Terp Help Desk

Terp Help Desk

Condividi

Informazioni di contatto, mappa e indicazioni stradali, modulo di contatto, orari di apertura, servizi, valutazioni, foto, video e annunci di Terp Help Desk, Sito relativo al settore dell'istruzione, Turin.

Terp Help Desk è un progetto intergenerazionale di Alice Bertinotti e Sarah Cuminetti che nasce per dare risposte concrete alle vostre domande e per condividere pratiche, tecniche e know-how sulla professione dell’interprete online e offline.

19/04/2021


We're at BP translation conference this week. See you there to explore all things remote!

The Interpreting track at BP21 offers you an in-depth look at remote interpreting today from 6 different angles. What's new in RSI? How clients need to set up a terp-friendly event? What you need to know about various settings? What are the various platforms? How you need to negioate your rates? Also, we'll have a practical workshop where you can test your remote interpreting skills. The day will finish with a panel discussion.

This is just one of 8 tracks at BP Translation Conference. A full ticket gives you access to all content, or you can attend 2 tracks of your choice at a reduced rate.

+ networking sessions + built-in social network + interactive sessions + certificates + video recordings + fun

More information / Tickets: BPconf.com/BP21

Remote Consecutive - Quick Survey 25/03/2021

We need you!! Can you take 5 minutes or less to answer these 5 questions on remote consecutive? Thank you!!

Remote Consecutive - Quick Survey A quick 5-question survey for interpreters about remote consecutive. I will present the results in my talk at BP21 Translation Conference on April 21 and in subsequent posts and talks or webinars. Thank you!

10/03/2021

Se sabato mattina avete due ore libere, venite a trovarci - Sarah Cuminetti Interpreter & Translator parlerà di social media, riservatezza, online reputation e interpreti (di tutte le età) insieme a Sabrina e a Federico. L'evento è aperto a tutti, vi aspettiamo!

Ci vediamo sabato per parlare di post, poster, tweet, hashtag e riservatezza per interpreti di ogni età insieme a Sabrina Sbaccanti e Federico Giannattasio per la Facoltà di Interpretariato e Traduzione Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT - vi aspettiamo!

https://www.unint.eu/it/calendario-eventi/riservatezza-interpretariato-e-uso-dei-social-1.html

Networking Night - BP Translation Conferences 13/02/2021

👉🏻 𝐓𝐎𝐃𝐀𝐘: 𝐁𝐏 𝐍𝐞𝐭𝐰𝐨𝐫𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐍𝐢𝐠𝐡𝐭!
Join us and a bunch of awesome & from all over the world for some BP Conference style fun.

⏰ Start at 17:00 CET, join anytime
🙋🏻‍♀️ Free, open to all
🗺 On Wonder, a cool new platform

Info & registration: BPconf.com/NN
BYO prosecco 🥂

BP translation conference

Networking Night - BP Translation Conferences Networking night for freelance translators around the world: 13 February 2021; organized by BP Translation Conferences. Free to attend, need to register.

05/05/2020

Questo mercoledì dalle 17:00 alle 20:30, Interpreters in Brussels Practice Group | IBPG.be ha invitato Terp Help Desk a partecipare a una sessione di pratica online.

Come vi abbiamo accennato in occasione dei nostri webinar, IBPG è un gruppo di pratica (con un canale YouTube ricco di risorse) aperto a tutti gli di conferenza che desiderino consolidare o affinare la propria tecnica: ogni incontro è un concentrato di simultanea, consecutiva, feedback mirato, networking e molto altro... il modo migliore per restare in allenamento!

Noi non vediamo l’ora di metterci alla prova (questa settimana il tema è il multilateralismo) e di raccontarvi la nostra esperienza. Nel frattempo, se siete curiosi, questo è il link per iscriversi alle iniziative IBPG:
👉 http://interpspracticegroup.com/join-us/

Per partecipare alle sessioni di pratica online, vi serviranno:

👩‍💻👨‍💻 un compagno di cabina (invitate un/a collega!)
🎧 computer e smartphone, cuffie, una buona connessione internet
🤓 tanta voglia di imparare e migliorarsi

Ringraziamo Federica Mamini e tutti i colleghi del team IBPG per l'invito e per l'organizzazione.
Happy deliberate practice, everyone!

30/04/2020

Per insegnare e condividere, devi innanzitutto avere tanta voglia di imparare. Ieri Terp Help Desk ha partecipato a un evento formativo davvero interessante, il Taster (versione breve) di "Know Your Worth" con Julia Poger e Tatiana Kaplun Tatiana Kn, insieme a colleghi di mezzo mondo (erano le 6 del mattino a Washington DC, ma c'era qualcuno connesso anche da lì!). Oltre ad ascoltare tanti spunti davvero utili, abbiamo avuto conferma di quanto sia importante, costruttivo e divertente imparare. Grazie Julia e Tatiana! Faremo tesoro di quanto appreso con voi. / A good trainer is an eager trainee, that's our motto: yesterday we surely learned a lot from Julia Poger who held a KYW Taster with Tatiana Kaplun. And it was fun too! Thank you guys!

Photos from Terp Help Desk's post 16/04/2020

Oggi Terp Help Desk ha partecipato attivamente a Eyawkanda Lockdown Edition WISE Interpreting Workshops insieme a una novantina di colleghi di tutto il mondo. Bellissima discussione, aperta e costruttiva, su rischi, timori e opportunità dell'interpretariato remoto. E tanti volti conosciuti, che fa molto piacere incontrare almeno online!
/ Today the TerpHelpDesk team attended EYAWKANDA lockdown edition. We participated actively in the very constructive debate on the pros and cons of remote / distance interpreting. Lots of food for thought and very energizing to meet so many fellow terps, and to see friends from all over the world if only on the screen. Stay strong everyone! And thanks to the organizers of course.

Photos from Sarah Cuminetti Interpreter & Translator's post 15/04/2020

Nell'attesa di lanciare il calendario delle nostre nuove iniziative, oggi il 50% di TerpHelpDesk è stato (virtualmente) al DIT (ex SSLMIT) Forlì a parlare di consecutiva in letteratura con gli studenti della Professoressa Luisa Cotta Ramusino. Grazie a tutti per la partecipazione e l'interesse e a Luisa per i sorrisi e la moderazione eccellente!

31/03/2020

98 colleghi, insieme anche se lontani. Siete stati attentissimi, ci avete fatto domande interessanti, ci avete dato suggerimenti preziosi e ci avete fatto sorridere.

Grazie a tutti voi, da Sarah e Alice!

27/03/2020

SAVE THE DATE: martedì 31 marzo, ore 11:00

Martedì mattina torna Terp Help Desk: saremo di nuovo con voi per parlare di cuffie, social media e strumenti utili… e risponderemo in diretta a tutte le vostre domande.

Questo è il link per partecipare👉 https://zoom.us/j/440740704

Un piccolo consiglio: se potete, collegatevi in anticipo. La nostra sala webinar apre 15-20 minuti prima dell’orario di inizio. Come sempre, i posti sono limitati!

Attenzione: per ottenere l’attestato, è necessario inserire il proprio nome e cognome (per esteso) al momento dell’accesso a Zoom.

Buon weekend e a presto,

Alice & Sarah
(il team THD)

Vuoi che la tua scuola/universitàa sia il Scuola/università più quotato a Turin?

Clicca qui per richiedere la tua inserzione sponsorizzata.

Ubicazione

Sito Web

Indirizzo


Turin
10121

Orario di apertura

Lunedì 09:00 - 17:00
Martedì 09:00 - 17:00
Mercoledì 09:00 - 17:00
Giovedì 09:00 - 17:00
Venerdì 09:00 - 17:00