Albanese Lingua Sillabica.

Albanese Lingua Sillabica.

Condividi

Il pregiudizio e un istinto sano quanto la fame di chi caccia, l'esame e un atteggiamento saggio qua

Photos from Albanese Lingua Sillabica.'s post 08/11/2020

Ogni italiano sa 20 parole in albanese.

17/04/2018

Quello che G. Crispi non poteva sapere, era l'esistenza della lingua lineare B Micenea (1400/1300 a.C), ritrovata da Arthur Evans nel 1900 solo dopo 40 anni dalla sua morte(1859), che venne decifrata nel 1952 da Michael Ventris e John Chadwick. L'immagine che vedete e ripresa da wikipedia, ma se ne trovano moltissime nel web. Di queste 55 sillabe decifrate, solo 6 di esse non hanno significato in albanese, ma con le altre 49 si possono comporre moltissime frasi brevi o addirittura brevi testi, e il più semplice da comporre e il seguente dialogo:
1) A KE PI?
2) JO!
1) KU JE PA PA? ME KE RA.
2) JO JO, TI KE PI, SE TI ME KE RA MU.
1) E DI SE TI JE ZE, PO SI TE DU SE TA DI SI ME KE PA TU
TE RA?
2) JO JO SE DI.
2) PO A ME DO?
1) JO SE JE TI.
2) SA ME DO?
1) MA SE SA KE PA.

Traduzione

1) Hai bevuto?
2) No!
1) Dove vai senza guardare? mi hai colpito
2) No no tu hai bevuto, perché tu hai colpito me.
1) Ho capito che tu ti sei innervosito/a, ma se volessi sapere come hai fatto a vedermi mentre ti urtavo?
2) No no, non lo so.
2) Ma mi ami?
1) No perché sei tu.
2) Quanto mi ami?
1) Più di quanto hai visto.

Questo e un testo in albanese scritto utilizzando sillabe Micenee vissute 3400 anni fa, mezzo millennio prima di qualsiasi attestazione di qualsiasi lingua greca.

17/04/2018

Nello stesso modo in cui fece William Jones, si invitano filologi e linguisti ad utilizzare queste sillabe in sostituzione di quelle proto indoeuropee ricostruite artificialmente. Chiunque si cimenti in quest'analisi, difficilmente potrà negare l'evidenza dei risultati e della possibilità che queste sillabe possano essere parte del, o l'Indoeuropeo completo conservatosi non evoluto.

10/04/2018

Tutto quello che riguarda l'indoeuropeistica nasce con William Jones il quale fondamentalmente sostenne che Greco,Latino e sanscrito hanno comune origine e che chiunque indaghi non potrà fare a meno di notare l'evidenza. Di questo indagare ne fecero un lavoro e una scienza Franz Bopp e Rasmus Rask circa 20 anni dopo l'annuncio di Jones (Con l'uso sistematico del metodo comparativo).

William Jones, Discorso presidenziale alla Royal Asiatic Society of Bengala, 2 febbraio 1786.

« La lingua sanscrita, quale che sia la sua antichità, è una lingua di struttura meravigliosa, più perfetta del greco, più copiosa del latino, e più squisitamente raffinata di ambedue, nonostante abbia con entrambe un'affinità più forte, sia nelle radici dei verbi sia nelle forme della grammatica, di quanto probabilmente non sarebbe potuto accadere per puro caso; così forte, infatti, che nessun filologo potrebbe indagarle tutt'e tre, senza credere che esse siano sorte da qualche fonte comune, la quale, forse, non esiste più. C'è un'altra ragione simile, sebbene non altrettanto cogente, per supporre che tanto il gotico quanto il celtico, sebbene mescolati con un idioma molto differente, abbiano avuto la stessa origine del sanscrito e l'antico persiano potrebbe essere aggiunto alla medesima famiglia »

(Fonte wikipedia).

Photos from Albanese Lingua Sillabica.'s post 10/04/2018

Questo e il lavoro che G.Crispi riteneva utile per fissar meglio il senso di alcune parole greche e latine. In realtà il risultato sembrerebbe offrire molto di più. Le sillabe sono 285 a due lettere (che ne costituiscono la base), e 2500 a tre lettere.Qualsiasi parola propria della lingua albanese e riconducibile a queste sillabe.(manca ancora il conteggio delle sillabe (o parole) a quattro lettere come: prek-kryp-tret).

"L'albanese possiede un complesso sistema di declinazione e coniugazione con alcuni aspetti assai peculiari rispetto ad altre lingue indoeuropee (in particolare alle lingue baltiche), con casi distinti quando il sostantivo è determinato o indeterminato, avendo così 20 possibili forme" (Wikipedia).

Crispi auspicava il ritrovamento di radicali come nel nome Ulisse, che trova origine nella sillaba Ull=via/viaggio (in questo caso l'analogia e di facile percezione). Ciò di cui Crispi non poteva rendersi conto era che l'intera parola Ulisse e esaminabile attraverso queste radicali. Ulisse in albanese diventa ULLESI (per capire le ragioni di questa flessioni vedere "radici protoindoeuropee"). Ullesi e composta da 3 parti (ULL+ES+I).

ULL=viaggio
ULLES=VIAGGIATORE.
ULLESI=il viaggiatore.

La cosa ancora più sorprendente fu ritrovare in nomi della mitologia greca frasi vere e proprie, primo fra tutti il nome Penelope, che diventa:

PEN =FILO.
E =LO.
LYPE =CERCASTI.

Tutti conosciamo il mito di Penelope che filava e sfilava la sua tela.

I nomi o le parole di origine greca e latina che subiscono questa analisi sono davvero tanti e includono divinità, personaggi, luoghi, caratteristiche, che con il tempo dovuto si avrà piacere di pubblicare nella forma più semplice possibile, dato che l'argomento non lo è propriamente.

Come si diceva nel post precedente, "il pregiudizio e un istinto sano, l'esame è un atteggiamento saggio". Non solo i glottologi, filologi o linguisti ma chiunque può verificare quanto detto, iniziando anche solo a verificare l'effettiva esistenza delle sillabe con un rudimento come google traslator (albanese-italiano) che permette di rilevare solo alcune di queste. Si provino le sillabe (una per volta) HA, PA, RI, SHI, PI, TYM, KAM, ATA, PREK,KRYP.

Photos from Albanese Lingua Sillabica.'s post 15/03/2018

In questo libro pubblicato nel 1831, Giuseppe Crispi (professore di letteratura greca antica all'università di palermo), sostenne che la lingua albanese fosse molto simile a quella ebraica, ma di indole ancora più primitiva proprio per i suoi numerosi monosillabi.Sostenne inoltre che di molte parole dell'antico greco, vi si trovano le radici nei monosillabi albanesi (argomentando il tutto con esempi di comparazione linguistica). Inoltre vi sarebbero tracce di essa nel: Latino, Etrusco, Caldaico, Frigio, Macedone antico, Pelasgico. Egli conclude la sua tesi dicendo che sarebbe utile formare un dizionario di queste radicali, per fissar meglio il senso di alcune parole greche e latine, invitando però altri a prendersi questa "briga" perché a lui bastava averne dimostrato l'antico idioma.

Memoria sulla lingua albanese, Di Giuseppe Crispi, Palermo 1831.
https://books.google.it/books/about/Memoria_sulla_lingua_albanese.html?id=IccGAAAAQAAJ

Ps.
Vent'anni fa chiunque leggesse questo libro, poteva essere una persona molto istruita o decidere se fidarsi dell'autore. Oggi il mondo e cambiato molto e chiunque ha i mezzi (la volontà è un altra cosa) per verificare l'attendibilità delle fonti pratiche a cui si rifà l'autore. Il pregiudizio e un istinto sano, l'esame e un atteggiamento saggio.

Vuoi che la tua scuola/universitàa sia il Scuola/università più quotato a Milan?

Clicca qui per richiedere la tua inserzione sponsorizzata.

Ubicazione

Digitare

Sito Web

Indirizzo


Milan