25/11/2023
👠🇺🇸🇪🇸🇧🇷⬇️ per l' della
“Donne tutte sorgete!”.
“È finito il tempo in cui la donna era passiva in cui bastava ch’ella non facesse il male, in cui ogni sua virtù importava una negazione: sii ignorante della vita; non ti occupare della cosa pubblica; non lavorare; non ti prendere responsabilità pei figliuoli; non ti occupare dell’amministrazione dei beni; sii passiva, annichila la tua volontà a favore del marito; non vivere per altro che per lui, ma senza occuparti di comprenderlo. Dal così opprimente negativismo la donna si è scossa ed è passata al moto e all’azione ‘Lavora! fa’ il bene!’” (M. Montessori, La questione e il Congresso di , in “Rivista di Roma”, fasc.36, 1899, p.854)
Questo è il monito che nel 1899 dava alle : siate propositive, abbandonate la che vi vuole inerti e passive, studiate, lavorate, operate per una società migliore, perché ne avete le capacità e le qualità.
🇺🇸 for the of
"Women all rise up!"
"Gone is the time when woman was passive, when it was enough for her not to do evil, when her every virtue was a negation: be ignorant of life; do not concern yourself with public affairs; do not work; do not take responsibility for your children; do not concern yourself with the administration of goods; be passive, annihilate your will in favour of your husband; do not live for anything other than him, but without concern for understanding him. From such oppressive negativism woman has shaken herself and moved on to motion and action 'Work! Do the best!'" (M. Montessori, La questione e il Congresso di , in "Rivista di Roma", fasc.36, 1899, p.854)
This is the admonition that in 1899 gave to : be proactive, abandon the that wants you inert and passive, study, work, work for a better society, because you have the ability and the qualities.
🇪🇸 para la de la
"¡Levántense todas las mujeres!"
"Atrás quedó el tiempo en que la mujer era pasiva, en que le bastaba con no hacer el mal, en que toda virtud suya era una negación: ignora la vida; no te ocupes de los asuntos públicos; no trabajes; no te responsabilices de tus hijos; no te ocupes de la administración de los bienes; sé pasiva, aniquila tu voluntad en favor de tu marido; no vivas para otra cosa que no sea él, pero sin preocuparte de comprenderle. De ese negativismo opresivo la mujer se ha sacudido y ha pasado al movimiento y a la acción: "¡Trabaja, haz el bien!"". (M. Montessori, La questione e il Congresso di , en "Rivista di Roma", fasc.36, 1899, p.854)
Esta es la admonición que en 1899 dio a las : sed proactivas, abandonad la que os quiere inertes y pasivas, estudiad, trabajad, trabajad por una sociedad mejor, porque tenéis la capacidad y las cualidades.
🇧🇷 para a da
"Mulheres, levantem-se todas!"
"Foi-se o tempo em que a mulher era passiva, em que lhe bastava não fazer o mal, em que toda a sua virtude era uma negação: seja ignorante em relação à vida; não se preocupe com os assuntos públicos; não trabalhe; não se responsabilize por seus filhos; não se preocupe com a administração dos bens; seja passiva, aniquile sua vontade em favor de seu marido; não viva para nada além dele, mas sem a preocupação de compreendê-lo. De tal negativismo opressivo, a mulher se sacudiu e passou ao movimento e à ação: "Trabalhe! Faça o bem!"" (M. Montessori, La questione e il Congresso di , em "Rivista di Roma", fasc.36, 1899, p.854)
Essa é a advertência que , em 1899, deu às : sejam proativas, abandonem a que as quer inertes e passivas, estudem, trabalhem, trabalhem por uma sociedade melhor, porque vocês têm a capacidade e as qualidades.