Ex-Lycée Franco-japonais de Tokyo Le réseau AEFE assure à chaque famille une continuité pédagogique au niveau mondial.
Une école, une histoire, un réseau mondial
Le lycée français international de Tokyo est un établissement de l'Agence pour l'Enseignement Français à l'Etranger (AEFE) rattachée au Ministère des Affaires Etrangères qui scolarise plus de 300 000 élèves dans le monde au sein de 486 établissements. Notre capacité d’accueil est de plus de 1000 élèves de la maternelle à la terminale, 55 nationalités dif
férentes sont représentées. Notre établissement met en œuvre les programmes officiels français et prépare au Brevet des Collèges et au Baccalauréat. Nous développons la confiance en soi des enfants, le respect d’autrui, la découverte et la connaissance d’autres cultures et l’envie d’apprendre. Notre vocation est d’offrir un programme d’enseignement de qualité dans le cadre d’une éducation multilingue.
Introduction to Our School : A Gateway to a Global Network
The International French School in Tokyo is an establishment of the Agency for French Education Abroad (AEFE) within the French Ministry of Foreign Affairs which educates more than 300,000 students worldwide in 486 schools. AEFE provides pedagogical continuity worldwide, allowing easy transfers between AEFE schools for students. The International French School in Tokyo registers students from kindergarten through high school, with 55 different nationalities represented. Our school follows the French National Curriculum and prepares students for Brevet and French Baccalaureat. Our mission is to provide a high quality educational program within the framework of multilingual education. We help students to develop self-confidence, respect for others, curiosity and openness to different cultures. Most importantly, we strive to inspire a desire to learn. Un lycée : neuf, moderne et aux dernières normes de sécurité
Le nouveau LFI Tokyo est doté d’équipements et d’infrastructures sportives et culturelles les plus modernes répartis sur un campus de plus de 2 hectares .
- 3 terrains de tennis convertibles en un terrain de handball,
- 2 terrains de futsal,
- 1 piscine extérieure chauffée,
- 1 auditorium de 280 places doté d’un équipement de qualité professionnelle,
- 1 piste d’athlétisme et de saut en longueur,
- 1 gymnase multi-activités et un dojo.
New and modern infrastructures which correspond to the latest safety
We recently relocated to a new facility with the highest of safety standards. The LFI Tokyo provides :
high quality equipments and sports facilities on
a 6 — acre — campus .
- 3 tennis courts,
- 2 futsal pitches,
- A heated outdoor pool,
- A 280-seat auditorium with professional quality equipment,
- An athletics track,
- A multi-activity sport center and a Japanese dojo. Le LFI Tokyo un établissement de qualité, au service de votre enfant
Un taux de réussite au bac proche de 100%, avec à la clé une orientation en France, au Japon ou dans les grandes universités internationales pour tous nos élèves. Une section internationale en japonais (préparation à l’option internationale du Baccalauréat) et une section européenne de langue anglaise de la 4ème à la terminale validée par une mention au Baccalauréat. Des projets éducatifs intégrant de nombreuses actions culturelles : théâtre, sorties musées, expositions…
Un large choix linguistique : anglais, japonais, allemand et espagnol. Des interactions avec des partenaires de renom du milieu de l’éducation à la fois japonais et international (highschools, universités…).
Our high quality School is dedicated to our Students
Nearly 100% of our French Baccalaureat students pass the exam. After graduating, our students enroll in
major international universities in France, Japan, and other countries. Students may choose to pursue the International Option for the French Baccalaureat in Japanese. They can also follow the European class from 14 years old to 18 years old. Extracurricular educational experiences are provided, such as the chance to see or participate to theatrical performances, art exhibitions, and other kind of exhibitions in the community. Students have a wide choice of additional languages to study : English, Japanese, German and Spanish. LFIT provides valuable opportunities to connect with well-known high schools and universities, both in Japan and overseas. Nous contacter / Contact us / 本校連絡先
Établissement homologué par le ministère français de l’Éducation Nationale
lycée français international de Tokyo
5-57-37 Takinogawa, Kita-ku,
Tokyo 114-0023
LES MATHÉMATIQUES À L’HONNEUR AU CONCOURS KANGOUROU 2026
Le lycée français international de Tokyo félicite chaleureusement ses élèves pour leur très belle participation au Concours Kangourou 2026.
Cette année, 344 élèves de l’école ont participé à ce grand concours international de mathématiques, issus de 5 classes de CE2, 4 classes de CM1 et 5 classes de CM2. Une mobilisation remarquable qui illustre le goût du défi, de la logique et du raisonnement cultivé au sein de notre établissement.
Les résultats sont particulièrement impressionnants : un élève de CE2 s’est classé 3ème mondial sur 28 613 participants classés.
En CM1, une élève a obtenu la 96ème place sur 33 413 classés, tandis qu’en CM2, une élève a atteint la 46ème place sur 38 576 classés.
Au total, 5 élèves figurent parmi les 100 premiers mondiaux, et 88 élèves de l’école ont été primés pour leurs excellents résultats : 30 en CE2, 23 en CM1 et 35 en CM2.
Félicitations à tous les participants, aux élèves primés et aux équipes enseignantes.
The International French School in Tokyo warmly congratulates its pupils on their outstanding participation in the 2026 Kangourou Mathematics Contest.
This year, 344 pupils from the school took part in this major international mathematics contest, including 5 CE2 classes, 4 CM1 classes and 5 CM2 classes.
This remarkable participation reflects the spirit of challenge, logic and reasoning encouraged throughout our learning community.
The results are particularly impressive: one CE2 pupil ranked 3rd worldwide out of 28,613 ranked participants. In CM1, one pupil ranked 96th out of 33,413, while in CM2, one pupil reached 46th place out of 38,576.
In total, 5 pupils ranked among the world’s top 100, and 88 pupils from the school received awards for their excellent results : 30 in CE2, 23 in CM1 and 35 in CM2.
Congratulations to all participants, award-winning pupils and teaching teams.
fans
AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
La France au Japon - 在日フランス大使館
AEFE Asie-Pacifique
Familles du Lycée de Tokyo
11/06/2026
UN CHEMIN DE GALETS POUR ÉCRIRE L’HISTOIRE DE L’ÉCOLE
Avant que la fête de fin d'année ne réunisse toutes les familles, nous avons eu le plaisir d'accueillir un groupe très particulier : les familles donatrices du projet « Chemin de galets ».
Grâce à leur engagement, ce sont 69 galets qui ont été réservés, représentant une donation totale de 1 510 000 yens. Une somme qui sera intégralement consacrée à l'embellissement de la cour de CP-CE1, et en particulier à la création de ce chemin de galets colorés qui fait déjà la joie des plus jeunes élèves.
Lors de la cérémonie, Mme CAMPELS a pris la parole pour remercier chaleureusement les familles de leur confiance et de leur générosité. Elle a rappelé que chaque geste compte dans la construction de l'histoire de notre école — une histoire qui s'écrit aujourd'hui, pour les élèves d'aujourd'hui et de demain.
La cérémonie s'est poursuivie autour d'un café convivial, avant que l'ensemble des familles n'arrivent pour donner le coup d'envoi de cette journée tant attendue.
Nous adressons un immense merci aux familles donatrices pour leur générosité, et aux élèves pour leur enthousiasme débordant à sauter de galet en galet.
Before the end-of-year celebration brought all our families together, we had the pleasure of welcoming a very special group : the donor families behind the Pebble Path project.
Thanks to their commitment, 69 pebbles were reserved, representing a total donation of 1,510,000 yen — a sum that will be entirely dedicated to brightening up the CP-CE1 courtyard, and in particular to creating the colourful pebble path that is already bringing so much joy to our youngest pupils.
During the ceremony, Ms CAMPELS took the floor to warmly thank the families for their trust and generosity. She reminded us that every act of kindness counts in building the story of our school — a story being written today, for the pupils of today and tomorrow.
The ceremony continued over a friendly coffee, before all the families arrived to kick off this much-anticipated day.
A heartfelt thank you to all the donor families for their generosity — and to the pupils, for their boundless enthusiasm jumping from pebble to pebble.
fans
AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
La France au Japon - 在日フランス大使館
AEFE Asie-Pacifique
Familles du Lycée de Tokyo
10/06/2026
"CES RÉGIONS QUE NOUS CONNAISSONS BIEN" : UNE EXPOSITION AU CDI
Dans le cadre du cours de Langue et Littérature, les élèves de 6SIJ du lycée français international de Tokyo ont réalisé un projet aussi créatif qu’exigeant : présenter les attraits d’une région à travers un dépliant.
Chaque élève a travaillé la qualité de la rédaction, la clarté des informations, l’organisation des idées et la mise en page afin de créer un support à la fois informatif, esthétique et attractif.
Cette activité permet de développer des compétences essentielles : savoir rechercher, sélectionner, structurer, écrire, illustrer et transmettre un message à un lecteur. Elle valorise également la richesse des territoires, des cultures et des regards personnels.
Les productions sont exposées au CDI jusqu’à la fin de l’année scolaire. Une belle occasion pour la communauté éducative de découvrir le travail des élèves et leur capacité à communiquer avec créativité et précision.
As part of their Language and Literature course, students from 6SIJ at the International French School in Tokyo created a creative and demanding project : presenting the highlights of a region through a brochure.
Each student focused on the quality of writing, clarity of information, structure of ideas and visual layout in order to produce a document that is both informative, attractive and engaging.
This activity helped students develop essential skills : researching, selecting information, organizing content, writing accurately, designing a clear layout and communicating effectively with readers.
The brochures are displayed at the CDI until the end of the school year.
This exhibition is a wonderful opportunity for the school community to discover the students’ work and their ability to combine creativity, precision and cultural awareness.
fans
AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
La France au Japon - 在日フランス大使館
AEFE Asie-Pacifique
Familles du Lycée de Tokyo
09/06/2026
BLUE’S ADVENTURE : QUAND LES ÉLÈVES DE CE2A CRÉENT LEUR PROPRE JEU VIDÉO
La classe de CE2A du LFI Tokyo a le plaisir de présenter son jeu vidéo : Blue’s Adventure – ブルーのぼうけん.
Tout au long de l’année, les élèves ont imaginé et conçu un jeu de plateforme original, enrichi de quiz portant sur les programmes scolaires. Ce projet permet aux enfants d’apprendre, de réviser et de progresser tout en s’amusant.
Destiné aux élèves de CE2, CM1 et CM2, le jeu a également bénéficié de la participation des classes de CM1A, CM1D, CM1F, CM2A, CM2B, CM2D et CM2E, qui ont contribué à la rédaction des quiz des niveaux CM1 et CM2.
À travers cette réalisation, les élèves deviennent créateurs, auteurs et concepteurs. Ils développent leur imagination, leur esprit logique, leur capacité à coopérer et leurs compétences numériques.
Nous vous invitons à découvrir l’univers imaginé par les élèves et à relever les défis de Blue’s Adventure.
CE2A students at the International French School in Tokyo are proud to present their own video game: Blue’s Adventure – ブルーのぼうけん.
Throughout the year, the students imagined and designed an original platform game that includes quizzes based on the school curriculum. This project allows children to learn, revise and progress while having fun.
Designed for CE2, CM1 and CM2 students, the game also benefited from the participation of classes CM1A, CM1D, CM1F, CM2A, CM2B, CM2D and CM2E, who helped write the quizzes for the CM1 and CM2 levels.
Through this project, students became creators, authors and designers. They developed imagination, logical thinking, collaboration skills and digital competencies.
This achievement reflects the dynamic and innovative educational approach of the International French School in Tokyo, where learning becomes meaningful through concrete, motivating and collaborative experiences.
fans
AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
La France au Japon - 在日フランス大使館
AEFE Asie-Pacifique
Familles du Lycée de Tokyo
09/06/2026
PENSER, RACONTER, TRANSMETTRE : HOMMAGE À EDGAR MORIN ET MARJANE SATRAPI
Le CDI du LFI Tokyo rend hommage à deux grandes personnalités récemment disparues : Edgar MORIN et Marjane SATRAPI.
Ancien résistant, sociologue et philosophe, Edgar MORIN a consacré sa vie à penser la complexité du monde, à relier les savoirs et à défendre une vision profondément humaniste de l’éducation, de la société et de la condition humaine.
Autrice, dessinatrice et cinéaste franco-iranienne, Marjane SATRAPI a marqué plusieurs générations de lecteurs avec une œuvre puissante, libre et universelle, notamment à travers Persepolis, qui mêle mémoire personnelle, histoire collective et regard critique.
À travers une sélection d’ouvrages et d’articles de presse, le CDI invite les élèves à découvrir leurs parcours, leurs engagements et la richesse de leurs œuvres.
The CDI of the International French School in Tokyo is paying tribute to two major figures who recently passed away : Edgar MORIN and Marjane SATRAPI.
A former Resistance fighter, sociologist and philosopher, Edgar MORIN devoted his life to exploring the complexity of the world, connecting fields of knowledge and promoting a deeply humanist vision of education, society and human experience.
French-Iranian author, illustrator and filmmaker Marjane SATRAPI inspired generations of readers through a powerful, free and universal body of work, especially Persepolis, which combines personal memory, collective history and critical reflection.
Through a selection of books and press articles, the CDI invites students to discover their journeys, commitments and intellectual legacies.
fans
AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
La France au Japon - 在日フランス大使館
AEFE Asie-Pacifique
Familles du Lycée de Tokyo
09/06/2026
LAURENT MINGUET : UN PARCOURS ARTISTIQUE DE LA CLASSE À L’EXPOSITION - PHOTOS
Les élèves de CM1E du LFI Tokyo ont vécu une expérience artistique exceptionnelle avec l’artiste français Laurent MINGUET.
De passage à Tokyo pour son exposition à Harajuku, l’artiste est venu partager son univers créatif avec les élèves lors d’un atelier en classe. Les enfants ont imaginé, dessiné, découpé puis assemblé leur propre « Wood City » sur une planche en bois, avant d’expérimenter les coulures de peinture emblématiques de son travail.
Deux semaines plus t**d, les élèves se sont rendus à Harajuku pour visiter l’exposition de Laurent MINGUET.
Belle surprise : leurs œuvres réalisées en classe y étaient exposées.
Cette rencontre a permis aux enfants de comprendre concrètement le chemin qui mène de l’idée à l’œuvre exposée, tout en échangeant directement avec l’artiste sur ses techniques, ses inspirations et son parcours.
Une très belle illustration de la pédagogie vivante, créative et culturelle portée par le lycée français international de Tokyo.
Merci à Laurent MINGUET pour sa générosité et son enthousiasme, ainsi qu’à IKONO ART pour sa participation.
CM1E students at the International French School in Tokyo enjoyed an exceptional artistic experience with French artist LAURENT MINGUET.
While in Tokyo for his exhibition in Harajuku, the artist visited the students in class to share his creative universe. During the workshop, the children imagined, drew, cut out and assembled their own “Wood City” on wooden boards, before experimenting with the paint-drip technique that is central to Laurent MINGUET’s artistic identity.
Two weeks later, the students visited his exhibition in Harajuku and discovered a wonderful surprise : the artworks they had created in class were displayed in the exhibition.
This project allowed the children to understand the full artistic process, from the first idea to the completed work presented in a real exhibition space. They also had the opportunity to speak directly with the artist about his techniques, inspirations and creative journey.
A meaningful example of the creative, cultural and hands-on learning experience offered at the International French School in Tokyo.
Thank you to Laurent MINGUET for his generosity and enthusiasm, and to IKONO ART for its participation.
fans
AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
La France au Japon - 在日フランス大使館
AEFE Asie-Pacifique
Familles du Lycée de Tokyo
09/06/2026
LAURENT MINGUET : UN PARCOURS ARTISTIQUE DE LA CLASSE À L’EXPOSITION - VIDEO
Les élèves de CM1E du LFI Tokyo ont vécu une expérience artistique exceptionnelle avec l’artiste français Laurent MINGUET.
De passage à Tokyo pour son exposition à Harajuku, l’artiste est venu partager son univers créatif avec les élèves lors d’un atelier en classe. Les enfants ont imaginé, dessiné, découpé puis assemblé leur propre « Wood City » sur une planche en bois, avant d’expérimenter les coulures de peinture emblématiques de son travail.
Deux semaines plus t**d, les élèves se sont rendus à Harajuku pour visiter l’exposition de Laurent MINGUET.
Belle surprise : leurs œuvres réalisées en classe y étaient exposées.
Cette rencontre a permis aux enfants de comprendre concrètement le chemin qui mène de l’idée à l’œuvre exposée, tout en échangeant directement avec l’artiste sur ses techniques, ses inspirations et son parcours.
Une très belle illustration de la pédagogie vivante, créative et culturelle portée par le lycée français international de Tokyo.
Merci à Laurent MINGUET pour sa générosité et son enthousiasme, ainsi qu’à IKONO ART pour sa participation.
CM1E students at the International French School in Tokyo enjoyed an exceptional artistic experience with French artist LAURENT MINGUET.
While in Tokyo for his exhibition in Harajuku, the artist visited the students in class to share his creative universe. During the workshop, the children imagined, drew, cut out and assembled their own “Wood City” on wooden boards, before experimenting with the paint-drip technique that is central to Laurent MINGUET’s artistic identity.
Two weeks later, the students visited his exhibition in Harajuku and discovered a wonderful surprise : the artworks they had created in class were displayed in the exhibition.
This project allowed the children to understand the full artistic process, from the first idea to the completed work presented in a real exhibition space. They also had the opportunity to speak directly with the artist about his techniques, inspirations and creative journey.
A meaningful example of the creative, cultural and hands-on learning experience offered at the International French School in Tokyo.
Thank you to Laurent MINGUET for his generosity and enthusiasm, and to IKONO ART for its participation.
fans
AEFE - Agence pour l'enseignement français à l'étranger
La France au Japon - 在日フランス大使館
AEFE Asie-Pacifique
Familles du Lycée de Tokyo
LFI Tokyo - Laurent Minguet en visite à l'annexe
This is "LFI Tokyo - Laurent Minguet en visite à l'annexe" by LFI Tokyo TV on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them.
08/06/2026
# Système de parrainage a besoin de vous!
S'acclimater à un nouveau pays/un nouveau système scolaire....Quelle aventure à la fois pour les enfants mais aussi pour les parents! Alors pour faciliter l'arrivée des nouveaux parents, nous avons mis en place un programme de parrainage personnalisé.
Alors vous qui êtes déjà des parents "expérimentés" avec une année ou plus d'expérience de Tokyo et du Lycée français, nous vous invitons à devenir parrain ou marraine!
Votre rôle sera d’accompagner une nouvelle famille, de répondre à ses questions, de partager votre connaissance du lycée, de la vie à Tokyo.
De manière générale, de l’aider à s’adapter en douceur à son nouvel environnement. Par email, téléphone ou lors de rencontres, selon votre préférence commune.
受験生の皆さんの健闘をお祈りします! 🍀📚
lycée français international de Tokyo Lycée français international de Kyoto
08/06/2026
Top départ pour les épreuves du Baccalauréat ! 🎓
La session 2026 du Baccalauréat commence dès aujourd’hui au Lycée Français International de Tokyo et au Lycée Français International de Kyoto !
Comme chaque année, les élèves de Terminale commencent par l’examen de philosophie.
Bon courage à toutes et à tous !
lycée français international de Tokyo Lycée français international de Kyoto