្ធនឹងបញ្ហានេះ ការវិភាគមួយបានលេចចេញឡើងថា ប្រទេសនេះបានជ្រើសរើស 'ផលប្រយោជន៍ជាក់ស្តែង' ជាមួយកូរ៉េខាងត្បូង ដែលអាចក្លាយជាដៃគូសេដ្ឋកិច្ចដែលមានសក្តានុពលខ្លាំង ជាជាង 'ភាពស្មោះត្រង់' ជាមួយកូរ៉េខាងជើង ដែលជាប្រទេសបងប្អូនសង្គមនិយម ដែលតាមពិតនៅសល់តែ សំបក។

한·쿠바 수교로 외교적 고립이 심화된 북한의 '뒤끝'은 계속되고 있는 것으로 보인다. 지난 4월 북한 조선중앙통신은 라울 카스트로 전 쿠바 공산당 총서기가 김일성 주석의 생일을 맞아 김정은 국무위원장에게 축전을 보냈다는 소식을 전하면서 쿠바 국명을 언급하지 않았다. 이와 관련, 지난 2월 한·쿠바 수교가 이뤄진 후 북한이 관영 매체에서 의도적으로 쿠바에 대한 언급을 최소화하는 기조를 이어간다는 분석이 나온다.
ភាពឯកោខាងការទូតរបស់កូរ៉េខាងជើង ដែលកាន់តែស៊ីជម្រៅដោយសារតែការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងកូរ៉េ និងគុយបា ហាក់ដូចជានៅតែបន្ត។ កាលពីខែមេសាកន្លងទៅ ទីភ្នាក់ងារសារព័ត៌មានកណ្តាលកូរ៉េខាង ជើង មិនបាននិយាយពីឈ្មោះប្រទេសគុយបាទេ នៅពេលដែលមានសេចក្តីរាយការណ៍ថា លោក Raul Castro អតីតអគ្គលេខាបក្សកុម្មុយនិស្តគុយបា បានផ្ញើសារអបអរសាទរដល់លោកប្រធាន Kim Jong-un ក្នុងថ្ងៃខួបកំណើតរបស់លោកប្រធានាធិបតី Kim Il។ - ច្រៀង។ ពាក់ព័ន្ធនឹងបញ្ហានេះ មានការវិភាគមួយថា កូរ៉េខាងជើងកំពុងបន្តគោលនយោបាយរបស់ខ្លួន ក្នុងចេតនាកាត់បន្ថយការលើកឡើងពីគុយបាក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយរដ្ឋ បន្ទាប់ពីការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងកូរ៉េ និងគុយបាក្នុងខែកុម្ភៈ។

12/06/2024

교신을 끊기다= ទំនងបានបាត់បង់
추락하다 = ធ្លាក់
전원= សរុប /ទាំងអស់
탄 군용기=យន្តហោះយោធា
탑승자 = អ្នករួមដំណើរជាមួយ
희생자 =ជនរងគ្រោះ
애도하다 = កាន់ទុក្ខជន
이송하다 =ដឹកជញ្ជូន
파괴되다= បំផ្លាញទាំងស្រុង/ខូចទាំងស្រុង

#
#
말라위 부통령 등 10명 태운 군용기 추락 전원 사망 (2024/06/12)
យន្តហោះយោធាដឹកមនុស្ស១០នាក់ រួមទាំងអនុប្រធានាធិបតីម៉ាឡាវី បានធ្លាក់ស្លាប់ទាំងអស់

아프리카 동남부 국가 말라위의 부통령이 탄 군용기가 추락해 부통령을 포함한 탑승자 10명이 전원 사망했습니다. យន្តហោះយោធាមួយគ្រឿងដឹកអនុប្រធានាធិបតីនៃប្រទេសម៉ាឡាវី ដែលជាប្រទេសនៅអាហ្វ្រិកភាគអាគ្នេយ៍បានធ្លាក់ សម្លាប់មនុស្សទាំងអស់នៅលើយន្តហោះ រួមទាំងអនុប្រធានាធិបតីផងដែរ។
라자루스 차퀘라 말라위 대통령은 11일 대국민 연설에서 사울로스 칠리마 부통령 일행의 사망 소식을 전하면서 희생자들을 애도했습니다.ប្រធានាធិបតីម៉ាឡាវី លោក Lazarus Chakwera បានកាន់ទុក្ខជនរងគ្រោះ ខណៈពេលដែលប្រកាសពីការស្លាប់របស់អនុប្រធានាធិបតី Saulos Chilima និងដៃគូរបស់គាត់នៅក្នុងសុន្ទរកថាទៅកាន់ប្រជាជាតិកាលពីថ្ងៃទី 11 ។

차퀘라 대통령은 구조대원들이 한 언덕 근처에서 생존자 없이 완전히 파괴된 사고기를 발견했다며, 수습된 시신들을 수도 릴롱궤로 이송하고 있다고 말했습니다.
លោកប្រធានាធិបតី Chakwera បាននិយាយថា ក្រុមអ្នកជួយសង្គ្រោះបានរកឃើញយន្តហោះបានបំផ្លាញទាំងស្រុង ដោយគ្មានអ្នកនៅរស់រានមានជីវិតនៅក្បែរភ្នំមួយ ហើយសាកសពដែលបានរកឃើញកំពុងត្រូវបានដឹកជញ្ជូនទៅកាន់រដ្ឋធានី Lilongwe ។

사고기는 현지 시각으로 10일 오전 9시17분 릴롱궤를 출발한 뒤 10시 2분 말라위 북부 음주주 공항에 도착할 예정이었지만 짙은 안개로 착륙에 실패했습니다.
យន្តហោះគ្រោះថ្នាក់នេះបានចាកចេញពី Lilongwe នៅម៉ោង 9:17 ព្រឹក ម៉ោងក្នុងស្រុក ហើយគ្រោងនឹងមកដល់អាកាសយានដ្ឋាន Mzuju ភាគខាងជើងប្រទេស Malawi នៅម៉ោង 10:02 ព្រឹក ប៉ុន្តែបានបរាជ័យក្នុងការចុះចតដោយសារតែអ័ព្ទក្រាស់។

이후 항공 당국으로부터 회항을 지시받았지만 레이더에서 사라지고 교신도 끊겼습니다.
ក្រោយមក វាបានទទួលការណែនាំពីអាជ្ញាធរអាកាសចរណ៍ឱ្យត្រលប់មកវិញ ប៉ុន្តែវាបានបាត់ពីរ៉ាដា ហើយការទំនាក់ទំនងបានបាត់បង់។

사망한 칠리마 부통령 일행은 전직 말라위 정부 각료의 장례식에 참석하기 위해 이동 중이었습니다.
អនុប្រធានាធិបតី Chilima ដែលបានទទួលមរណភាព និងគណបក្សរបស់គាត់កំពុងធ្វើដំណើរទៅចូលរួមពិធីបុណ្យសពរបស់អតីតរដ្ឋមន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលម៉ាឡាវី។

칠리마 부통령은 내년에 실시되는 말라위 대통령 선거의 유력 후보로 꼽혀왔으며, 특히 젊은층에서 인기가 많았다고 언론들은 전했습니다.
អនុប្រធានាធិបតី Chilima ត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាបេក្ខជននាំមុខគេសម្រាប់ការបោះឆ្នោតប្រធានាធិបតីរបស់ប្រទេសម៉ាឡាវីដែលនឹងប្រព្រឹត្តទៅនៅឆ្នាំក្រោយ ហើយប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយបានរាយការណ៍ថាគាត់មានប្រជាប្រិយភាពជាពិសេសក្នុងចំណោមយុវវ័យ។

12/06/2024

[월드 뉴스] 싱가포르 크게 이긴 대표팀, 11일 중국과 맞대결 (2024/06/09)
ក្រុមជម្រើសជាតិដែលឈ្នះលើសិង្ហបុរី នឹងត្រូវប៉ះចិននៅថ្ងៃទី ១១

Players of South Korea participate in a training session in Goyang, South Korea, June 8, 2024. South Korea will face China in a 2026 FIFA World Cup Asian qualifiers match in Seoul on June 11.
កីឡាករកូរ៉េខាងត្បូងចូលរួមវគ្គហ្វឹកហាត់នៅទីក្រុង Goyang ប្រទេសកូរ៉េខាងត្បូង ថ្ងៃទី 8 ខែមិថុនា ឆ្នាំ 2024។ កូរ៉េខាងត្បូងនឹងជួបជាមួយប្រទេសចិនក្នុងការប្រកួតជម្រុះ FIFA World Cup Asian ឆ្នាំ 2026 នៅទីក្រុងសេអ៊ូល ថ្ងៃទី 11 ខែមិថុនា។

>> 8일 대한민국 고양시. *한국의 선수들이 훈련에 참여하고 있어요. 한국은 6월 11일 서울에서 열리는 2026 국제축구연맹(FIFA) 월드컵 아시아 지역예선 경기에서 중국을 만나요.
>> ទីក្រុង Goyang សាធារណៈរដ្ឋកូរ៉េ ថ្ងៃទី ៨។ *កីឡាករកូរ៉េកំពុងចូលរួមហ្វឹកហាត់។ កូរ៉េនឹងជួបចិនក្នុងការប្រកួតជម្រុះប្រចាំតំបន់អាស៊ី FIFA World Cup 2026 ដែលនឹងធ្វើឡើងនៅទីក្រុងសេអ៊ូលនៅថ្ងៃទី ១១ ខែមិថុនា។

*우리나라 축구대표팀이 지난 6일 열린 2026 북중미 월드컵 아시아 지역 2차 예선에서 싱가포르를 상대로 7대0 완승을 거두고 회복 훈련에 나섰어요. 손흥민이 2골, 이강인이 2골을 넣는 등 싱가포르를 상대로 많은 골을 터뜨린 우리나라는 이날 승리로 C조에서 4승 1무를 기록하며 중국과의 남은 1경기 결과와 상관없이 아시아 지역 3차 예선 진출을 확정 지었지요.
* ក្រុមបាល់ទាត់ជម្រើសជាតិកូរ៉េ បានចាប់ផ្តើមការហ្វឹកហាត់ឡើងវិញ បន្ទាប់ពីបានយកឈ្នះលើក្រុមសិង្ហបុរី ក្នុងលទ្ធផល 7-0 ក្នុងការប្រកួតជម្រុះ World Cup ទ្វីបអាមេរិកខាងជើង និងកណ្តាលឆ្នាំ 2026 ជុំទី 2 ដែលធ្វើឡើងនៅថ្ងៃទី 6 ។ កូរ៉េដែលស៊ុតបញ្ចូលទីបានច្រើនគ្រាប់ទល់នឹងសិង្ហបុរី រួមទាំងគ្រាប់បាល់របស់ Son Heung-min ២គ្រាប់ និង Lee Kang-in ២គ្រាប់ កត់ត្រាជ័យជម្នះ៤លើក និងស្មើ១លើកក្នុងពូល C ជាមួយនឹងជ័យជម្នះថ្ងៃនេះ ហើយនឹងឈានទៅប្រកួតជុំទី ៣ នៃវគ្គបឋមប្រចាំតំបន់អាស៊ី។ ដោយមិនគិតពីលទ្ធផលនៃការប្រកួតដែលនៅសល់ 1 ប្រកួតជាមួយចិនវាត្រូវបានបញ្ជាក់។

중국과의 경기는 11일(화) 오후 8시에 열려요. 3차 예선 진출은 확정 지었지만 이 경기에서 승리해야 3차 예선에서 일본이나 이란 등 다른 강팀과의 같은 조 편성을 피할 수 있어요.
ការប្រកួតទល់នឹងចិននឹងប្រព្រឹត្តទៅនៅថ្ងៃទី ១១ (ថ្ងៃអង្គារ) វេលាម៉ោង ៨ យប់។ ការឈានទៅវគ្គបឋមជុំទី 3 ត្រូវបានបញ្ជាក់ ប៉ុន្តែយើងត្រូវតែឈ្នះការប្រកួតនេះ ដើម្បីចៀសវាងការជាប់ក្នុងពូលជាមួយក្រុមខ្លាំងផ្សេងទៀតដូចជា ជប៉ុន ឬអ៊ីរ៉ង់ ក្នុងជុំបឋមទី 3 ។
강팀 =ក្រុមខ្លាំង
국제축구연맹=សហព័ន្ធបាល់ទាត់ជាតិកូរ៉េ

05/06/2024

[알립니다] 문해력 키우는 지식과 영어의 융합교육 ‘GP EIS’ 설명회 열립니다
[សេចក្តីជូនដំណឹង] វគ្គខ្លីនឹងធ្វើឡើងនៅលើ 'GP EIS' ដែលជាការអប់រំបញ្ចូលគ្នានៃចំណេះដឹង និងភាសាអង់គ្លេស ដែលជំរុញអក្ខរកម្ម

어린이조선일보를 발행하는 에듀조선과 영어 교육 기관 GP EIS가 'GP EIS 입학 설명회'를 개최합니다.
Edu Chosun ដែលបោះពុម្ភផ្សាយ Chosun Ilbo របស់កុមារ និង GP EIS ដែលជាស្ថាប័នអប់រំភាសាអង់គ្លេសកំពុងរៀបចំ 'GP EIS Admission Session' ។

GP EIS 창의융합 프로그램은 초등 1·2학년을 대상으로 한 미술 놀이, 통합 사고, 언어와 수, 말하기 논술 등의 프로그램으로 구성돼 있습니다. TPR(신체 활동을 활용한 언어 학습법)·CLIL (과목별 영어 통합 학습) 교육으로 검증된 원어민 강사들과 영어로 전 과목을 배울 수 있습니다. 교과 과정의 기초가 되는 문해력과 영어 학습까지 배울 기회에 학생 여러분을 초대합니다.
កម្មវិធីបង្រួបបង្រួមការច្នៃប្រឌិត GP EIS មានកម្មវិធីដូចជា ការលេងសិល្បៈ ការគិតរួមបញ្ចូលគ្នា ភាសា និងលេខ និងការសរសេរអត្ថបទផ្ទាល់មាត់សម្រាប់សិស្សសាលាបឋមសិក្សាថ្នាក់ទីមួយ និងទីពីរ។ អ្នកអាចរៀនមុខវិជ្ជាទាំងអស់ជាភាសាអង់គ្លេសជាមួយនឹងគ្រូបង្ហាត់និយាយជនជាតិដើមដែលបានបញ្ជាក់តាមរយៈ TPR (Language Learning through Physical Activity) និង CLIL (Subject-Specific English Integrated Learning)។ យើងសូមអញ្ជើញសិស្សានុសិស្សឱ្យមានឱកាសរៀនអក្សរសាស្ត្រ និងជំនាញភាសាអង់គ្លេស ដែលជាមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃកម្មវិធីសិក្សា។
●강사: GP EIS 수석연구원
គ្រូបង្រៀន៖ GP EIS ប្រធានអ្នកស្រាវជ្រាវ
●일정: 6월 12일(수)·19일(수) 오전 10시부터 오후 12시까지
កាលវិភាគ៖ ថ្ងៃទី 12 ខែមិថុនា (ថ្ងៃពុធ) និងថ្ងៃទី 19 (ថ្ងៃពុធ) ចាប់ពីម៉ោង 10 ព្រឹក ដល់ម៉ោង 12 យប់។
●장소: 에듀조선 NIE 논술학원
ទីតាំង៖ Educhosun NIE Essay Academy
●대상: 초등학교 1·2학년
គោលដៅ៖ សិស្សសាលាបឋមសិក្សាទី១ និងទី២
●인원: 30명(요일별 선착순 마감) ※이름·학년·전화번호 기재 필수
ចំនួនមនុស្ស៖ 30 នាក់ (អ្នកមកមុនបានមុនគេតាមថ្ងៃ) ※ ឈ្មោះ ថ្នាក់ និងលេខទូរស័ព្ទត្រូវតែបញ្ចូល។
●문의ទំនាក់ទំនងសាកសួរ: (02)724-6024, (02)6956-6109

04/06/2024

통제권=ការគ្រប់គ្រង
재가동되다= ប្រគល់ត្រឡប់វិញ,សងវិញ
가동되다= ផ្លាស់ប្ដូរ
검문소 ប៉ុស្តិ៍ត្រួតពិនិត្យ
돌리다 = ប្រគល់វិញ, វេរត្រឡប់
외무장관 =រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេស
공동기자회견 =សន្និសីទសារព័ត៌មាន
평화협정 = កិច្ចព្រមព្រៀងសន្តិភាព
당사자=ភាគីសងខាង, ភាគីទាំងអស់
안보= សន្តិសុខ
안정= ស្ថេរភាព
협정= កិច្ចព្រមព្រៀង
발언 =លើកឡើង, ថ្លែងឡើង
총격 사건 =ហេតុការណ៍បាញ់គ្នា
가자지구 = ផែនទីក្លែងក្លាយ
확보하다 = ធានា
접경 = ច្រក, ព្រុំដែន
사실상= ស្ទើរតែ
지상작전= ប្រតិបត្តិការជើងគោក
폐쇄되다 = បិទ
으로 인해 = ដោយសារតែ
인도적 물자= ផ្គត់ផ្គង់មនុស្សធម៌

04/06/2024

이집트 “라파 검문소, 통제권 팔레스타인인들에게 넘겨야 재가동될 것”
អេហ្ស៊ីប៖ ប៉ុស្តិ៍ត្រួតពិនិត្យ Rafah នឹងត្រូវបានបើកឡើងវិញ ប្រសិនបើការគ្រប់គ្រងត្រូវបានប្រគល់ទៅឱ្យប៉ាឡេស្ទីន

이집트는 3일 이스라엘이 라파 검문소 통제권을 팔레스타인인들에게 돌려주지 않는 한 검문소는 재가동될 수 없다고 밝혔습니다.
អេហ្ស៊ីបបាននិយាយនៅថ្ងៃទី 3 ថា ប៉ុស្តិ៍ត្រួតពិនិត្យ Rafah មិនអាចបើកឡើងវិញបានទេ លុះត្រាតែអ៊ីស្រាអែលប្រគល់ការគ្រប់គ្រងវាទៅឱ្យប៉ាឡេស្ទីនវិញ។

사메 슈크리 이집트 외무장관은 이날 스페인 마드리드에서 호세 마누엘 알바레스 스페인 외무장관과 가진 공동기자회견에서 이같이 강조했습니다.
រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសអេហ្ស៊ីបលោក Sameh Shoukry បានសង្កត់ធ្ងន់លើរឿងនេះនៅក្នុងសន្និសីទសារព័ត៌មានរួមគ្នាជាមួយរដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសអេស្ប៉ាញ Jose Manuel Alvarez នៅទីក្រុង Madrid ប្រទេសអេស្ប៉ាញ។

슈크리 장관은 “팔레스타인 측이 운영하지 않는 라파 검문소는 계속 운영되기 어렵다”면서, 1979년 이스라엘과 이집트가 맺은 평화협정이 “역내 안보와 안정을 위한 견고한 기반으로 남아있어야 한다”고 강조했습니다.그러면서, 모든 당사자들이 이 협정을 지키기 위해 책임감 있게 행동할 것을 촉구했습니다.
រដ្ឋមន្ត្រី Shukri បាននិយាយថា "វាជាការលំបាកសម្រាប់ប៉ុស្តិ៍ត្រួតពិនិត្យ Rafah ដើម្បីបន្តប្រតិបត្តិការ ប្រសិនបើវាមិនដំណើរការដោយភាគីប៉ាឡេស្ទីន" ហើយបានសង្កត់ធ្ងន់ថា កិច្ចព្រមព្រៀងសន្តិភាពឆ្នាំ 1979 រវាងអ៊ីស្រាអែល និងអេហ្ស៊ីប "ត្រូវតែនៅតែជាមូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏រឹងមាំសម្រាប់សន្តិសុខ និងស្ថិរភាពនៅក្នុង តំបន់” បានជំរុញឱ្យភាគីទាំងអស់ធ្វើសកម្មភាពប្រកបដោយការទទួលខុសត្រូវ ដើម្បីរក្សាកិច្ចព្រមព្រៀង។

사메 슈크리 이집트 외무장관.슈크리 장관의 이같은 발언은 지난달 27일 라파 검문소 일대에서 이스라엘 군과 이집트 군 간 총격 사건으로 이집트 군 1명이 사망한 가운데 나왔습니다.
ការលើកឡើងរបស់រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសអេហ្ស៊ីប លោក Sameh Shoukry បានកើតឡើង ខណៈដែលទាហានអេហ្ស៊ីបម្នាក់ត្រូវបានសម្លាប់នៅក្នុងឧបទ្ទវហេតុបាញ់ប្រហាររវាងកងទ័ពអ៊ីស្រាអែល និងអេហ្ស៊ីប នៅជិតប៉ុស្តិ៍ត្រួតពិនិត្យ Rafah កាលពីថ្ងៃទី 27 ខែមុន។

이스라엘 군은 지난달 29일 이집트 북쪽에 맞닿은 14km 길이의 가자지구 남부 접경 ‘필라델피 회랑’에 대한 통제권을 확보했으며, 이로써 가자지구 전체 국경을 사실상 통제하고 있습니다.
នៅថ្ងៃទី 29 នៃខែមុន យោធាអ៊ីស្រាអែលបានធានាការគ្រប់គ្រងលើ 'ច្រករបៀង Philadelphia' ប្រវែង 14 គីឡូម៉ែត្រនៅលើព្រំដែនភាគខាងត្បូងនៃ Gaza Strip ដែលមានព្រំប្រទល់ភាគខាងជើងនៃប្រទេសអេហ្ស៊ីប ហើយដូច្នេះស្ទើរតែគ្រប់គ្រងព្រំដែនទាំងមូលនៃ Gaza Strip ។

라파 검문소는 가자지구 내 팔레스타인 민간인들을 돕기 위한 인도적 물자가 들어가는 주요 통로 중 하나였지만 현재 라파 내 이스라엘 군의 지상작전 등으로 인해 폐쇄된 상태입니다.
ប៉ុស្តិ៍ត្រួតពិនិត្យ Rafah គឺជាផ្លូវដ៏សំខាន់មួយ ដែលការផ្គត់ផ្គង់មនុស្សធម៌ ដើម្បីជួយជនស៊ីវិលប៉ាឡេស្ទីននៅក្នុងតំបន់ Gaza Strip ចូល ប៉ុន្តែបច្ចុប្បន្នត្រូវបានបិទ ដោយសារតែប្រតិបត្តិការជើងគោករបស់យោធាអ៊ីស្រាអែលនៅ Rafah ។

03/06/2024
03/06/2024

발주 =បញ្ជាទិញ
언급= រៀបរាប, និយាយ,
주문 기종=ម៉ូដែលដែលបានបញ្ជាទិញ
미 연방항공청(FAA) =រដ្ឋបាលអាកាសចរណ៍សហព័ន្ធអាមេរិក (FAA)
사고 =ឧបទ្ទវហេតុ
살펴 보다= ស្វែងរក
고발= ប្តឹងផ្តល់
문제를 의식한 듯=ហាក់ដូចជាដឹងអំពី
계약을 체결하다 =ចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចសន្យា
방침 = គោលនយោបាយ, ផែនការ
분석하다=វិភាគ
수순 =ជំហានមួយ
통합=ការធ្វើសមាហរណកម្ម
교체하다= ដោះដូរ
친환경= អេកូ(មិនប៉ះពាល់ដល់វរិស្ថាន)
노후 기종 = old model
승인 = យល់ព្រម
합병 = ការរួមបញ្ចូលគ្នា
이상의 양보= សម្បទាន
화물사업부 =ផ្នែកដឹកទំនិញ

03/06/2024

보잉 안전성 논란에도…"대한항공, 이르면 7월 보잉 항공기 30대 발주"
ទោះ​បី​ជា​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព​របស់​ក្រុមហ៊ុន Boeing... "Korean Air នឹងបញ្ជាទិញយន្តហោះ Boeing ចំនួន 30 គ្រឿងនៅដើមខែកក្កដា"

대한항공이 이르면 7월 중 보잉사에 항공기 30대 구매를 위한 발주를 할 계획이다.
ក្រុមហ៊ុនអាកាសចរណ៍ Korean Air គ្រោងនឹងបញ្ជាទិញយន្តហោះចំនួន 30 គ្រឿងពីក្រុមហ៊ុន Boeing នៅដើមខែកក្កដា។

블룸버그통신이 2일(현지시간) 보도한 내용에 따르면 조원태 한진그룹 회장(대한항공 대표이사)은 이날 아랍에미리트(UAE) 두바이에서 한 이 매체와의 인터뷰에서 "다음 달 말 열리는 영국 판버러 국제 에어쇼에서 관련 결정이 내려질 수 있다"고 말했다. 주문 기종으로는 '787 드림라이너'가 될 가능성이 크다고 조 회장이 언급했다.
យោងតាមរបាយការណ៍របស់ Bloomberg News នៅថ្ងៃទី 2 (ម៉ោងក្នុងស្រុក) លោក Cho Won-tae ប្រធានក្រុមហ៊ុន Hanjin Group (CEO of Korean Air) បាននិយាយនៅក្នុងបទសម្ភាសន៍ជាមួយបណ្តាញផ្សព្វផ្សាយនេះនៅទីក្រុងឌូបៃ ប្រទេសអារ៉ាប់រួម (UAE) ស្តីពី គាត់បាននិយាយថា "យើងនឹងចូលរួមកម្មវិធី Farnborough International Air Show នៅចក្រភពអង់គ្លេសនៅចុងខែក្រោយ។ "ការសម្រេចចិត្តពាក់ព័ន្ធអាចត្រូវបានធ្វើឡើង" ។ ប្រធាន Cho បាននិយាយថា ម៉ូដែលដែលបានបញ្ជាទិញទំនងជា '787 Dreamliner' ។

보잉은 지난 1월 177명이 탑승한 737 맥스9 여객기에서 '도어 플러그'로 불리는 객실 내 모듈식 부품이 뽑혀 나가는 사고를 계기로 미 연방항공청(FAA) 조사를 받고 있다.
ក្រុមហ៊ុន Boeing កំពុងត្រូវបានស៊ើបអង្កេតដោយរដ្ឋបាលអាកាសចរណ៍សហព័ន្ធអាមេរិក (FAA) បន្ទាប់ពីឧបទ្ទវហេតុមួយនៅក្នុងខែមករា ដែលផ្នែកម៉ូឌុលនៅក្នុងកាប៊ីនហៅថា 'ឌុយទ្វារ' ត្រូវបានទាញចេញពីយន្តហោះដឹកអ្នកដំណើរ 737 Max 9 ដែលមានមនុស្ស 177 នាក់នៅលើយន្តហោះ។

FAA는 787 드림라이너의 동체 부분이 제대로 고정되지 않아 수천 번의 운항 뒤에는 비행 중 분리될 수 있다는 내부 고발에 대해서도 살피고 있다고 미 일간 월스트리트저널(WSJ)은 보도했다.
កាសែត Wall Street Journal (WSJ) ប្រចាំថ្ងៃរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកបានរាយការណ៍ថា FAA ក៏កំពុងស្វែងរកការប្តឹងផ្តល់ព័ត៌មានដែលថាតួយន្តហោះ 787 Dreamliner មិនត្រូវបានធានាត្រឹមត្រូវ និងអាចបំបែកការហោះហើរពាក់កណ្តាលបន្ទាប់ពីការហោះហើររាប់ពាន់។

이러한 안전성 문제를 의식한 듯 조 회장은 "보잉은 강한 회사"라며 "시간이 걸릴 수 있지만, (보잉) 경영진은 이겨낼 것이고, 저는 그들을 믿는다"고 강조했다.
ប្រធាន Cho ដែលហាក់ដូចជាដឹងអំពីបញ្ហាសុវត្ថិភាពទាំងនេះ បានសង្កត់ធ្ងន់ថា "ក្រុមហ៊ុន Boeing គឺជាក្រុមហ៊ុនដ៏រឹងមាំ" ហើយ "វាអាចត្រូវការពេលវេលា ប៉ុន្តែការគ្រប់គ្រង (Boeing) នឹងយកឈ្នះវា ហើយខ្ញុំជឿជាក់លើពួកគេ" ។

대한항공은 지난해 에어버스사와 A321네오(neo) 항공기 20대 추가 주문 계약을 체결해 A321네오 보유 대수를 50대로 늘린 바 있다. 이어 지난 3월엔 에어버스 최신 중대형 항공기 A350 계열 기종 33대 구매 방침을 밝혔다.
កាលពីឆ្នាំមុន ក្រុមហ៊ុនអាកាសចរណ៍ Korean Air បានចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចសន្យាជាមួយក្រុមហ៊ុន Airbus ដើម្បីបញ្ជាទិញយន្តហោះ A321neo បន្ថែមចំនួន 20 គ្រឿង ដោយបង្កើនចំនួន A321neos នៅក្នុងកងនាវារបស់ខ្លួនដល់ 50 ។ បន្ទាប់មកនៅក្នុងខែមីនា ក្រុមហ៊ុនបានប្រកាសពីផែនការរបស់ខ្លួនក្នុងការទិញយន្តហោះ Airbus A350 ចំនួន 33 គ្រឿង ដែលជាយន្តហោះខ្នាតមធ្យមដល់ខ្នាតធំចុងក្រោយបង្អស់។

블룸버그는 이에 대해 "노후 기종을 친환경 기종으로 교체하려는 목표와 함께 아시아나항공과의 통합에 대비한 수순"이라고 분석했다.
Bloomberg បានវិភាគថានេះជា "ជំហានមួយក្នុងការរៀបចំសម្រាប់ការធ្វើសមាហរណកម្មជាមួយក្រុមហ៊ុន Asiana Airlines ជាមួយនឹងគោលដៅនៃការជំនួសម៉ូដែលចាស់ជាមួយនឹងម៉ូដែលដែលមិនប៉ះពាល់ដល់បរិស្ថាន"។

이와 관련해 조 회장은 이날 인터뷰에서 "10월 말까지 미국으로부터 아시아나 합병에 대한 승인을 받을 것"이라며 "아시아나 화물사업부 매각과 일부 장거리 여객 노선 조정 외에 더 이상의 양보는 필요하지 않다"고 말했다.
ទាក់ទិននឹងបញ្ហានេះ លោកប្រធាន Cho បាននិយាយនៅក្នុងបទសម្ភាសន៍មួយនៅថ្ងៃនោះថា "យើងនឹងទទួលបានការយល់ព្រមសម្រាប់ការរួមបញ្ចូលគ្នានៃ Asiana ពីសហរដ្ឋអាមេរិកនៅចុងខែតុលា" ហើយបានបន្ថែមថា "ក្រៅពីការលក់ផ្នែកដឹកទំនិញរបស់ Asiana និងការកែសម្រួលរយៈពេលវែងមួយចំនួន។ ផ្លូវ​ដឹក​អ្នក​ដំណើរ​ចម្ងាយ​មិន​ត្រូវ​ការ​សម្បទាន​ទៀត​ទេ»។

그는 그러면서 "우리는 미국과 유럽연합에서 요구한 모든 걸 다 해 왔다"고 덧붙였다.
លោកបានបន្ថែមថា "យើងបានធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលសហរដ្ឋអាមេរិក និងសហភាពអឺរ៉ុបបានស្នើឱ្យយើងធ្វើ" ។

01/06/2024

미중 국방 싱가포르서 회담…중 타이완 인근 훈련∙러 방산 지원 문제 등 논의
កិច្ចចរចាការពារជាតិអាមេរិក-ចិន នៅប្រទេសសិង្ហបុរី... បានពិភាក្សាអំពីបញ្ហាដូចជាការបណ្តុះបណ្តាលនៅជិតប្រទេសចិន និងតៃវ៉ាន់ និងការគាំទ្រសម្រាប់ឧស្សាហកម្មការពារជាតិរុស្ស៊ី

미국과 중국 국방 수장이 오늘(31일) 대면 회담을 갖고 양국 간 소통 유지와 타이완 문제 등 국제 현안들을 논의했다고 미국 국방부가 밝혔습니다.
ក្រសួងការពារជាតិអាមេរិកបានប្រកាសថា ប្រមុខការពារជាតិអាមេរិក និងចិនបានបើកកិច្ចប្រជុំទល់មុខគ្នានៅថ្ងៃនេះ (ថ្ងៃទី ៣១) ហើយបានពិភាក្សាអំពីការរក្សាទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរ និងបញ្ហាអន្តរជាតិ រួមទាំងបញ្ហាតៃវ៉ាន់ផងដែរ។

패트릭 라이더 미 국방부 대변인은 보도자료에서 로이드 오스틴 국방장관과 둥쥔 중국 국방부장이 이날 싱가포르에서 열리고 있는 아시아 지역 안보회의 ‘샹그릴라 대화’를 계기로 회담했다고 전했습니다.
អ្នកនាំពាក្យក្រសួងការពារជាតិអាមេរិក លោក Patrick Ryder បាននិយាយនៅក្នុងសេចក្តីប្រកាសព័ត៌មានថា រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការពារជាតិ លោក Lloyd Austin និងរដ្ឋមន្ត្រីការពារជាតិចិន លោក D**g Jun បានជួបគ្នានៅខាងក្រៅនៃ "កិច្ចសន្ទនា Shangri-La" នៅក្នុងសន្និសីទសន្តិសុខតំបន់អាស៊ី ដែលរៀបចំឡើងនៅប្រទេសសិង្ហបុរី។

오스틴 장관은 회담에서 타이완해협을 둘러싼 중국 군의 도발적 활동들에 대해 우려를 표하는 한편 정상적이고 일상적인 민주적 과정의 일부인 타이완의 정치적 전환을 중국이 강압적 조치의 구실로 삼아서는 안 된다고 강조했습니다.
ក្នុងជំនួបនោះ លេខាធិការ Austin បានសម្តែងការព្រួយបារម្ភអំពីសកម្មភាពបង្កហេតុរបស់យោធាចិននៅច្រកសមុទ្រតៃវ៉ាន់ ហើយបានសង្កត់ធ្ងន់ថា ចិនមិនគួរប្រើប្រាស់ការផ្លាស់ប្តូរនយោបាយរបស់តៃវ៉ាន់ ដែលជាផ្នែកនៃដំណើរការប្រជាធិបតេយ្យធម្មតា និងជាទម្លាប់ ធ្វើជាលេសនៃសកម្មភាពបង្ខិតបង្ខំនោះទេ។

중국 군은 최근 라이칭더 타이완 총통이 취임한 지 사흘 만에 타이완 주변을 둘러싼 수역 일대에서 군사훈련을 실시했었습니다.
ថ្មីៗនេះ យោធាចិនបានធ្វើសមយុទ្ធយោធានៅក្នុងដែនទឹកជុំវិញកោះតៃវ៉ាន់ បីថ្ងៃបន្ទាប់ពីប្រធានាធិបតីតៃវ៉ាន់លោក Lai Ching-de ចូលកាន់តំណែង។

오스틴 장관은 또 러시아의 우크라이나 침공과 러시아의 방위산업 기반 지원과 관련한 중국의 역할에 대해 지적했으며, 러시아의 우크라이나 공격에 대한 직접적 기여를 포함한 북한의 최근 도발에 대해서도 우려를 표했습니다.
លេខាធិការ Austin ក៏បានចង្អុលបង្ហាញពីតួនាទីរបស់ចិនក្នុងការឈ្លានពានរបស់រុស្ស៊ីលើអ៊ុយក្រែន និងការគាំទ្ររបស់ខ្លួនចំពោះមូលដ្ឋានឧស្សាហកម្មការពារជាតិរបស់រុស្ស៊ី ហើយបានសម្តែងការព្រួយបារម្ភអំពីការបង្កហេតុនាពេលថ្មីៗនេះរបស់កូរ៉េខាងជើង រួមទាំងការរួមចំណែកដោយផ្ទាល់ចំពោះការវាយប្រហាររបស់រុស្ស៊ីលើអ៊ុយក្រែនផងដែរ។

한편 우첸 중국 국방부 대변인은 둥 부장이 회담에서 양국 어느 쪽도 상대방을 봉쇄하거나 비방하지 말고, 상호 신뢰를 쌓아야 한다고 강조했다고 전했습니다.
ទន្ទឹមនឹងនោះ អ្នកនាំពាក្យក្រសួងការពារជាតិចិន លោក Wu Qian បាននិយាយថា លោក D**g បានសង្កត់ធ្ងន់ក្នុងអំឡុងកិច្ចប្រជុំថា ភាគីទាំងពីរមិនគួររារាំង ឬបង្កាច់បង្ខូចភាគីម្ខាងទៀតឡើយ ហើយគួរតែកសាងទំនុកចិត្តគ្នាទៅវិញទៅមក។

둥 부장은 또 남중국해 등지에서 상선과 항공기들은 “언제나 안전하게 운항할 수 있다”면서도 “자유와 고의성, 항행과 무단침입 사이에는 엄청난 차이가 있다”며 남중국해 내 중국의 영유권에 대한 입장을 반복했습니다.
នាយក D**g ក៏បានបញ្ជាក់ឡើងវិញនូវជំហររបស់ចិនចំពោះអធិបតេយ្យភាពរបស់ចិននៅសមុទ្រចិនខាងត្បូង ដោយនិយាយថា នាវាជំនួញ និងយន្តហោះ "តែងតែអាចដំណើរការដោយសុវត្ថិភាព" នៅក្នុងសមុទ្រចិនខាងត្បូង និងកន្លែងផ្សេងទៀត ប៉ុន្តែថា "មានភាពខុសប្លែកគ្នាយ៉ាងខ្លាំងរវាងសេរីភាព និងចេតនា នាវាចរណ៍ និង បំពាន។"

오스틴 장관과 둥 부장은 지난달에도 화상 회담을 갖고 현안들을 논의했었습니다.
លេខាធិការ Austin និងនាយក D**g បានធ្វើសន្និសីទវីដេអូមួយកាលពីខែមុនដើម្បីពិភាក្សាអំពីបញ្ហាដែលមិនទាន់សម្រេច។

Want your school to be the top-listed School/college in Phnom Penh?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address


Sen Sok
Phnom Penh
120801