🌍 Oggi è il World Environment Day. E c'è un'espressione inglese che dovresti conoscere.
Lo sai che ogni giorno lasci un'impronta? Non solo quando cammini.
La tua carbon footprint è la quantità totale di gas serra che le tue azioni producono 🏭
Ogni volta che guidi, ogni volta che lasci le luci accese — la tua impronta cresce.
Ogni volta che vai in bici, ricicli, usi una borraccia — si riduce 🌱
In inglese esiste un'espressione bellissima per questo:
✨ "To tread lightly" = vivere in modo che non danneggi la Terra.
Cosa puoi fare oggi per ridurre la tua carbon footprint? Scrivilo nei commenti — in inglese! 👇🌿
🌍
Wall Street English
Pagina ufficiale di Wall Street English Italia. Visita www.wallstreet.it e il blog ufficiale di Wall Street English Italia blog.wallstreet.it
Wall Street English è il leader mondiale nell'insegnamento della lingua inglese presente in 26 nazioni. Wall Street English è la più importante realtà al mondo nel campo della formazione.
🎧 Vuoi migliorare il tuo listening per l'IELTS? Due cose che puoi fare da subito.
Nel tempo libero:
🎙️ Ascolta podcast e audiobook in inglese
🎬 Guarda film e serie TV — meglio con sottotitoli in inglese, non in italiano
Per la preparazione specifica:
📝 Fai i sample test sui siti IELTS ufficiali. Non quelli random su YouTube — quelli veri.
Non basta?
Wall Street English è centro esami IELTS ufficiale. Ti prepariamo noi, con materiale vero e simulazioni reali 🎓
👉 Link in bio!
🎧
🛍️ POV: sei in un negozio all'estero e l'inglese ti abbandona in tre momenti diversi.
Commessa: "Can I help you?"
Tu: "No thanks, I'm just… giving a look" 👀
Lei: "…you mean browsing?"
Round 2.
Tu: "Can I… wear it?" (indichi la maglietta)
Lei: "Oh, you want to try it on!" 😄
Round 3.
Tu: "I love it! I take an M!"
Lei: "An… M?"
Tu: "Yes! A Medium!"
Lei: (sospira) "You're a medium size… okay, this way."
Tre frasi. Tre correzioni. E ogni volta quell'attimo di imbarazzo 😅
Dai che ci siamo passati tutti. Qual è stata la tua figuraccia in negozio? 👇
🛍️
😬 Il colloquio stava andando bene. POI hai detto "smartworking."
Capo: "So, you could be a good fit. Do you have any questions?"
Tu, tutto sicuro: "Yes — do you do smartworking?"
Capo: "Smart… working? You mean… intelligent working?" 😐
Ecco il problema: "smart working" in inglese non esiste. È uno pseudoanglicismo italiano. Come "footing" o "beauty case."
In inglese si dice:
✅ Working from home
✅ Remote working
Il capo ha capito comunque. Ma la figuraccia resta 😅
Ti è capitato di usare un falso anglicismo all'estero? 👇
💼
👔 Stesso inglese. Tono diverso. Mondo diverso.
Maybe → Perhaps
Help → Assist
Check → Verify
Think about → Consider
Say no → Decline
La differenza tra "can you help me check this?" e "could you assist me in verifying this?" è la differenza tra un messaggio su WhatsApp e un'email al CEO 📧
Non è una questione di grammatica. È una questione di contesto. Leggi la stanza e scegli il registro giusto.
Read the room and choose the right one 😉
👔
🐝 Oggi è il World Bee Day. E le api in inglese? Sono dappertutto — nelle frasi.
🐝 Busy as a bee = super impegnato
"I've been busy as a bee today." Quella frase che dici ogni lunedì.
👑 Queen bee = la capa, quella che comanda
"Nina always acts as the queen bee at school." Ne conosci una anche tu.
🍯 Like bees to honey = attirati come calamite
"Free food at the event brought students in like bees to honey." La più onesta di tutte.
Le api impollinano. E anche l'inglese, a quanto pare 🌸
Quale conoscevi? 👇
🐝
📈 Parli inglese. Ok. Ma suoni come un livello B1 bloccato nel 2015?
Ecco come fare un upgrade immediato:
❌ "I'm very busy"
✅ "I'm swamped" 😫
(Swamped = sommerso. Molto più efficace di "very busy".)
❌ "I'm listening"
✅ "I'm all ears" 👂
(Letteralmente: sono tutt'orecchi. In inglese funziona.)
❌ "I'll keep it a secret"
✅ "My lips are sealed" 🤐
(Le labbra sono sigillate. Drammatico? Sì. Ma si usa.)
Non è questione di sapere più parole. È questione di usare quelle giuste al momento giusto.
Ready to sound more fluent? 💬
📈
🍽️ Sei al ristorante all'estero. Hai mangiato bene. Ora viene la parte difficile: parlare.
"Posso avere il conto?"
→ Could I have the bill, please? 🧾
"Possiamo pagare separati?"
→ Could we split the bill? ✂️
(Sì, in inglese "splitti" il conto. Non lo "dividi".)
"Tieni il resto."
→ Keep the change. 💰
E la migliore:
"Offro io!"
→ It's on me. 😎
Quattro frasi. L'ultima te la ricorderai sicuramente — è quella che costa di più.
Quale usi di più quando sei all'estero? 👇
🗣️ "Non me la bevo."
Come lo dici in inglese? No, non c'entra niente il bere.
"I don't buy it." 🤨
Non compri niente. Ma non ci credi neanche.
E "prendere con le pinze"?
"Take it with a grain of salt." 🧂 Un granello di sale al posto delle pinze. Gli inglesi hanno un rapporto diverso con le metafore.
"Cambiare le carte in tavola"?
"Turn the tables." ♠️ Stessa idea, meno carte.
L'ultima: "Ci ho visto lungo."
"I saw that coming." 👀
Queste le usi già o le sentivi per la prima volta? 👇
🏨 Arrivi in hotel. Receptionist inglese. Tutto bene finché non dici:
"I booked a room with a BAL-CONE." 🤌
Silenzio.
"...a bal-cone?" 😳
Sì, tipo il balcone. Fuori dalla stanza. Con la vista.
"You mean a BAL-kuh-nee?" 😅
🇮🇹 bal-CO-ne → tre sillabe, accento nel mezzo
🇬🇧 BAL-kuh-nee → tre sillabe, accento sulla prima!
Sembra la stessa parola. Non lo è. Almeno non per le orecchie di un inglese 👂
Quante parole pronunci "all'italiana" senza saperlo? Scrivi la tua qui sotto 👇
🇬🇧🏨
Clicca qui per richiedere la tua inserzione sponsorizzata.
Ubicazione
Digitare
Contatta la scuola/università
Telefono
Sito Web
Indirizzo
Via Giosuè Carducci, 9
Milan
20123