★ Nhật Bản bố trí ngân sách để triển khai đối chiếu EJU với Khung tham chiếu tiếng Nhật ★
Chính phủ Nhật Bản sẽ bắt đầu triển khai việc liên kết Kỳ thi Du học Nhật Bản (EJU) – kỳ thi được sử dụng để xét điều kiện nhập học các trường đại học và cấp tư cách lưu trú “du học” – với “Khung tham chiếu về giáo dục tiếng Nhật” (Sau đây sẽ dùng từ Khung tham chiếu), vốn là hệ thống chỉ số chung để đánh giá năng lực tiếng Nhật. Quyết định này đã được Nội các thông qua vào ngày 28/11.
Trong bản dự toán ngân sách bổ sung của năm nay, chính phủ đã bố trí 1 tỷ yên cho “các biện pháp khẩn cấp nhằm thu hút nhiều du học sinh quốc tế đa dạng và xuất sắc hơn”. Khoản kinh phí này sẽ được sử dụng để xây dựng bảng đối chiếu giữa kết quả EJU và Khung tham chiếu.
Trong Định hướng cơ bản về thúc đẩy giáo dục tiếng Nhật, được ban hành vào tháng 9, Chính phủ Nhật đã nêu rõ mục tiêu chuẩn hóa yêu cầu năng lực tiếng Nhật trong các hệ thống và chính sách của Nhà nước theo Khung tham chiếu. Việc bố trí ngân sách lần này được xem như bước triển khai cụ thể của định hướng đó.
“Khung tham chiếu” được xây dựng nhằm tạo ra một tiêu chuẩn chung để đánh giá năng lực tiếng Nhật của người học. Hệ thống này dựa trên Khung tham chiếu chung Châu Âu về ngôn ngữ (CEFR) – tiêu chuẩn quốc tế đang được nhiều nước sử dụng. Hiện nay, việc đưa Khung tham chiếu vào các kỳ thi tiếng Nhật đang được tổ chức trong nước là một nhiệm vụ trọng tâm.
Trên thực tế, Kỳ thi năng lực tiếng Nhật JLPT đã thiết lập mức quy chiếu CEFR dựa trên tổng điểm từ năm nay. Cụ thể:
Đối với N1:
- Từ 142 điểm trở lên tương đương CEFR C1,
- 100–141 điểm tương đương B2.
Đối với N2:
- Từ 112 điểm trở lên tương đương B2,
- 90–111 điểm tương đương B1.
Bắt đầu từ kỳ thi tháng 12 năm 2025 (kỳ thi hai năm Reiwa 7), bảng điểm JLPT dành cho thí sinh đỗ sẽ bổ sung mức CEFR như một thông tin tham khảo.
【Trang liên quan】
Link:https://www.bunka.go.jp/seisaku/kokugo_nihongo/kyoiku/chiikinihongokyoiku/r05_boshu/pdf/93841301_04.pdf
*******************************************************
★ 日本留学試験と「参照枠」対応付けへ予算措置 ★
日本政府は日本の大学等への入学や在留資格「留学」付与の要件となっている日本留学試験(EJU)について、日本語能力を図る共通の指標である「日本語教育の参照枠(以下「参照枠」)」と対応化させる取り組みに本格着手する。11月28日に閣議決定した。
今年度の補正予算案で、EJUの結果と「参照枠」の対照表作成など「多様で優秀な外国人留学生獲得のための緊急対策」に関する経費として1億円が計上された。政府が9月に策定した日本語教育推進に関する基本方針では、国の各種制度における日本語能力の要件を、「参照枠」に基づいたものとするための環境整備を行う方針が盛り込まれており、これを踏まえた措置となる。
学習者の日本語能力を測る共通の指標として設けられた「参照枠」は、国際的な言語評価の枠組みである欧州言語共通参照枠(CEFR)をベースとしており、国内で実施中の各日本語試験の判定結果における活用が当面の課題となっている。
すでに日本語能力試験(JLPT)については今年、総合得点上でCEFRレベルの基準設定が行われており、JLPTのN1は142点以上がCEFRのC1レベルで、100~141点がB2レベル、N2は112点以上がB2レベルで、90点以上111点までがB1レベル、などとされた。今年12月に実施予定の令和7年第2回試験からは、JLPTの成績表に合格者のみCEFRレベルの参考表示が行われるようになる。
【関連サイト】
リンク�https://www.bunka.go.jp/seisaku/kokugo_nihongo/kyoiku/chiikinihongokyoiku/r05_boshu/pdf/93841301_04.pdf
Hiệp hội Tosenkaku
Tổ chức được thành lập để quảng bá, cung cấp thông tin cho trường chuyên ngành, trường tiếng ở Tokyo.
25/11/2025
Năm 2025, Trường Nihon senmon denshi tiếp tục được chọn là “Trường đạt chuẩn (Hạng 1)”!
Cục Quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú Tokyo công nhận những trường thực hiện đặc biệt tốt công tác quản lý Du học sinh trong việc theo dõi tình hình điểm danh và kết quả học tập, là “Trường đạt chuẩn (Hạng 1)”
Trường chúng tôi đã nhiều năm liền được lựa chọn và năm nay tiếp tục nhận được xếp hạng cao nhất - Hạng 1.
◆ Những lợi ích chính khi được chọn là Trường Đạt chuẩn (Hạng 1)
① Khi nộp hồ sơ xin tư cách lưu trú, một số giấy tờ được giảm tải.
② Thủ tục được đơn giản hóa, việc nhập học và cấp phép lưu trú diễn ra nhanh chóng và thuận lợi hơn.
③ Là minh chứng cho việc hệ thống quản lý của nhà trường đã được Chính phủ đánh giá chính thức.
Trường Nihon senmon denshi – nơi được học sinh, cán bộ giáo viên và chính phủ tin tưởng.
Hãy trải nghiệm Ngày hội Open Campus & Tham quan học tập, hoặc nhận tư vấn trực tuyến cá nhân để cảm nhận những điểm hấp dẫn của trường!
Link: https://www.jec.ac.jp/event/
【Trang liên quan】
Thông tin về việc lựa chọn các cơ sở giáo dục|Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Lưu trú Nhật Bản
Link: https://www.moj.go.jp/・・・/mate・・・/nyuukokukanri07_00024.html
*******************************************************
今年も日本電子専門学校が「適正校(クラスⅠ)」に選定されました!
東京出入国在留管理局は、留学生の出席・学習状況など在籍管理が特に適正に行われている学校を「適正校(クラスⅠ)」として認定しています。本校は毎年継続して選ばれており、今年も最高ランクであるクラスⅠに選定されました。
◆ 適正校(クラスⅠ)選定により得られる主な効果
・在留資格認定申請時、一部書類の提出が免除
・手続きが簡素化され、入学・在留許可がより迅速で円滑に進行
・学校の管理体制が国から正式に評価されている証明
学生、教職員、そして国からも信頼される日本電子専門学校。
ぜひ、オープンキャンパス&体験入学、またはオンライン個別相談会で本校の魅力をご体験ください。
リンク:https://www.jec.ac.jp/event/
【関連サイト】
教育機関の選定について|出入国在留管理庁
リンク:https://www.moj.go.jp/・・・/mate・・・/nyuukokukanri07_00024.html
#日本 #留学 #留学生 #ベトナム #東京
18/11/2025
★Chế độ “Lao động phát triển” (育成就労制度) mới★
Chính phủ Nhật Bản đã quyết định bãi bỏ chế độ thực tập sinh kỹ năng hiện hành và chính thức áp dụng chế độ “Lao động phát triển” (育成就労制度) mới kể từ ngày 1/4/2027.
Chế độ Lao động phát triển được xây dựng với mục tiêu hướng người lao động nước ngoài chuyển tiếp sang chế độ “Kỹ năng đặc định”, đặt mục tiêu trong vòng khoảng 3 năm sẽ đạt đến trình độ tương ứng với “Kỹ năng đặc định số 1”.
Ngoài ra, trong chế độ mới này, nếu người lao động nước ngoài đáp ứng một số điều kiện nhất định thì việc chuyển nơi làm việc theo nguyện vọng cá nhân cũng sẽ được cho phép.
Thông qua việc chuẩn hóa và nâng cao tính minh bạch của chế độ Kỹ năng đặc định, Nhật Bản hướng tới việc mở ra lộ trình phát triển nghề nghiệp rõ ràng cho lao động nước ngoài, đồng thời xây dựng một cơ chế hấp dẫn và bền vững hơn.
Link: https://www.moj.go.jp/isa/applications/index_00005.html
------------------------------------------------------------------------------
育成就労制度
現行の技能実習制度を廃止し、新たに導入される育成就労制度について、日本政府は2027年4月1日を正式な施行日とする方針を決定した。育成就労制度は特定技能制度への移行を前提とした制度設計が行われ、原則3年で「特定技能1号」の水準に到達させることを目指す。なお、育成就労制度では、外国人材が一定の要件を満たした場合に、本人の意向による転籍が認められる制度設計がなされている。特定技能制度の適正化を図ることにより、外国人のキャリアアップの道筋を明確にし、魅力ある制度を構築する狙いがある。
リンク:https://www.moj.go.jp/isa/applications/index_00005.html
育成就労制度 | 出入国在留管理庁 pdf書類をご覧になる場合は、Adobe Readerが必要です。 正しく表示されない場合は、最新バージョンをご利用ください。
★ Siết chặt tiêu chuẩn tư cách lưu trú “Kinh doanh – Quản lý”★
Tư cách lưu trú “Kinh doanh – Quản lý” dành cho người nước ngoài muốn điều hành hoặc quản lý doanh nghiệp tại Nhật Bản hiện nay được quy định rằng: người xin visa phải có vốn đầu tư hoặc tổng số vốn góp ít nhất 5 triệu yên, hoặc phải tuyển dụng ít nhất 2 nhân viên chính thức làm việc toàn thời gian (không tính người quản lý).
Tuy nhiên, theo dự thảo sửa đổi mới nhất, mức vốn tối thiểu này sẽ được nâng lên thành 30 triệu yên trở lên, đồng thời yêu cầu người xin visa phải có ít nhất 1 nhân viên chính thức làm việc toàn thời gian.
Ngoài ra, người nộp đơn cũng phải có bằng tiến sĩ, thạc sĩ, hoặc bằng chuyên môn trong lĩnh vực liên quan đến kinh doanh/quản lý, hoặc có ít nhất 3 năm kinh nghiệm thực tế trong công tác điều hành hoặc quản lý doanh nghiệp.
Liên quan đến việc siết chặt các điều kiện xin tư cách lưu trú này, Bộ trưởng Suzuki cho biết việc xem xét được thực hiện “trong bối cảnh có nhiều ý kiến cho rằng tư cách này đang bị sử dụng sai mục đích, và cũng nhằm điều chỉnh để phù hợp hơn với tiêu chuẩn quốc tế”.
Ông cho biết thêm rằng chính phủ đang “xem xét cụ thể các chính sách vận hành mới dựa trên tiêu chuẩn cấp phép vừa được điều chỉnh”.
Về tiến độ xem xét, Bộ trưởng cho biết quy định chi tiết sẽ được hoàn thiện sau khi tổng hợp ý kiến từ đợt lấy ý kiến công khai hiện đang tiến hành, và sau khi có quyết định chính thức, chính phủ sẽ thông báo rộng rãi đến công chúng.
---------------------------------------------------------------
★「経営・管理」の基準厳格化★
外国人が日本で事業の経営やマネジメントを行うために取得する在留資格「経営・管理」は、現行ルールにおいて、資本金・出資総額500万円以上か、または経営管理者以外に2人以上の常勤職員を置くことのいずれかが求められている。新たな改正案では、資本金額を「3千万円以上」に引き上げるとともに、「常勤職員1人以上」の要件も同時に満たす必要があるとした。加えて申請者には、経営等に必要な分野での博士・修士・専門職学位か、或いは事業の経営・管理に関する3年以上の経験が必須となる。
今回の申請要件厳格化について鈴木大臣は「不適切な利用などの指摘がある中、(現行の認可基準が)諸外国の状況とも比較をしながらどうなのかといった観点」から見直しを進めたとした上で、「新たな許可基準を踏まえた、具体的な運用方針についても検討している」と述べた。
ただ、運用方針の見直し状況については、現在実施中のパブリックコメントで提出された意見等を踏まえ最終決定するとして、確定後に周知を行う考えを示した。
#日本 #在留資格 #経営管理 #外国人
02/10/2025
★Số lượng lao động nước ngoài theo diện "Kỹ năng đặc định" tăng 30%, đạt 330.000 người - Riêng ngành "Điều dưỡng" vượt mốc 50.000 người★
Theo thống kê của Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Lưu trú Nhật Bản, tính đến cuối tháng 6 năm nay, tổng số người nước ngoài lưu trú tại Nhật Bản theo tư cách lưu trú “Kỹ năng đặc định (loại 1 và loại 2)” đã đạt 336.196 người, con số cao nhất từ trước đến nay. So với cùng kỳ cuối tháng 6 năm ngoái, con số này tăng khoảng 30%, tức tăng thêm khoảng 84.000 người, trong đó 51.000 người là mức tăng trong vòng nửa năm gần đây. Trước bối cảnh dân số lao động trong nước Nhật Bản đang giảm, nhu cầu đối với nguồn nhân lực nước ngoài vẫn tiếp tục duy trì ở mức cao.
Riêng số lượng người nước ngoài lưu trú theo tư cách “Kỹ năng đặc định loại 2” (dành cho những người có tay nghề cao) tính đến cuối tháng 6 năm nay là 3.073 người. Xét theo quốc gia/vùng lãnh thổ, dẫn đầu là Việt Nam (2.216 người), tiếp theo là Trung Quốc (303 người), Indonesia (153 người), Philippines (122 người) và Myanmar (83 người).
Link: https://www.moj.go.jp/isa/applications/ssw/nyuukokukanri07_00215.html
------------------------------------------------------------------------------
★特定技能外国人が3割増の33万人 - 「介護」で5万人超え★
「特定技能(1号・2号)」の在留資格を得て日本に在留する外国人が、今年6月末時点で計33万6196人となり、史上最高の数を更新したことが出入国在留管理庁のまとめで分かった。昨年6月末時点との比較では約3割、実数にして約8万4千人増えており、この内5万1千人が直近の半年間における増加分だ。日本国内における就労者人口の減少などを背景に、海外人材に対する需要は依然として高止まり傾向にある。
なお、熟練した技能を持つ人が対象となる「特定技能2号」の在留外国人は、今年6月末現在で3073人だった。出身国・地域別ではベトナム(2216人)を筆頭に、中国(303人)、インドネシア(153人)、フィリピン(122人)、ミャンマー(83人)の順に多い。
リンク:https://www.moj.go.jp/isa/applications/ssw/nyuukokukanri07_00215.html
特定技能在留外国人数の公表等 | 出入国在留管理庁 pdf書類をご覧になる場合は、Adobe Readerが必要です。 正しく表示されない場合は、最新バージョンをご利用ください。
05/09/2025
"Hiển thị tham khảo cấp độ CEFR trong kết quả Kỳ thi Năng lực Nhật ngữ (JLPT)”
Một sáng kiến nhằm đối chiếu kết quả của Kỳ thi Năng lực tiếng Nhật (JLPT) với khung tham chiếu chung của châu Âu về ngôn ngữ (CEFR), một chuẩn đánh giá ngôn ngữ quốc tế, sẽ chính thức bắt đầu trong năm nay. Từ kỳ thi JLPT tháng 12 năm 2025, trong bảng kết quả sẽ bổ sung thêm phần hiển thị tham khảo cấp độ CEFR tương ứng với tổng điểm.
Trên bảng điểm JLPT, ngoài các thông tin hiện có như điểm từng phần, tổng điểm và tỷ lệ trả lời đúng, sẽ có thêm chỉ dẫn cấp độ CEFR. Trong tương lai, nhờ có sự tham chiếu lẫn nhau giữa JLPT và các kỳ thi tiếng Nhật khác tuân thủ CEFR, thí sinh sẽ có lợi thế khi dễ dàng chứng minh năng lực tiếng Nhật của mình trong nhiều bối cảnh rộng rãi hơn.
Theo quy định mới, ở JLPT cấp độ cao nhất N1, thí sinh đạt từ 142 điểm trở lên sẽ được xếp vào trình độ C1 của CEFR, còn từ 100 đến 141 điểm sẽ tương ứng với B2. Ở N2, từ 112 điểm trở lên sẽ là B2, còn từ 90 đến 111 điểm là B1. Ở N3, từ 104 điểm trở lên là B1, còn từ 95 đến 103 điểm sẽ tương ứng với A2. Do cách quy chiếu này, sẽ có những trường hợp dù cùng một cấp độ CEFR, thí sinh lại rơi vào hai cấp độ JLPT khác nhau.
Link tham khảo: https://www.jlpt.jp/cefrlevel/cefrnews.html
-----------------------------------------------------------------------------------
日本語能力試験(JLPT)の結果を、国際的な言語評価の枠組みであるヨーロッパ言語共通参照枠(CEFR)に対応付けさせる取り組みが、年内に本格始動する。
2025年12月JLPT試験の結果から、総合得点に対応したCEFRレベルを参考表示として追加する方針を示した。JLPTの成績書類上では、各得点区分別の得点と総合得点、正答率など既存情報のほかに、CEFRレベルが新たに併記されるようになる。将来的には、CEFRに準拠する他の日本語試験との間で結果を相互に参照できるようになることで、受験者が自らの日本語能力を幅広い場面で証明できるようになるメリットが見込まれる。
JLPTで最高レベルのN1は得点142点以上がCEFRのC1レベルに、100点以上141点までがB2レベルに、それぞれ位置付けられている。またN2は112点以上がB2レベルで、90点以上111点までがB1レベル、N3は104点以上がB1レベルで、95点以上103点までがA2レベルとされた。これにより、CEFRレベルでは同一でも、JLPTにおいては2つのレベルに跨るケースが生じることとなる。
参考リンク:https://www.jlpt.jp/cefrlevel/cefrnews.html
#日本語能力試験 #日本 #留学
2025年12月試験から日本語能力試験の結果にヨーロッパ言語共通参照枠(CEFR)レベルの参考表示を追加します|日本語能力試験 JLPT 国際交流基金と財団法人日本国際教育支援協会が運営する日本語能力試験・公式サイトです。日本語能力試験は、日本国内および海外において、日本語を母語としない人を対象として日本語の能力を測定し、認定することを...
22/08/2025
Công bố “Giải thưởng Du học Nhật Bản"
Giải thưởng Japan Study Abroad Awards là giải thưởng được thành lập với mục đích cải thiện môi trường học tập cho sinh viên quốc tế tại ‘‘Đại hội Nghiên cứu Giáo dục các trường Nhật ngữ‘‘ được tổ chức bởi ‘‘Hiệp hội Hỗ trợ phát triển Giáo dục tiếng Nhật‘‘ (Nisshinkyo).
Giáo viên cũng như nhân viên tại các trường Nhật ngữ sẽ bình chọn những cơ sở giáo dục mà họ muốn giới thiệu cho sinh viên quốc tế học lên.
Kết quả sẽ được công bố trên trang web chính thức
https://www.facebook.com/ryugakuawards/
---------------------------------------------------------------------
日本留学AWARDS 日本留学AWARDS公式ウェブサイト。日本留学AWARDSは日本語教育機関の教職員が留学生に進めたい進学先(大学・専門学校)を選ぶアワードです。
13/08/2025
Ngành “Thiết kế truyền thông” (Khóa 1 năm) sẽ bắt đầu vào tháng 4 năm 2026.
Khóa học rèn luyện cho học viên năng lực thiết kế và khả năng giao tiếp bằng tiếng Nhật, hướng đến mục tiêu giúp học viên học lên các bậc học cao hơn trong lĩnh vực thiết kế, nghệ thuật (như các trường mỹ thuật, nghệ thuật).
Link: https://www.tda.ac.jp/subject/DC/
Thời gian học: 1 năm
Học phí (dành cho du học sinh): 1.000.000 yên
Thời gian nhận hồ sơ (đối tượng đang cư trú ở nước ngoài): từ 01/09/2025 đến 22/12/2025
Thông tin tuyển sinh cho du học sinh:
https://www.tda.ac.jp/entrance/internationalstudent-common.php
※ Đối với du học sinh đang cư trú ở nước ngoài, nhà trường sẽ thay mặt thực hiện thủ tục xin visa du học.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<日本語版>
「デザインコミュニケーション科」(1年コース)が2026年4月にスタートします。デザイン・アート系分野への進学(美大・芸大など)を目指し、デザイン力と日本語でのコミュニケーション力を学びます。
https://www.tda.ac.jp/subject/DC/
修学期間:1年 学費(留学生):100万円 出願期間(海外在住者):2025年9月1日~2025年12月22日
留学生の出願情報
https://www.tda.ac.jp/entrance/internationalstudent-common.php
※海外在住者の留学ビザ申請は、学校が代理で行います。
04/08/2025
⭐Khai giảng tháng 4/2026 - Khoa Sản xuất Game Nâng cao⭐
Trường Senmon Điện tử Nhật Bản, cơ sở giáo dục bậc cao đẳng đầu tiên tại Nhật Bản có Khoa chuyên ngành sản xuất game, nay sẽ khai giảng ngành học mới hệ 4 năm với tên gọi “Ngành Sản xuất Game Cao cấp”. Ngành này sẽ tận dụng các công nghệ mới như Trí tuệ nhân tạo AI để đào tạo cho học sinh năng lực phát triển game chất lượng cao và kỹ năng thực tế, hướng đến thị trường toàn cầu.
***********************************************************************
【2026年4月新設】高度ゲーム制作科
高等教育機関で初めてゲーム制作の専門学科を設置した日本電子専門学校は、新たに4年制の「高度ゲーム制作科」を開設します。生成AIなどの新技術を活用し、世界市場を見据えたハイエンドなゲーム開発力と実践力を養成します。
#留学 #日本 #留学生 #専門学校
【Kỹ năng đặc định số 1】Cho phép tài xế xe buýt, taxi tự lái một mình với trình độ tiếng Nhật tương đương N4
Về năng lực tiếng Nhật đối với tài xế xe buýt và taxi, do yêu cầu phải có khả năng giải thích cho hành khách cũng như ứng phó trong các tình huống khẩn cấp, trước đây khi nhập cảnh theo tư cách “Hoạt động đặc định” hoặc chuyển đổi sang tư cách “Kỹ năng đặc định số 1”, ứng viên buộc phải đạt trình độ tiếng Nhật tương đương N3 trở lên (tương đương trình độ B2 theo Khung tham chiếu giáo dục tiếng Nhật).
Tuy nhiên, theo bản đề xuất sửa đổi điều kiện gần đây do Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông và Du lịch (MLIT) đưa ra, yêu cầu năng lực tiếng Nhật khi nhập cảnh được nới lỏng xuống còn “N4 hoặc N3 trở lên”.
Trong đó, riêng đối với tài xế xe buýt hoạt động tại các đảo xa hoặc bán đảo, phương án cho phép tự lái xe một mình theo diện kỹ năng đặc định số 1 với trình độ N4 đã được đưa vào bản dự thảo.
Tuy nhiên, vẫn còn nhiều thách thức cần giải quyết để đảm bảo an toàn, chẳng hạn như: Làm thế nào để các doanh nghiệp xây dựng được hệ thống đào tạo tiếng Nhật trước khi tuyển dụng; Cách đảm bảo khả năng xử lý bằng tiếng Nhật một cách trôi chảy trong trường hợp xảy ra tai nạn.
Dự kiến trong thời gian tới, các cuộc họp chuyên gia sẽ tiếp tục được tổ chức để tổng hợp thêm ý kiến và hoàn thiện chính sách.
Đường link tham khảo:https://www.moj.go.jp/isa/content/001440968.pdf
******************************************************
【特定技能1号】バス・タクシー運転者 日本語「N4相当」で単独乗務を容認へ
バス・タクシー運転者に係る日本語能力では、利用者への説明や緊急時の対応の必要性から、これまでは特定活動による入国時や特定技能1号への移行時に、日本語能力試験N3レベル以上(日本語教育の参照枠B2相当以上)を要件としていた経緯があるが、国土交通省が先にまとめた要件見直し案では、入国時の日本語能力を「N4又はN3以上」に緩和し、この内、離島・半島のバスについてはN4レベルで特定技能1号による単独乗務を容認する方針が盛り込まれた。
ただ、事業者による事前教育体制づくりや、事故発生時などに円滑な日本語対応をどう担保するかなど、安全性確保への課題は以前残っている。今後も有識者会議による意見集約が進むことが予想される。
参考リンク�https://www.moj.go.jp/isa/content/001440968.pdf
10/07/2025
“Kiến thức cơ bản về cuộc sống du học tại Nhật Bản - Phiên bản năm 2025” đã được phát hành!
Bạn có thể tải về từ liên kết dưới đây. (Hỗ trợ 11 ngôn ngữ)
🔗 https://tsk.or.jp/foregner/index.php
Bạn hãy đọc kỹ các nội dung về chuẩn bị cho việc du học, lựa chọn trường học, cuộc sống tại Nhật Bản, v.v. dành cho du học sinh trước khi sang Nhật du học nhé!
Đơn vị biên tập và phát hành: Chính quyền Tokyo / Hội đồng liên lạc phòng chống các hoạt động bất hợp pháp của du học sinh.
Đường link: https://studyintokyo.tsk.or.jp/pdf/introduction.php
*******************************************************
「日本留学生活の予備知識 発刊」
日本留学生活の予備知識2025年度版を発刊しました。
下記よりダウンロードしてください。(11言語に対応)
https://tsk.or.jp/foregner/index.php
●日本留学のための準備/学校選び/日本での生活など
留学前に是非ご一読ください!
編集発行:東京都/留学生の違法活動防止のための連絡協議会
リンク:https://studyintokyo.tsk.or.jp/pdf/introduction.php
#日本 #留学 #留学生 #ベトナム #東京
留学生指導相談|公益社団法人東京都専修学校各種学校協会 東京都では、都内で学ぶ外国人留学生の適正な学生生活を支援し、また違法活動等のトラブルに陥ることを防止する目的から、留学生が学ぶ教育機関の指導担当教員・職員を対象に、東京都の委託事業として留学生に関する...
04/07/2025
"Học ngành ô tô tại Toyota – tập đoàn hàng đầu thế giới"
Trong bối cảnh ngành công nghiệp ô tô ngày càng quốc tế hóa, chúng tôi - Trường Senmon Ô tô Toyota Tokyo đang tiếp nhận những bạn trẻ đầy nhiệt huyết từ khắp nơi trên thế giới để đào tạo nên những kỹ sư toàn cầu.
Với tư cách là một thành viên của Tập đoàn Toyota, chúng tôi mang trong mình sứ mệnh đào tạo nguồn nhân lực không chỉ phục vụ ""Car Life"" của khách hàng tại Nhật Bản mà còn mở rộng ra toàn thế giới.
Chúng tôi cũng kỳ vọng rằng các du học sinh sau khi học được kỹ thuật ô tô tiên tiến và năng lực thực tiễn tại Nhật Bản sẽ có thể phát huy năng lực của mình tại Nhật hoặc tại quê hương của mình.
Video giới thiệu trường dành cho Du học sinh → https://youtu.be/d0M7ffLdR2E
**********************************************
【世界のトヨタで自動車を学ぶ】
私たちトヨタ東京自動車大学校は、自動車業界の国際化が進む中で、世界各国から意欲ある若者を受け入れ、グローバルに活躍できる技術者を育成しています。トヨタグループの一員として、お客様のカーライフを支える人材を日本国内にとどまらず、世界中で育てていくという使命感を持っています。
また、日本の高度な自動車技術や現場力を学んだ学生達が、日本国内または母国で活躍してくれることを期待しています。
留学生向け学校紹介動画→ https://youtu.be/d0M7ffLdR2E
場所
カテゴリー
その学校に問い合わせをする
電話番号
ウェブサイト
住所
1-58/1
Shibuya-ku, Tokyo
1510053