Lycée français international de Kyoto

Lycée français international de Kyoto

共有する

Lycée français international de Kyoto, 中学校, 411 Motoshinmeicho Tominokojidôri Gojo agaru Shimogyô-ku, Kyoto-shiの連絡先情報、マップ、方向、お問い合わせフォーム、営業時間、サービス、評価、写真、動画、お知らせ。

京都国際フランス学園は、フランスの教育システムの卓越性、国際的なネットワークの強み、そして世界中での進路の可能性を提供します。

The French International School of Kyoto offers the excellence of the French educational system, the strength of an international network, and opportunities worldwide. Le lycée français international de Kyoto
京都国際フランス学園
French International School Kyoto

c'est : l'excellence du système scolaire français, la force d'un réseau international, des débouchés dans le monde entier.

08/06/2026

🎓 Coup d'envoi du baccalauréat 2026 au

Ce matin, les élèves de Terminale du Lycée Français International de Kyoto ont débuté les épreuves du baccalauréat avec la traditionnelle épreuve de philosophie.

Établissement pleinement homologué par le ministère français de l'Éducation nationale et centre d'examen du baccalauréat, le LFIK permet à ses élèves de passer l'ensemble de leurs épreuves directement à Kyoto, dans leur établissement.

Cette session marque l'aboutissement de nombreuses années de travail et constitue une étape importante dans le parcours de nos élèves.

Toute la communauté du LFIK adresse ses encouragements aux candidats et leur souhaite pleine réussite pour les épreuves à venir.

Bon courage à toutes et à tous !



AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
La France au Japon - Ambassade de France au Japon

07/06/2026

Début des épreuves du baccalauréat au LFIK !

Ce matin, les élèves de Terminale du Lycée Français International de Kyoto ont donné le coup d’envoi des épreuves du baccalauréat avec la traditionnelle épreuve de philosophie.

Toute la communauté éducative leur souhaite concentration, confiance et réussite pour cette première étape importante.

Bon courage à tous nos candidats ! 🇫🇷🇯🇵

Photos from Lycée français international de Kyoto's post 07/06/2026

⬇️🇯🇵 日本語版はこちら
⬇️🇬🇧 English version below

Le samedi 6 juin, la communauté du s'est réunie pour une édition particulièrement marquante de sa fête annuelle. Au-delà des festivités, cette journée a été l'occasion de célébrer le dynamisme de notre établissement et les nombreux projets qui le font vivre.

Cette édition revêtait une émotion particulière puisqu'il s'agissait de la dernière fête du lycée pour notre Proviseur, M. Colin, qui quittera ses fonctions après cinq années de dévouement au service du LFIK. Nous le remercions chaleureusement pour son engagement et tout le travail accompli au cours de ces années. Nous aurons également le plaisir d'accueillir son successeur, M. Lena, dès la rentrée de septembre.

Le rayonnement du lycée se poursuit également grâce au soutien de nos partenaires. Aux côtés d' , nous sommes heureux d'annoncer un nouveau partenariat avec la société . Cette collaboration permettra à nos élèves de bénéficier de matériel scientifique de pointe, d'échanges privilégiés avec des professionnels et de nouvelles opportunités de stages.

Nos élèves du CVC-CVL ont également démontré leur esprit d'initiative en proposant de nouveaux produits dérivés — sweats à capuche, mugs et éco-cups — destinés à financer leurs futurs projets.

Cette fête a également été l'occasion de découvrir plusieurs réalisations éditoriales portées par nos élèves. La toute première édition du journal des lycéens, « Jourなる », entièrement imaginée et réalisée par les élèves, a rencontré un vif intérêt. Les visiteurs ont également pu se procurer le recueil « Nouvelles fantastiques », fruit du travail des élèves de 4e. Ces publications témoignent de la créativité, de l'engagement et du talent de nos élèves. Les recettes générées par leur vente contribueront directement au financement de futurs projets pédagogiques et éducatifs. Si vous n'avez pas encore eu l'occasion de vous les procurer, il est toujours possible d'en acheter un exemplaire auprès de l'établissement et de soutenir ainsi les projets de nos élèves.

La journée a également été marquée par la performance exceptionnelle de L'Orgue de papier. Un immense merci à François-Xavier Richard, Muriel Marschal, Emi Ogura et Asuka Hatanaka, ainsi qu'à toute l'équipe de la Villa Kujoyama, pour ce voyage poétique inspiré du Kojiki qui a enchanté petits et grands.

Enfin, cette belle réussite n'aurait pas été possible sans l'implication de l'ensemble de notre communauté. Un immense merci aux parents bénévoles, aux élèves, aux enseignants, aux personnels et à tous ceux qui ont contribué, de près ou de loin, à l'organisation de cette journée. 💙🤍❤️

Nous vous invitons à découvrir les photos et vidéos de l'événement sur le blog du LFIK.

➡️ https://blog.lfikyoto.org/

🇯🇵
6月6日(土)、京都国際フランス学園(LFIK)のコミュニティが一堂に会し、毎年恒例の学園祭が開催されました。今年は特に記念すべき節目となる一日となり、楽しい催しの数々に加え、本校の活力と多彩なプロジェクトを改めて実感する機会となりました。

今年の学園祭は、特別な感慨に包まれていました。というのも、5年間にわたりLFIKの発展に尽力してきた校長のコラン先生にとって、最後の学園祭となったからです。これまでのご献身と多大なるご功績に心より感謝申し上げます。また、9月の新学期より着任されるレナ校長をお迎えできることを、私たちは楽しみにしています。

本校の発展と活動の広がりは、多くのパートナー企業のご支援によって支えられています。ARKEMA社に加え、このたびHORIBA社との新たなパートナーシップを締結できたことを大変嬉しく思います。この協力関係により、生徒たちは最先端の科学機器に触れる機会や、専門家との交流、さらには新たなインターンシップの機会を得ることができます。

また、生徒会(CVC-CVL)の生徒たちは、パーカーやマグカップ、エコカップなどのオリジナルグッズを企画・販売し、今後のプロジェクト資金調達に向けた主体的な取り組みを披露しました。

さらに今回の学園祭では、生徒たちによる出版活動も大きな注目を集めました。高校生が企画から制作まで手がけた学校新聞『Jourなる』の創刊号が初めて披露され、多くの来場者の関心を集めました。また、中学4年生(4e)の生徒たちが執筆した作品集『Nouvelles fantastiques(幻想短編集)』も販売されました。これらの出版物は、生徒たちの創造力、主体性、そして才能を示す素晴らしい成果です。販売収益は今後の教育活動やプロジェクトの資金として活用されます。まだお求めでない方は、学園にて引き続きご購入いただけますので、ぜひ生徒たちの活動をご支援ください。

この日のもう一つのハイライトは、『L'Orgue de papier(紙のオルガン)』による特別公演でした。フランソワ=グザヴィエ・リシャール氏、ミュリエル・マルシャル氏、小倉恵美氏、畑中明日香氏、そしてヴィラ九条山の皆さまに心より感謝申し上げます。『古事記』に着想を得た詩的な世界観は、子どもから大人まで多くの来場者を魅了しました。

最後に、この素晴らしい一日の成功は、学園コミュニティ全体の協力なくして実現することはできませんでした。ボランティアとしてご協力くださった保護者の皆さま、生徒の皆さん、教職員の皆さま、そして準備や運営に携わってくださったすべての方々に、心より御礼申し上げます。

当日の写真や動画は、LFIKのブログにてご覧いただけます。ぜひご覧ください。

🇬🇧
On Saturday, June 6, the LFIK community came together for a particularly memorable edition of its annual School Fair. Beyond the celebrations and festivities, the event provided an opportunity to highlight the vitality of our school and the many projects that bring our community to life.

This year's fair was especially meaningful, as it marked the last School Fair for our Principal, Mr. Colin, who will be leaving his position after five years of dedicated service to LFIK. We warmly thank him for his commitment and for all that he has accomplished during his time at the school. We also look forward to welcoming his successor, Mr. Lena, at the start of the new school year in September.

The school's development and outreach continue to thrive thanks to the support of our partners. Alongside ARKEMA, we are delighted to announce a new partnership with HORIBA. This collaboration will provide our students with access to cutting-edge scientific equipment, valuable interactions with professionals, and new internship opportunities.

Our Student Council (CVC-CVL) also demonstrated great initiative by introducing new merchandise—including hoodies, mugs, and eco-cups—to help fund future student projects.

The School Fair also provided an opportunity to showcase several student-led publications. The very first issue of the high school newspaper, *Jourなる*, entirely conceived and produced by students, attracted considerable interest. Visitors were also able to purchase *Nouvelles fantastiques* ("Fantastic Tales"), a collection of stories written by our Year 9 students (4e). These publications reflect our students' creativity, commitment, and talent. Proceeds from their sales will directly support future educational and student-led projects. If you have not yet had the opportunity to purchase a copy, both publications remain available through the school, and we encourage you to support our students' initiatives.

The day was also highlighted by the exceptional performance of *L'Orgue de papier* ("The Paper Organ"). Our heartfelt thanks go to François-Xavier Richard, Muriel Marschal, Emi Ogura, and Asuka Hatanaka, as well as the entire Villa Kujoyama team, for taking us on a poetic journey inspired by the *Kojiki*, Japan's oldest chronicle. Their performance captivated audiences of all ages.

Finally, this wonderful event would not have been possible without the involvement of our entire community. A huge thank you to all the volunteer parents, students, teachers, staff members, and everyone who contributed—directly or indirectly—to the organization and success of this special day.

We invite you to discover the photos and videos from the event on the LFIK blog.

関西日仏学館 Institut français du Kansai
Villa Kujoyama
La France au Japon - Ambassade de France au Japon
AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger

Photos from Lycée français international de Kyoto's post 06/06/2026

🎉 C’est aujourd’hui ! 🎉

Les derniers préparatifs sont en cours et toute l’équipe est prête à vous accueillir pour la Fête du LFIK ! Les stands sont installés, les produits aux couleurs de l’école sont en place, et l’ambiance monte à quelques minutes de l’ouverture.

Un immense merci aux élèves du CVC, aux bénévoles, aux parents et aux personnels mobilisés pour faire de cet événement un moment inoubliable.

⏰ Plus que quelques minutes avant le début des festivités !

Nous vous attendons nombreux pour partager cette belle journée de convivialité, de rencontres et de célébration de la communauté du Lycée Français International de Kyoto.

🎈 À tout de suite à la Fête du LFIK ! 🎈

🎉 LFIK祭、まもなくスタート! 🎉

開場まであとわずかとなりました!

生徒会(CVC)の生徒たちをはじめ、多くのボランティアが準備を進め、皆さまをお迎えする準備が整いました。会場にはさまざまなブースやアクティビティ、そしてLFIKオリジナルグッズが並び、楽しい一日になること間違いなしです。

ご協力いただいた保護者の皆さま、スタッフの皆さま、そして生徒たちに心より感謝いたします。

✨ もうすぐ開幕です! ✨

京都国際フランス学園のお祭りで、皆さまにお会いできることを楽しみにしています!

Photos from Lycée français international de Kyoto's post 03/06/2026

Rendez-vous samedi pour la Fête du LFIK ! 🌟🎬

L'équipe du LFIK vous attend ce samedi de 10h à 18h pour une journée festive, conviviale et pleine de surprises !

Au programme :

🎭 Spectacles
🎪 Stands et animations
🎶 Orgue de papier
🎯 Kermesse
🏆 Tournois de pétanque
🎲 Mölkky
📸 Espace photos

Petits et grands pourront profiter de nombreuses activités tout au long de la journée dans une ambiance chaleureuse et familiale.

Venez partager un moment de fête avec toute la communauté du Lycée Français International de Kyoto et célébrer ensemble cette grande journée annuelle.

📅 Samedi
🕙 10h – 18h
📍 LFIK

Nous vous attendons nombreux !

🇯🇵

🌟🎬 LFIKフェスティバルでお会いしましょう! 🎬🌟

LFIKのスタッフ一同、今週土曜日10:00~18:00、楽しく、温かく、サプライズいっぱいの一日へ皆さまをお迎えします!

プログラム

🎭 ステージ発表
🎪 ブース・アクティビティ
🎶 紙オルガン
🎯 ケルメス(お祭りゲーム)
🏆 ペタンク大会
🎲 モルック
📸 フォトスペース

お子さまから大人まで、ご家族みなさまで一日中さまざまなアクティビティをお楽しみいただけます。

ぜひ 京都国際フランス学園 のコミュニティとともに、この年に一度の特別なお祭りをお祝いしましょう!

📅 土曜日
🕙 10:00~18:00
📍 LFIK(京都国際フランス学園)

皆さまのお越しを心よりお待ちしております!

🇬🇧

🌟🎬 Join us this Saturday for the LFIK Festival! 🎬🌟

The LFIK team is looking forward to welcoming you this Saturday from 10:00 AM to 6:00 PM for a festive, friendly, and fun-filled day packed with surprises!

Programme

🎭 Performances
🎪 Stalls and activities
🎶 Paper organ
🎯 Funfair games
🏆 Pétanque tournaments
🎲 Mölkky
📸 Photo area

Children and adults alike will enjoy a wide range of activities throughout the day in a warm and family-friendly atmosphere.

Come celebrate this special annual event with the entire community of the French International School Kyoto and enjoy a wonderful day together!

📅 Saturday
🕙 10:00 AM – 6:00 PM
📍 LFIK

We look forward to seeing many of you there! 🎉

02/06/2026

☀️ Le Centre Aéré d'Été revient au LFIK !

Les vacances d'été approchent et notre équipe prépare un programme rempli d'activités, de découvertes et de moments inoubliables pour les enfants !

En attendant le programme complet, découvrez dès aujourd'hui le teaser du Centre Aéré de Juillet 2026.

📅 Les inscriptions ouvriront du 12 au 28 juin.

🎉 Le programme détaillé sera dévoilé très prochainement !

Restez connectés à nos réseaux sociaux pour ne rien manquer. La semaine prochaine, nous vous présenterons toutes les activités prévues et les modalités d'inscription.

🇯🇵 サマーホリデーキャンプ開催決定! ☀️

夏休みが近づいてきました!
子どもたちが楽しく過ごせるアクティビティや体験をたくさん準備しています。

まずは、2026年7月開催のサマーホリデーキャンプのティーザーをご覧ください!

📅 申込受付期間:6月12日~6月28日

詳しいプログラムは近日公開予定です!

来週、プログラム内容と申込開始のお知らせを投稿しますので、ぜひフォローしてお待ちください。

🇬🇧 Summer Holiday Camp is coming back to LFIK! ☀️

Summer is just around the corner, and we're preparing a fantastic program full of fun activities, discoveries, and memorable experiences for children!

Take a first look at our July 2026 Summer Holiday Camp teaser.

📅 Registration will be open from June 12 to June 28.

The full program will be revealed very soon!

Stay tuned to our social media channels. Next week, we'll share the complete schedule and registration details.

Photos from Lycée français international de Kyoto's post 02/06/2026

📱 Les dangers liés aux réseaux sociaux : les élèves de Seconde sensibilisent leurs camarades

Dans le cadre du programme de Sciences Numériques et Technologie (SNT), les élèves de Seconde du Lycée Français International de Kyoto ont réalisé une série d'affiches consacrées aux dangers liés aux réseaux sociaux.

Cyberharcèlement, cyberviolence, protection des données personnelles, empreinte numérique, réputation en ligne ou encore dépendance aux écrans : autant de sujets qui concernent directement les jeunes utilisateurs du numérique.

Encadrés par M. Berbon, professeur de SNT, les élèves de seconde ont mené un travail de recherche, de réflexion et de création graphique afin de sensibiliser la communauté scolaire à une utilisation plus responsable des réseaux sociaux.

Félicitations aux élèves pour la qualité de leurs productions et leur engagement sur un sujet essentiel de citoyenneté numérique.



AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger

01/06/2026

🌍 Retour sur le Mai des langues 2026 au LFIK !

Cette année, nos élèves ont célébré la diversité linguistique et culturelle autour du thème « Mots en réseau, cultures en écho ».

Tout au long du mois de mai, nos élèves ont fait dialoguer les langues et les cultures à travers des projets aussi variés qu'originaux :

Les élèves ont créé des podcasts pour raconter des légendes japonaises et partager leur regard sur des événements marquants de l'histoire du Japon. Ils ont également relevé le défi de « What does the shape say? », une activité mêlant langues, réflexion et géométrie, où les formes prennent la parole pour stimuler l'imagination et l'expression.

Les CM1 ont imaginé et construit la maquette de leur ville idéale dans le cadre du projet « Imagine your city », faisant le lien entre le thème du Mai des langues et le programme de géographie consacré aux lieux où nous habitons.

Les élèves de 6e, 4e et 3e ont réalisé un guide du Japon bilingue français-japonais, invitant les lecteurs à découvrir les trésors, les traditions et les secrets du pays à travers les yeux des élèves.

Les CE2, quant à eux, nous font entrer dans l'univers fascinant des onomatopées japonaises, grâce à leurs dessins et leurs explications qui révèlent toute la richesse expressive de la langue japonaise.

Un grand bravo à tous les élèves et à leurs enseignants pour leur créativité, leur enthousiasme et leur engagement !

👉 Retrouvez les réalisations du Mai des langues 2026 sur notre site :
https://www.lfikyoto.org/mai-des-langues-2026/



AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger

Photos from Lycée français international de Kyoto's post 31/05/2026

📐 Remise des prix du concours Kangourou des mathématiques !

Cette semaine, nos élèves ont reçu leurs récompenses à l’occasion du concours Kangourou des mathématiques, un événement qui invite chaque année des milliers d’élèves à relever des défis mathématiques ludiques et stimulants.

Les prix ont été remis par leurs professeurs de mathématiques, Mme Duault et M. Berbon, qui ont accompagné et encouragé les participants tout au long de cette aventure.

Félicitations à tous les élèves pour leur implication, leur sérieux et leur enthousiasme lors du concours. Chacun a su relever le défi avec motivation et curiosité.

🇯🇵
📐 カンガルー数学コンクール表彰式!

今週、本校の生徒たちはカンガルー数学コンクールの表彰を受けました。このコンクールは、毎年世界中の多くの生徒たちが参加し、楽しみながら数学的な思考力に挑戦する国際的なイベントです。

賞状と賞品は、数学担当のデュオー先生とベルボン先生より授与されました。お二人は、この挑戦を通して生徒たちを励まし、支えてくださいました。

コンクールに参加したすべての生徒の皆さんの努力、真剣な取り組み、そして意欲に心から拍手を送ります。生徒一人ひとりが、好奇心とやる気を持って課題に挑戦してくれました。

おめでとうございます!

🇬🇧
📐 Kangaroo Mathematics Competition Prize Ceremony!

This week, our students received their awards for their participation in the Kangaroo Mathematics Competition, an international event that challenges thousands of students each year with engaging and stimulating mathematical problems.

The prizes were presented by their mathematics teachers, Mrs Duault and Mr Berbon, who supported and encouraged the participants throughout this rewarding experience.

Congratulations to all the students for their commitment, dedication, and enthusiasm during the competition. Each participant embraced the challenge with curiosity, determination, and a positive spirit.

Well done to everyone involved!

#数学コンテスト

AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger

Photos from Lycée français international de Kyoto's post 30/05/2026

🌸 Les élèves du LFIK découvrent l’art de la danse traditionnelle japonaise

Le Lycée Français International de Kyoto a eu le grand plaisir d’accueillir Ginfuku Wakayagi, professeure de danse traditionnelle japonaise de l’école Wakayagi, l’une des cinq grandes écoles de danse du Japon.

Cette rencontre exceptionnelle a été rendue possible grâce à l'initiative de Mme Émilie Pichard, professeure de japonais au LFIK.

Pour permettre aux élèves de vivre pleinement cette expérience culturelle, de nombreux yukata avaient été apportés afin qu'ils puissent revêtir une tenue traditionnelle japonaise.

Après avoir découvert les gestes, les postures et quelques pas caractéristiques du nihon buyō (danse traditionnelle japonaise), les élèves ont pu admirer une démonstration de grande qualité, alliant élégance, précision et expressivité.

Au-delà de la découverte d’un art ancestral, cette activité a offert aux élèves un moment privilégié de rencontre avec une artiste passionnée, qui transmet son savoir aussi bien aux enfants qu’aux adultes au sein de sa propre école.

À partir du mois de juin, Ginfuku Wakayagi participera également aux activités du théâtre SOGOO! à Kyoto, un lieu dédié à la découverte des arts traditionnels japonais.

Un immense merci à Ginfuku Wakayagi Sensei pour sa générosité, sa bienveillance et le temps qu’elle a consacré à nos élèves. Grâce à elle, ils ont pu découvrir une facette précieuse de la culture japonaise et vivre une expérience dont ils se souviendront longtemps.

Pour en savoir plus sur les activités de Ginfuku Wakayagi et son école de danse traditionnelle japonaise, vous pouvez consulter son site : https://wakayagiginhuku.jimdoweb.com/



🌸 京都国際フランス学園の児童・生徒たちが日本舞踊の魅力を体験しました

京都国際フランス学園はこのたび、日本舞踊の名門流派の一つである若柳流に所属する日本舞踊家、若柳吟福先生をお迎えする機会に恵まれました。若柳流は、日本を代表する五大流派の一つとして広く知られています。

今回の特別な機会は、LFIKの日本語教師であるエミリー・ピシャール先生のご尽力により実現しました。

子どもたちがこの文化体験をより深く楽しめるよう、多くの浴衣をご用意いただき、児童・生徒たちは伝統的な装いに身を包んで活動に参加しました。

日本舞踊の基本的な所作や姿勢、特徴的な動きを学んだ後、子どもたちは優雅さと繊細さ、そして豊かな表現力を兼ね備えた素晴らしい演舞を鑑賞しました。

この活動は、伝統芸能に触れる機会であるだけでなく、情熱を持って文化を伝える芸術家との貴重な交流の場ともなりました。若柳吟福先生は、ご自身の教室において、子どもから大人まで幅広い世代に日本舞踊を指導されています。

また、6月からは京都の「遭遇(SOGOO!)」において、日本の伝統芸能や文化を紹介する活動にも参加される予定です。

若柳吟福先生、このたびは貴重な機会をいただき、誠にありがとうございました。

先生の温かいご指導とご厚意のおかげで、子どもたちは日本文化の大切な一面に触れ、心に残る素晴らしい体験をすることができました。

若柳吟福先生の活動や日本舞踊教室についてさらに詳しく知りたい方は、ぜひこちらのウェブサイトをご覧ください。
https://wakayagiginhuku.jimdoweb.com/

#日本舞踊 #伝統文化 #京都

🌸 LFIK Students Discover the Art of Traditional Japanese Dance

The French International School Kyoto was delighted to welcome Ginfuku Wakayagi, a traditional Japanese dance instructor from the Wakayagi School, one of the five major schools of Japanese dance.

This exceptional event was made possible thanks to the initiative of Ms. Émilie Pichard, Japanese language teacher at LFIK.

To allow students to fully immerse themselves in this cultural experience, many yukata were brought so that they could dress in traditional Japanese attire.

After learning some of the gestures, postures, and characteristic movements of nihon buyō (traditional Japanese dance), the students enjoyed a high-quality performance combining elegance, precision, and expressive artistry.

Beyond discovering an ancestral art form, this activity provided students with a unique opportunity to meet a passionate artist who shares her expertise with both children and adults through her own dance school.

Starting in June, Ginfuku Wakayagi will also take part in activities at SOGOO! Theatre in Kyoto, a venue dedicated to introducing visitors to traditional Japanese arts and culture.

A heartfelt thank you to Sensei Ginfuku Wakayagi for her generosity, kindness, and the time she devoted to our students. Thanks to her, they were able to discover a precious aspect of Japanese culture and enjoy an experience they will remember for years to come.

To learn more about Ginfuku Wakayagi's activities and her traditional Japanese dance school, please visit her website:
https://wakayagiginhuku.jimdoweb.com/



AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
関西日仏学館 Institut français du Kansai
La France au Japon - Ambassade de France au Japon

あなたの学校を学校のトップリストKyoto-shiにしたいですか?

ここをクリックしてあなたのスポンサー付きリスティングを獲得。

場所

カテゴリー

電話番号

ウェブサイト

住所


411 Motoshinmeicho Tominokojidôri Gojo Agaru Shimogyô-ku
Kyoto-shi, Kyoto
600-8065

営業時間

月曜日 08:00 - 18:00
火曜日 08:00 - 18:00
水曜日 08:00 - 18:00
木曜日 08:00 - 18:00
金曜日 08:00 - 18:00