S & K ဂ်ပန္ေျမ

S & K  ဂ်ပန္ေျမ

共有する

S & K ဂ်ပန္ေျမ, 教育, Osakaの連絡先情報、マップ、方向、お問い合わせフォーム、営業時間、サービス、評価、写真、動画、お知らせ。

18/10/2024

မိန်းခလေးများအတွက်🩸🩸🩸

1.生理(せいり)-menstruation(ရာသီသွေးပေါ်ခြင်း)
2.月経(げっけい)-menstruation(အဓိပ္ပာယ်တူပေမယ့် နေ့စဉ်စကားပြောမှတော့သိပ်အသုံးဘူး)
3.生理痛(せいりつう)-menstrual pain(ရာသီလာချိန်နာ
ကြင်ကိုက်ခဲခြင်း)

4.過少月経-(かしょうげっけい) သွေးပမာဏနည်းခြင်း
出血量が非常に少ない状態(しゅっけつりょうがひじょうにすくないじょうたい)

5.過多月経-(かたげっけい)သွေးပမာဏများခြင်း
出血量が非常に多い状態(しゅっけつりょうがひじょうにおおいじょうたい)

6.初日(しょにち)-first day, opening day(ပထမရက်)
အောက်ကဆေးလေးက👇

ကိုယ်နဲ့တော့တော်တော်အဆင်ပြေတယ်🥰
လစဉ်အမြဲကြုံနေရမှာဆိုတော့ 言葉လေးတွေပါမှတ်မိအောင်ကြိုးစားရေးပေးလိုက်ပါတယ်။
処分薬 ဆိုင်တွေမှာဆေးတွေကတော့အများကြီးရှိပါတယ်။

Photos from S & K  ဂ်ပန္ေျမ's post 13/04/2024

💦🔫4月13日(土)~ 21日(日)ミャンマー新年の休日
 新年を迎えるまでの数日間、水をかけあってその年の穢れを流します。
 2024年の水かけ祭りは、4月13日(土)~ 16日(火)までです。

💦🔫4月17日(水)ミャンマー新年 / ビルマ暦1386年
 ビルマ暦の第1月、タグー月にミャンマーの新年を迎えます。

💦💦水をかけ合ってその年の穢れ(けがれ)を流しす 。
水で心体をを清める儀式です。
相手の悩み、苦やしみや旧年の汚れを水で流して身体で新年を迎えるということです。

🙏🙏🙏お年寄りの方に拝みます。

🛕🛕僧院に行って瞑想して高徳を得たりする方もいます。

🍡🍧🥗正月のお菓子などを無料で奉りさせする習慣もあります。
💦🔫၄လပိုင်း၁၃ရက်ကနေ၁၆ရက်နေ့ထိမြန်မာနှစ်သစ်ကူးပိတ်ရက်

💦သန့်စင်တဲ့ရေနဲ့ မသန့်စင်မှုတွေကိုဆေးကြောပြီးနှစ်သစ်ကိုကြိုဆိုကြတဲ့ဓလေ့ဖြစ်ပါတယ်။

💦၄လပိုင်း ၁၇ရက်နေ့က မြန်မာသက္ကရာဇ်၁၃၈၆ခုနှစ် နှစ်သစ်ကိုကြိုဆိုတဲ့နေ့

💦နှစ်ဟောင်းရဲ့ မကောင်းမှု အညစ်ကြေးမှန်သမျှကိုဆေးကြောပြီး စိတ်ရောက်ုယ်ရောသန့်စင်တဲ့ပွဲတော်ဖြစ်ပါတယ်။

💦သက်ကြီးရွယ်အိုတွေနဲ့ လူငယ်တွေလည်း ဘုန်းကြီးကျောင်းသွားပြီး တရားအားထုတ်လေ့ရှိကြပါတယ်။
💦နှစ်သစ်ရဲ့မုန့်အမျိုးမျိုးကိုလည်း ကျွေးမွေးကြပါတယ်

🍡🍧🥗

Photo crd

Photos from S & K  ဂ်ပန္ေျမ's post 13/02/2024

皆んなさん明日はチョコ🍫の日ですね。🫶🏻

ဂျပန်ရဲ့Velentine day အဓိပ္ပာယ်👇🏻👇🏻👇🏻

バレンタインデー (Velentine Day)(2月14日)နေ့မှာ
ဂျပန်မိန်းခလေးတွေက ကိုယ်သဘောကျတဲ့ယောကျ်ားလေးကို チョコ🍫ပေးတဲ့နေ့

🍫🫶🏻本命チョコ(ほんめいチョコ )(ကိုယ့်ရဲ့ ဖူးစာရှင်ကိုပေးတဲ့ ချောကလပ်)

女性が男性に愛情の告白として贈るチョコレートのこと。(じょせいがだんせいにあいじょうのこくはくとしておくるチョコーとのこと。)
(မိန်းကလေးတွေက ကိုချစ်ရတဲ့သူကို ပေးတဲ့ ချောကလပ်)

🍫🫶🏻義理チョコ(ぎりチョコ)(လောကဝတ်ပြုတဲ့ အနေနဲ့ ပေးတဲ့ချောကလပ်)

女性から男性に贈るチョコレートの中でも、恋人ではない、友人へのプレゼントとして贈られるチョコを指します。
(じょせいからだんせいにおくるチョコレートのなかでも、こいびとではない、ゆうじんへのプレゼントとしておくるチョコをさします。)
(မိန်းကလေးတွေက ယောကျာ်းလေး သာမာန်သူငယ်ချင်းတွေကို ပေးတဲ့ ချောကလပ်)

🍫🫶🏻 ホワイトデー (White Day)(3月14日)မှာယောကျ်ားလေးပြန်ပေးတဲ့チョコ

君からもらったチョコレートを僕の心でやさしく包んでお返しするよ」という意味
(きみからもらったチョコレートをぼくのこころでやさしくつつんでおかえしするよ)
မင်းဆီကရရှိထားတဲ့ချောကလက်ကို ငါ့ရဲ့နှလုံးသားနဲ့ကြင်ကြင်နာနာနာထုပ်ပိုးပြီး ပြန်ပေးလိုက်ပါတယ် ဆိုတဲ့အဓိပ္ပာယ်ပါ။

🍫友チョコ(ともチョコ)
(အရင်းနှီးဆုံး သူငယ်ချင်းတွေကို ပေးတဲ့ ချောကလပ်)

🍫逆チョコ(ぎゃくチョコ)(ပြောင်းပြန်ပေးတဲ့ ချော့ကလပ်)

🍫マイチョコ/自己チョコ(じこチョコ)/自分チョコ(じぶんチョコ)
(ကိုယ့်ဟာကိုယ် ဝယ်စားတဲ့ ချော့ကလပ်)

🍫ご褒美チョコ(ごほうび チョコ)
(ချော့ကလပ်လောက်ကတော့ ရည်းစားမရှိလည်း ကိုယ့်ဟာကို ဝယ်စားလို့ရတယ် ဆိုပီး ကိုယ့်ကိုယ်ကို ဂုဏ်ဆာတဲ့ ချော့ကလပ်🤨🤨)

🍫姫チョコ(ひめチョコ)
(မိန်းကလေးတွေက အိမ်မှာဆို ဘုရင်မပဲ ဆိုသလိုမျိုး ကိုယ့်အိမ်မှာ ကိုယ်တိုင် ဝယ်စားတဲ့ ချော့ကလပ်)

🍫ファミチョコ(မိသားစုကို ပေးတဲ့ ချော့ကလပ်)

🍫社交チョコ(しゃこう チョコ)
会社の男性に贈るチョコ(ကိုယ့်အလုပ် ကုမ္ပဏီထဲက ယောကျာ်းလေးတွေကို ပေးကြတဲ့ ချော့ကလပ်)

🍫世話チョコ(せわチョコ)
お世話になっている人に贈るチョコ(ကိုယ့်အလုပ်ထဲမှာ ကိုယ့်ကို ဂရုတစိုက်နဲ့ သင်ပြပေးတဲ့ လူတွေကို ပေးတဲ့ချော့ကလပ်)

🍫ファアンチョコ( ကိုယ့် အားပေးတဲ့သူ ကိုယ့် idol ကို ပေးတဲ့ ချော့ကလပ်)

🫶🏻🍫February 14ရက်နေ့မှာ မိန်းခလေးက ကိုယ်သဘောကျနှစ်သက်တဲ့သူကို チョコသေချာပြင်ဆင်ပြီးပေးကြတယ် March 14ရက်နေ့ကြ အပေးခံရတဲ့ယောကျ်ားလေးက ကိုယ်ဘက်ကလက်ခံတယ်ဆို ပြန်ပေးကြတယ်။

13/02/2024

元旦(がんたん)
元日(がんじつ)
正月(しょうがつ)

ဒီဝေါဟာရ သုံးလုံးစလုံးကို New Year’s Day (January 1)
နှစ်သစ်ကူးရက်နေ့လို့ခေါ်ပါတယ်။

ပိုမှတ်ထားချင်ရင်တော့👇🏻👇🏻👇🏻

၁လပိုင်း၁ရက်နေ့မနက်ပိုင်းကို 元旦(がんたん)လို့သုံးပါတယ်။

၁လပိုင်း ၁ရက်နေ့ကနေ ၇ရက်နေ့ထိကို正月(しょうがつ)လို့သတ်မှတ်ပါတယ်။

12/02/2024

1.修める
2.収める
3.納める
4.治める
ဒီစကားလုံး၄လုံးစလုံးကို(おさめる)လို့ဘဲအသံထွက်ပေမယ့် သုံးတဲ့အခြေနေတွေတော့မတူကြပါဘူး။

1.修める = 技能や知識を身につける(ぎのうやちしきをみにつける)
တက်ကျွမ်းမှု အသိညဏ် ဗဟုသုတစတာတွေနဲ့ပတ်
သတ်တာတွေကို သင်ယူတက်မြောက်လာတာကိုယ်ပိုင်ဖြစ်လာတာတွေမှာသုံးပါတယ်။

ex.学問などを修める(がくもんなどをおさめる)
ဘာသာရပ်စတာတွေကိုတက်မြောက်လာသည်။

2.収める = 中に入れる。手に入れる。
တခုခုထဲကိုထည့်တာ လက်ဝယ်ပိုင်ဆိုင်တာ။

ex. ノートを引き出しに収める(ノートをひきだしにおさめる)
noteစာအုပ်ကိုအံဆွဲထဲထည့်သည်။
ex. 勝利を収める。(しょうりをおさめる)
အောင်ပွဲကိုရရှိသည်။ပိုင်ဆိုင်သည်။

3.納める= 1.金銭や品物をあるところへ入れる(きんせんやしなものをあるところへいれる)
2. その動作をして終わりとする(そのどうさをしておわりとする)

၁။ငွေကြေး ပစ္စည်းစတာကို ထားရမဲ့ထည့်ရမဲ့နေရာတွေမှာထည့်တာသွင်းတာ။
၂။လုပ်ဆောင်ချက်တွေအဆုံးသတ်သွားတာ ပြီးဆုံးသွားတာ

ex. 税金を納める(ぜいきんをおさめる)
အခွန်ပေးဆောင်သည်။
ex.食べ納める(たべおさめる)
စားပြီးသွားသည်။

4.治める = 乱れた状態をしずめる(みだれるじょうたいをしずめる)
= 統べる(すべる)
ဖရိုဖရဲဖြစ်နေတဲ့အခြေနေ၊နိုင်ငံ စတာကို အုပ်ချုပ်သည် ထိန်းချုပ်သည်။

ex. 暴動を治める(ぼうどうをおさめる)
အကြမ်းဖက်မှုကို ထိန်းချုပ်သည် ။

ex. 国を治める(くにをおさめる)
နိုင်ငံကိုအုပ်ချုပ်သည်။
ဥပမာစာကြောင်းတွေပိုလေ့လာချင်သူတွေအတွက်👇🏻👇🏻
1.(ex) 満足に学業を修めることが出来ない人が、世界にはたくさんいる。
(まんぞくにがくぎょうをおさめることができないひとが、せかいにはたくさんいる。)

2.(ex) 紛争を平和裏に収める。
   (ふんそうをへいわりにおさめる。)
紛争= ပဋိပက္ခ
平和裏= အေးချမ်းစွာ ၊သင့်မြတ်စွာ

3.(ex)会費を納めるのを忘れていて、督促状が届いた。
   (かいひをおさめるをわすれて、とくそくじょうがとどいた)
督促(とくそく) သတိပေးစာ၊အကြောင်းကြားစာ

4.(ex) 大きな群れを治めるライオンを観察したドキュメンタリー番組を見た。
(おおきなむれをおされるランオンをかんさつしたドキュメンタリーばんくみをみた。)

11/02/2024

ဂ်ပန္မွာဒီရာသီဆို သစ္ပင္ေတြ​ တောင္အထီးက်န္တယ္။🙂

あなたの学校を学校のトップリストOsakaにしたいですか?

ここをクリックしてあなたのスポンサー付きリスティングを獲得。

場所

カテゴリー

ウェブサイト

住所


Osaka, Osaka