03/12/2021
Where have all the translators gone? The global audience for foreign-language streaming shows has never been larger. But subtitlers are leaving the industry in droves
EN>IT; FR>IT Technical Translator/Localization Specialist and Lecturer
AITI Qualified Member
Tel.: +39 3332258381
E-mail: [email protected]
PERSONAL INFORMATION
Name: Tutino Raffaele
Profession: localization specialist/technical translator EN>IT, FR>IT and lecturer in Translation Studies. AITI Qualified Member: http://www.aiti.org/profilo/raffaele-tutino
SDL Trados Certified: http://www.sdl.com/certified/61246
Based in: Torino (Turin), Italy
Phone: +39 3332258381
E-mail: [email protected]
Skype ID: raftutino
WORK EXPER
03/12/2021
Where have all the translators gone? The global audience for foreign-language streaming shows has never been larger. But subtitlers are leaving the industry in droves
22/05/2020
Carlo Ratti: «Niente più uffici, lezioni online e laboratori: così cambierà l'università» - Open Il direttore del Senseable City Lab del Massachusetts Institute of Technology (Mit) di Boston racconta la necessaria evoluzione degli spazi accademici. A partire dal nuovo campus della Statale di Milano
20/05/2020
Cambridge University moves all lectures online until summer 2021 Institution first to announce virtual teaching for next academic year
18/04/2020
13/03/2020
The State of the Language Industry as Coronavirus Goes Global | Slator How has the rapid spread of coronavirus affected translation agencies? And what are stakeholders doing to prepare for what lies ahead?
Due to COVID-19 outbreak in Italy, schools and universities started to provide online training so as not to stop the teaching continuity. Yesterday I had my first experience with a well-known platform called Microsoft Teams with a bunch of students for a "French-Italian Translation" course at
Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT. It was like being in a physical classroom, so I can say it was definitely a success. We were able to review a text previously translated by the students. Finally I was also able to learn their names one by one, because they were displayed above their we**am streams. For me it's always difficult to remember their single names since I see many of them every year (more than 100 across the different courses and universities!)
24/02/2020
Il coronavirus spiegato a chi non conosce bene l'italiano | Il Grande Colibrì Il "nuovo coronavirus" è ormai al centro dell'attenzione di tutta Italia, ma le informazioni che si trovano online sono spesso contraddittorie e comunque tutte in italiano. Chi non cono