British Law Academy -International Law Journal

British Law Academy -International Law Journal

Condividi

To publish and distribute legal articles across borders

10/06/2026

The next ILETA June Monthly MeetUP is here!

ILETA JUNE MONTHLY Meetup - 29 June 2026

This Month’s MeetUp and discussion, led by Mike Waters, (ILETA Country Ambassador-Romania) Legal Communication Consultant, who will examine the topic,

The Language of Legal English – Archaisms et al

The use of archaic language is one that has often left legal professionals in a dilemma.

Do we really need to say, “In the event that payment is not received within 14 days of the issuance of the invoice, pursuant to and in accordance with the terms and conditions herein, the Vendor hereby reserves the right to terminate the Agreement.” ?

Would, “If he doesn’t receive payment within 14 days, the seller may end the agreement,” not make more sense?

We will discuss this question on the 29th, and we will also

- Look at some common examples of ‘Legalese’
- Examine why such language has been used historically and is still used by many today
- Consider the problems caused by the use of ‘Legalese’ in the modern world,
- Remind ourselves of the dangers of over-simplification

All opinions, contributions and questions are not only welcome but positively encouraged, and I look forward to a lively discussion. If you’ve had any experiences with archaic English, we’d love to hear!

Details:

Date: Monday 29 June 2026

Time: 13.30 - 14:30 (CEST time) - Rome

Where: Zoom

Cost: Free for ILETA Basic and Bronze Members.

Registration: Fill in this form: ILETA June Monthly MeetUP-29 June 2026.

Presenter: Mike Waters, Solicitor, Legal English Trainer, and Communication Consultant, ILETA Country Ambassador-Romania

Sign up Sign up and meet like-minded legal English professionals globally.

08/06/2026

When we launched ILETA our aim was to bring Legal English practitioners together globally and provide a network for exchanging ideas, information, research and teaching techniques.

Through our ILETA Bronze Membership, members enjoy higher benefits, including access to the Career’s Hub and the opportunity to serve on ILETA committees, represent ILETA as Country Ambassadors in their countries and highlight their professional profiles by being the Member of the Month.

More importantly, Bronze Member Speakers have their registration fees waived. Our way of thanking Bronze Members for sharing their expertise and know-how with the legal English community.

AT ILETA, we WELCOME YOU! WELCOME



29/04/2026

CALL FOR PRESENTATIONS: ILETA HYBRID CONFERENCE 2026
DEVELOPING THE SKILLS OF FUTURE LEGAL ENGLISH PROFESSIONALS
TEACHERS, TRANSLATORS AND INTERPRETERS

Legal English plays a crucial role in an increasingly globalized legal environment. As legal systems interact across jurisdictions, the demand for professionals who can effectively teach, translate, and interpret legal English continues to grow. Preparing the next generation of Legal English professionals requires innovative pedagogies, interdisciplinary training, and a deep understanding of both language and law.
This Call for Presentations invites educators, trainers, translators, interpreters, and legal practitioners to explore how the skills of future Legal English professionals can be developed, strengthened,and assessed.

o Contributions may address the preparation and professional development of Legal English teachers, legal translators, and legal interpreters working in academic, professional, or institutional contexts.

Suggested Topics
Submissions may include, but are not limited to:
● Pedagogical approaches to training Legal English teachers
● Competence frameworks for Legal English professionals
● Training legal translators and interpreters in common law and/or civil law terminology and concepts
● Practical skills for Legal English professionals in international legal practice
● The role of comparative law in Legal English education
● Technology and AI in Legal English teaching, translation, and interpreting
● Assessment methods for Legal English competence
● Professional ethics in legal translation and interpreting
● Corpus-based approaches to Legal English learning and translation
● Preparing students for careers in the legal profession
● Other topics are welcome

Submission Guidelines
Abstracts of 250–300 words should clearly outline the topic, methodology, and relevance to the theme of the Call. Please include:
● Title of the presentation or workshop
● Author name(s) and affiliation(s)
● A brief biographical note for marketing purposes(max. 100 words)

Important Dates
● Abstract submission deadline
● First Call – 15 May 2026
● Supplementary Call (if needed, 25 May 2026)
● Notification of acceptance: 15 June 2026

This Call for Presentations particularly welcomes contributions from:
● Translator and interpreter trainers
● Legal translators and interpreters
● Lawyer - Linguists and practitioners
● Professionals engaged in interdisciplinary legal-language training
· Legal English teachers
By bringing together perspectives from teaching, translation, and interpreting, the ILETA Conference aims to foster dialogue on how best to prepare professionals who operate at the intersection of language and law for benefit of future professionals in the legal field.
We look forward to your contributions.




fans

23/04/2026

When we launched ILETA our aim was to bring Legal English practitioners together globally and provide a network for exchanging ideas, information, research and teaching techniques.

Through our ILETA Bronze Membership, members enjoy higher benefits, including access to the Career’s Hub and the opportunity to serve on ILETA committees, represent ILETA as Country Ambassadors in their countries and highlight their professional profiles by being the Member of the Month.

More importantly, Bronze Member Speakers have their registration fees waived. Our way of thanking Bronze Members for sharing their expertise and know-how with the legal English community.

AT ILETA, we WELCOME YOU! WELCOME


22/04/2026

When we set up ILETA, we wanted to have an all-inclusive environment for legal English trainers, interpreters, translators, teachers and materials writers.
We all have something to contribute. That is why the ILETA Basic Membership is a free membership. Contribution should be open to all.





fans

16/04/2026

ILETA Monthly MeetUP
Mindfulness: Simple Techniques to Reduce Stress, Improve Concentration, and Reset Between Tasks
In the fast-paced world of teaching legal English, it’s easy to move from one task to the next without pause—often carrying stress and distraction along the way. This month’s ILETA Monthly MeetUP is an opportunity to slow down and explore how mindfulness can help us work—and teach—more effectively.
We’ll look at practical, easy-to-apply techniques that can fit into even the busiest schedules, including:
• Short exercises to reduce stress in the moment
• Simple strategies to improve focus during lessons or work sessions
• Quick “reset” practices to transition between tasks with clarity
Whether you are new to mindfulness or already experimenting with it, this session will offer useful tools you can immediately bring into your professional routine—and your classroom.
Join us for a relaxed, supportive session where we will not only discuss techniques but also try a few together.
Date: 27 April 2026
Time: 13:30 - 14:30 (CEST)-Rome Time
Where: Zoom Online
Registration: To register fill in this form: Registration for ILETA Monthly MeetUP
OPEN: Free: Basic & Bronze Members
Speaker: Karo Karczmarek-Giel
This session is led by Karo Karczmarek-Giel. She completed the Foundations of Positive Psychology Specialization from the University of Pennsylvania, and her perspective is also informed by her lived experience as an AuDHD professional.
Alongside her strong interest in practical wellbeing tools that support stress reduction, focus, and sustainable work. Karo is also a web and systems developer who helps exacting founders and solo experts build stable, maintainable websites that work properly behind the scenes. Her work combines development, UX, and systems thinking.
She also speaks to expert service providers, including language professionals, about making better website and systems decisions with less technical stress.
Take a pause. Reset. Re-focus.
We look forward to seeing you there!

14/04/2026

Call for Papers at ILETA Hybrid Conference 2026 is now open. At ILETA, we WELCOME YOU-WELCOME!


11/04/2026

Discover New Legal English Opportunities with the ILETA Career Hub:Exclusive for ILETA Bronze Members

Looking to take the next step in your Legal English career? The ILETA Career Hub is your go-to space for the latest job openings, teaching opportunities, and professional collaborations in the field of Legal English.
Whether you are an experienced trainer, translator, interpreter, coach or a legal professional exploring teaching, or just starting out, the Career Hub connects you with exciting opportunities worldwide.

Access to the ILETA Career Hub™ is reserved for Bronze, Silver and Gold ILETA Members.

Become an ILETA Bronze member today and:
- Explore current vacancies
- Connect with international institutions
- Grow your Legal English career

Don’t wait, don't hesitate - Your next opportunity could be just one click away.

Join ILETA and start your ILETA journey today! - At ILETA we WELCOME YOU


08/04/2026

ILETA is delighted to announce the inaugural ILETA Prize for Research in Comparative Legal Linguistics (2026), is awarded to Prof. Patrizia Giampieri for her outstanding contribution to the field of MT research.

Her book, Legal Machine Translation Explained: MT in Legal Contexts, has set a new benchmark in exploring the intersection between language, law, and technology. With clarity and depth, Patrizia offers invaluable insights into the challenges and opportunities of machine translation within legal frameworks—which is of growing importance for practitioners, scholars, and educators alike.

Patrizia explains what prompted her research: ‘I understood that automated translation in the legal field is very common and used, especially amongst lawyers. In this book, I show how it is possible to safely and accurately post-edit machine translated legal texts. To this aim, I analyse a range of different legal genres: contracts, letters issued by lawyers, pleadings etc. I also carry out a survey among professional translators and legal firms and enquire about their usages of automatic translation in the legal field.’

As Sofia Parastatidou, President of ILETA notes: “ILETA wishes to recognise leading scholars in the field of legal translation research. Patrizia’s work exemplifies the kind of rigorous, forward-looking research that advances both legal linguistics and legal education in a rapidly evolving, multilingual world.

I am proud to present this award to Prof. Patrizia Giampieri. Her work in this field is trail-blazing. At ILETA we celebrate not only the academic excellence of Patrizia’s work, but also innovation in advancing our understanding of how legal meaning is shaped, transferred, and interpreted across languages and systems.

Congratulations to Prof. Patrizia Giampieri on this well-deserved recognition!
@

02/04/2026

The British Law Academy (BLA) is excited to announce the launch of our services in Germany.

Our mission is simple: to support German legal professionals working across civil and common law jurisdictions by providing high-quality law courses and specialised Legal English training.

As cross-border work continues to grow, many German practitioners are engaging with lawyers from common law countries, such as England and Wales and Australia more frequently. Understanding not just the language, but the legal concepts, structures, and culture behind it, is essential for German lawyers and their clients.

At the British Law Academy, our professional trainers who are also practising solicitors in England and Wales and Australia, will train you in:
• Practical law courses focused on key areas of common law
• Tailored Legal English programmes for lawyers and legal professionals
• Skills-based training designed for real-world international practice such as pre-trial negotiations, mediation, and litigation.

Whether you’re collaborating on international transactions, disputes, or advisory work, our courses run by expert lawyers with practical experience, are designed to give you clarity, confidence, and precision in your legal communication.

Join us today as we build a bridge between common law and civil law legal systems.








Vuoi che la tua scuola/universitàa sia il Scuola/università più quotato a Bologna?

Clicca qui per richiedere la tua inserzione sponsorizzata.

Ubicazione

Indirizzo


Bologna