18/01/2013
中国語入門編12-4
香港のデパートで-2
日本では3万円ぐらいしそうなカシミヤのセーターが1万円以下で売っていた。
どれにしようかと迷って一枚のカシミヤ100%のセーターを見せてもらいことにした。
「我Wo3 看kan4 看kan 那na4 件jian4 毛mao2 衣yi1 」
={そのセーターを見せてください}
ぼくは紺色のセーターを選んだ。
ぼくの身長170㎝だから、Mサイズがちょうどいいだろう。
中国語のサイズの呼び方は、
Lサイズ「大da4 码ma3」。Mサイズ「中zheng1 码ma3」。
Sサイズ「小xiao3码ma3」
と表示していた。
売り場の人に試着できるか尋ねてみよう!
「这Zhe4 件jian4 毛mao2 衣yi1
我wo3 可ke3 以yi3 试shi4 试shi 吗ma?」
={このセーターは試着してもいいですか?}
女の店員さんから
「可ke3 以yi3」={いいですよ}と
返事が来た。
ぼくはMサイズを選んで、試着してみた。
「这Zhe4 件jian4 毛mao2 衣yi1
不bu2 大da4 也ye3 不bu4 小xiao3」
={このセーターは大きくもないし小さくもありません}
このセーターは、ぼくの身体にぴったりのサイズだ!!
店員さんが話しかけてきた。
「好Hao3 极ji2 了le」={とてもいいです}
ほめられると、うれしい性質なので、すぐ買うことにした。
これで冬の海へ出ても寒くないだろう!!
いよいよ愛琳さんが待っている中山港に出発の時間が迫ってきた。
*東京・池袋駅東口近く徒歩3分
中国語会話教室・中国料理師は、豊愛国際語学院
無料体験・カウンセリング+体験レッスン50分!tel:03-3984-8430
生徒募集中! http://www.foai88.com/
17/01/2013
中国語入門編12-3
香港のデパートで-1
12月の香港は、東京の10月ぐらいの気温で、昼間は長袖がちょうどよい季節だ。
でも夕方から少し寒くなってきた。
「天Tian1 冷leng3 了le 」={寒くなりました}
そうだ!これからフェリーに乗って、中山港に行くのに、船の上は寒そうだから、セーターを買おう!
このデパートのセーター売り場に行ってみよう!何階だろうか?
受付の人に聞いてみよう!
「我Wo3 想xiang3 买mai3 件jian4 毛mao2 衣yi1 」
={セーターを買いたいです}
女の店員さんが「5wo3 楼lou2」={5階です}と教えてくれた。
登りのエスカレーターで店内を見渡しながら、5階のファッション売り場に着いた。
香港は日本と違って年中暑いと思っていたので、冬物のセーターを売っているとは知らなかった。
よく考えたら、香港には世界から観光客が来るし、香港のある広東省には世界の衣料生産工場がたくさんあるからかだろうと思った。
*東京・池袋駅東口徒歩3分・中国語会話教室は豊愛国際語学院
無料体験・カウンセリング+体験レッスン50分!tel:03-3984-8430
生徒募集中! http://www.foai88.com/
16/01/2013
中国語入門編11-4
香港で買い物-2
果物売り場の店員さんに、リンゴはいくらですか?と尋ねた。
「两Liang3 块kuai4 五wu3 毛mao2 一yi4 斤jin1 」
={一斤2元5角です}
ええと?一斤は500gだからリンゴ二三個ぐらいだ。
1元は、今日のレートで13円だから、2元5角は、日本円で約35円だ。安いからフェリーの中で食べるために、リンゴを買うことにした。
店員さんが「您Nin2 要yao4 多duo1 少shao ? 」
={どれくらい要りますか?}と聞いてきた。
『要yao4 三san1 个ge」={3個欲しい}答えた。
店員さんはリンゴを秤にかけて「3元」={約40円}と言った。
ぼくはリンゴを買ったけど、しばらく他の果物を見ていると,店員さんが近寄って来て
「您Nin2 还hai2 要yao4 別bie2 的de 吗ma? 」
={ほかに何か要りますか?}と尋ねてきた。
リンゴだけでいいので、ぼくは「不Bu2 要yao4 了le 」
={もういいです}と答えた。
でもみかんもおいしそうだなと思い・・・・・・
「我Wo3 要yao4 買mai3 橘ju2 子zi 」={みかんを買いたいです}と答えたら、
店員さんは試食を勧めてくれた。
「您Nin2 尝chang2 尝chang 」={ご賞味ください}
みかんを試食してみた。おいしい!!
みかんも買っちゃおおかな!!
*東京・池袋駅東口徒歩3分・中国語会話教室は豊愛国際語学院
無料体験・カウンセリング+体験レッスン50分!tel:03-3984-8430
生徒募集中! http://www.foai88.com/
11/01/2013
中国語入門編11-3
香港で買い物-1
中山港行きのフェリーの出航まで時間があるので、買い物をすることにしよう!!!
中国旅行社でビザとチケットを取得したので、隣の9号ビルの中に入っているデパートに行ってみた。
中山港までは1時間半の船旅だから、船で食べる果物を買うことにした。
あれぇ??食料品売り場は1階にあるのか!!
日本では、食品売り場は、デパ地下と言って地下にあるのが普通だけど、香港では1階で食料品を売っている。
観光客や通りがけの人が見て、すぐに買えるから便利かもしれない!
果物売り場を探してみよう!!
あった!南国の香りのするフルーツがいっぱいある!!
店員さんが話しかけてきた!!
「您Nin2 要yao4 什shen2 么me ?」={貴方+要る+何+?}
={何を買いたいですか?}
何を探していますか?ときいているのかなぁ!!
リンゴはいくらかな?聞いてみよう。
「苹Ping2 果guo3 多duo1 少shao 钱qian2 一yi4 斤jin1 ?」
={りんご+いくら+一斤+?}={リンゴは一斤いくらですか?}
ちゃんと通じただろうか?
香港の言語はもともと広東語なので、北京語が基本の普通語は話せない人も多い。
中国に返還されてから義務教育で普通語を学んでいるから、若い人は普通語が話せるが、老人の方は、広東語しか話すことができない。
*東京・池袋駅東口徒歩3分・中国語会話教室は豊愛国際語学院
無料体験・カウンセリング+体験レッスン50分!tel:03-3984-8430
生徒募集中! http://www.foai88.com/
07/01/2013
中国語入門編10-1
成田から香港-1
成田空港から4時間半で香港国際空港に着いた。
香港の空港は今年世界でNO1に選ばれた空港だ。
飛行機を降りてゲートの下から空港内の地下鉄に乗ってチェックアウトカウンターで入国手続きをした。
空港から香港の市内には、MRTの空港専用地下鉄で30分で着いた。
愛琳さんの家のある中山市までは、香港の港からフェリーで1時間半の船旅なので、フェリーのチケットと長期にビザを申請する為に中国旅行社に先に行くことにした。
中国旅行社の建物は郵便局とデパートのある9号棟の隣の8号棟にあるらしい、通行人の尋ねてみようできるかな!
すみません!お尋ねします。
「去Qu4 八ba1 楼lou2 怎zen3 么me 走zou3 ?」
={8号の建物にはどう行きますか?}
八号のビルですね!
「八Ba1 楼lou2 在zai4 九jiu3 楼lou2 旁pang2 边bian1 」={8号の建物は9号の建物のそばです}
9号ビルの隣が、
「那Na4 個ge 楼lou2 就jiu4 是shi4 八ba1 楼lou2 」={その建物が8号の建物です}
「谢谢您」={ありがとうございます}
やはり9号棟を目指して行けばいいことがわかった。
*東京・池袋駅東口近く徒歩3分・
中国語会話教室は豊愛国際語学院
無料体験・カウンセリング+体験レッスン50分!
tel:03-3984-8430
生徒募集中! http://www.foai88.com/
02/01/2013
中国語講座・ブログ9
旅行計画
愛琳さんの微博・ウェーボーのブログのプロフィールを開けてみた。出身地は広東省と書いてある。
日本人が観光でよく訪れる香港・マカオ・広州がある所だ。
愛琳さんはどこに住んでいるのだろう?
早速中国語の教科書を開いて質問の内容を考えパソコンに向かった。
2012QQの登録窓に自分のID番号を打ち込んだ。
私信の窓が出たが愛琳さんからは、まだ何も届いていなかった。
ぼくの携帯はまだスマートフォンではない。
愛琳さんのチャット文の最後にIphoneと記入してあるので携帯からだろうと思った。
外出していてもチャットができるだろうと思い彼女の住んでいる場所を尋ねた。
「你Ni3 住zhu4 在zai4 哪儿nar3?」
={あなた+住む所+どこ?}
={お住まいはどちらですか?}。
すぐに返事が来た、外出先だろうか!
「住zhu4 在zai4 留liu2 学xue2 生shang1 宿su4 舎she4」
{住む所+留学生+宿舎}
={留学生宿舎に住んでいます}。
「在広州市」{広州にあります}。
彼女は学校は全寮制なのかな?家はどこだろう?
ぼくは尋ねた「你Ni3 家jia1 在zai4 哪儿nar3?」
{あなた+家+どこですか?}
={お宅はどちらですか?}。
彼女からの返事は「我家在中山市」
{私の家は中山市にあります}。
中山市はどこにあるんだろう?
Google Earthで広東省の地図を検索してみた。
あった!中山市は広州の南でマカオと香港の北にある。
交通手段を検索したら香港からフェリーで1時間半くらいだ。
「歓Huan1 迎ying2 你ni3 来lai2 玩儿wanr2」
{歓迎+あなた+来る+遊ぶ}={遊びに来てください}。愛琳さんから歓迎します、中国へきてくださいと言ってきた。
まだ旅行の計画をいつ話そうか迷っていたので、チャンスと思い「我去中山市」{私は中山市に行きます}
と返事を返した。
愛琳さんは「我Wo3 常chang2 去qu4」
{我+常に+行く}={私はよく行きます}
広州にいる彼女はよく中山市に帰るらしい。
ぼくは中国に行くことにしたいが、初めて一人で外国に行くのが心配なので、彼女に中山市に来てくれるようにお願いした。
「我Wo3 们men 一yi4 起qi3 去qu4 」
{私たち+一緒+行く}={私たち一緒に行きましょう}。
「那Na4 太tai4 好hao3 了le」
{それ+とても+好い+語尾}={それはよかったです}。
愛琳さんからOKの返事が来た!やったあ!!
早速旅行の計画を立てよう!!
*東京・池袋駅東口近く徒歩3分・
中国語会話教室は豊愛国際語学院
無料体験・カウンセリング+体験レッスン50分!
tel:03-3984-8430
生徒募集中! http://www.foai88.com/
01/01/2013
中国語講座・ブログ8
冬休み
今日の授業が終了したら、明日から冬休みが始まる。
アルバイトを頑張って、中国へ中国語の会話を実践しに行く予定を立てようと思う。
愛琳さんから朝のチャット入っている。
まだ朝の8時だ。
でも中国と日本とでは時差が1時間あるので、今の中国時間は、朝の7時だ。早起きなんだなあ!!
彼女からは「我Wo3 六liu4点dian3半ban4起qi3床chuang2」{私+6時半+床から起きる}={私は6時半に起きました}とチャットがきた。
ぼくも今朝は6時半に起きたので、
{私も}=「我Wo3也ye3」に替えて、
「我Wo3也ye3六liu4点dian3半ban4 起qi3 床chuang2」
{私も6時半に起きました}と返事をした。
中国時間だと5時半だ。
彼女は「太Tai4 早zao3了le」{とても+早い+語尾}
={早すぎます}と言って驚いていた。
時間を尋ねてきた。寝ぼけてるのかな??
「現xian4在zai4几ji3点dian3?」{現在+幾+時+?}
={今何時ですか?}。
日本は今8時25分なので、時差1時間で中国は7時25分だ。
「現xian4在zai4七qi1点dian3二er4十shi2五wu3分fen1 」
{今7時25分です}と眠たい頭で考えて返事をした。
すぐに彼女から「你Ni3几ji3点dian3上shang4課ke4?」
{あなた+何時+始まる+授業+?}
={授業は何時に始まりますか?}と質問がきた。
「上課」は日本語の{授業に上がる}の意味なので
{授業が始まる}と訳す。
授業は10時から始まるので時差を考えて
{9時}=「九点」と答えた。
「你Ni3什shen2么me時shi2候hou去qu4?」
{あなた+なん時+行く}
={あなたはいつ行きますか?}。
授業は10時からだけど家から大学まで1時間かかるので、家を8時45分に出る予定だ。
中国との1時間の時差を考えて、7時45分に出かける時間を伝えればいいのだけど。
中国語の時間の読み方を教科書で見つけたので、
7時45分は8時まで「一刻」{15分}の差がある時間を書き込んだ。
{8時前の15分差前に行きます}=「差+一刻+八点+去」
=「差Cha4一yi2刻ke4八ba1点dian3去qu4 」
と中国的時間の表現で答えた。
*東京・池袋駅東口近く徒歩3分・
中国語会話教室は豊愛国際語学院
無料体験・カウンセリング+体験レッスン50分!
tel:03-3984-8430
生徒募集中! http://www.foai88.com/
29/12/2012
中国語講座・ブログ7
友達
愛琳さんとの毎日のように中国語チャットで会話ができるようになり、とても楽しく中国語が勉強できるようになった。
文章のやり取りはだいぶできるようになったが、会話はぜんぜん自信がない。
Skypeで中国の愛琳さんとビデオ通話ができたらいいなと思う!
午前中の中国語の授業が終わり、部屋に戻りパソコンを開けると愛琳さんからチャットが入っていた。
「你Ni3 家jia1 有you3 几ji3 口kou3 人ren2?」
「几」は{幾}の簡単字なので
{あなた+家+有+幾+量子+人+?}
={あなたの家族は何人ですか?}と質問してきた。
ぼくは一人っ子だから「三人」と答えた。
彼女から「不是三人是三個人」{「三人」ではないです
「三個人」です}と直された。
中国語には数を表す時、必ず量詞を使うことを忘れていた。「你Ni3 爸ba4 爸ba 做zou4 什shen2 么me 工gong1 作zuo4?」{あなた+お父さん+する+なんの+仕事+?}
={お父さんはどんなお仕事をなさっていますか?}
と質問が来たのでパソコンの辞書を検索して
「他Ta1 在zai4 大da4 学xue2 工gong1 作zuo4」
{彼は大学に勤めています}と答えた。
次はぼくから「你家有几口人?」と質問を書き込んだ。
すぐに彼女から長い答えが返ってきた。
「我Wo3 家jia1 有you3 爸ba4 爸ba、妈ma1 妈ma 和he2 一yi2 個ge 弟di4 弟di 」
{私+家族+います。パパ+ママ+と+ひとり+弟}
={私の家族は父と母と弟が一人います}。
「兄Ge1 兄ge 結jie2 婚hun1 了le 」
{兄+結婚+終了}={兄は結婚しています}。
「他Ta1 们men 没mei2 有you3 孩hai2 子zi 」
{彼ら+いない+子供}={彼らには子供がいません}。
この彼女からの長い文章を訳すのに30分もかかった。
愛琳さんは5にん家族で、お兄さんは結婚していて、家には弟さんとの4人家族だとわかった。
少しでも愛琳さんのことがわかり、彼女に会いに中国に行きたいと思った。
大学の単位も順調に取得できているので、追試もない冬休みにアルバイトをして、中国行きの旅費を貯めよう!!
*東京・池袋駅東口徒歩3分中国語会話教室は豊愛国際語学院
無料体験・カウンセリング+体験レッスン50分!
tel:03-3984-8430
生徒募集中! http://www.foai88.com/
東京池袋駅で中国語教室・中華料理教室なら豊愛国際語学校
豊愛国際語学校は東京都池袋駅にある会話重視の中国語教室です。日本初の中国料理師職業資格取得のための中華料理教室もあります。日常会話、ビジネス会話、HSK、中国語検定の学習ならご相談下さい。
29/11/2012
中国語入門編4
我Wo3 叫jiao4 愛ai4 琳lin2 。 わたしは愛琳といいます。
认Ren4 识shi 你ni3 、很hen3 高gao1 兴xing4 。
お知り合いになれて、とても嬉しいです。
您Nin2 贵gui4 姓xing4 ? お名前は何といいますか?
注釈① 名前を聞くときに敬意をこめた言い方です。
你Ni3 叫jiao4 什shen2 么me 名ming2 字zi ?名前は何ですか?
注釈② 「你叫什么?」と省略しても使いますが、目上の方には話しません。
他Ta1 姓xing4 什shen2 么me ?彼の名前は何ですか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
発音記号について
漢字の横には読み方の拼音を付けました。
拼音(ローマ字表記)は日本語のルビ(ひらがな)と同じです。
拼音の横には発音記号を付けました。
1は第一声・2は第二声・3は第三声・4は第四声・数字ないときは軽声で発音します。
質問は[email protected] にメールしてください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*東京・池袋駅近くで中国語会話教室なら豊愛国際語学院
www.foai88.com
22/11/2012
中国語入門編3
你Ni3 工gong1 作zuo4 忙mang2 吗ma ?
仕事は忙しいですか?
很Hen3 忙mang2 、 你ni3 呢ne ?
とても忙しいです、あなたは?
我Wo3 不bu2 太tai4 忙mang2 。
あまり忙しくありません。
你Ni3 爸ba4 爸ba 、妈ma1 妈ma 身shen1 体ti3 好hao3 吗ma ?
あなたのお父さん、お母さんはお元気ですか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
発音記号について
漢字の横には読み方の拼音を付けました。
拼音(ローマ字表記)は日本語のルビ(ひらがな)と同じです。
拼音の横には発音記号を付けました。
1は第一声・2は第二声・3は第三声・4は第四声・数字ないときは軽声で発音します。
質問は[email protected] にメールしてください。
http//www.foai88.com/
20/11/2012
中国語入門編2
你Ni3 早zao3 !
おはよう!
注釈① 朝会ったときの挨拶言葉です。
你Ni3 身shen1 体ti3 好hao3 吗ma ?
お変わりありませんか?
谢Xie4 谢xie !
ありがとう!
再zai4 见jian4!
さようなら!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
発音記号について
漢字の横には読み方の拼音を付けました。
拼音(ローマ字表記)は日本語のルビ(ひらがな)と同じです。
拼音の横には発音記号を付けました。
1は第一声・2は第二声・3は第三声・4は第四声・数字ないときは軽声で発音します。
質問は[email protected] にメールしてください。
http//www.foai88.com/
16/11/2012
中国語入門編1
你Ni3 好hao3 !
こんにちは!
注釈① 日常の挨拶言葉です。どんな時間、どんな場所、どのような人でも使うことができます。相手の人も「你好」で返事をします。
你NI3 好hao3 吗ma ?
元気ですか?
注釈② よく使う挨拶言葉です。返事は「我很好」などの決まり言葉ですが、普段は知り合いの間で使います。
很Hen3 好hao3 。
とても元気です。
我Wo3 也ye3 很hen3 好hao3 。
私もとても元気です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
発音記号について
漢字の横には読み方の拼音を付けました。
拼音(ローマ字表記)は日本語のルビ(ひらがな)と同じです。
拼音の横には発音記号を付けました。
1は第一声・2は第二声・3は第三声・4は第四声・数字ないときは軽声で発音します。
質問は[email protected] にメールしてください。