lalidia online

lalidia online

Condividi

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น ITALIAN LESSONS
๐Ÿ‘ฉ๐Ÿปโ€๐ŸซItalian Teacher since 2004
๐Ÿ’ปOnline since 2017
๐Ÿ“From Bergamo, Italy
.
๐Ÿ“Contact ME for INFOโ„น๏ธ
. Choose โ˜ฎ๏ธ Follow your ๐Ÿ’ซ Donโ€™t give up ๐Ÿ’ช๐Ÿผ

08/06/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐•Šโ„๐•†โ„๐•‹ ๐•€๐•‹๐”ธ๐•ƒ๐•€๐”ธโ„• ๐•ƒ๐”ผ๐•Š๐•Š๐•†โ„•๐•Š
๐ŸŽ“๐™ธ๐š๐šŠ๐š•๐š’๐šŠ๐š—๐š˜ ๐š™๐šŽ๐š› ๐šœ๐š๐š›๐šŠ๐š—๐š’๐šŽ๐š›๐š’
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ด๐š•๐šŽ๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐šŽ
โœณ๏ธ๐™ถ๐š›๐šŠ๐š–๐š–๐šŠ๐š๐š’๐šŒ๐šŠ - ๐š…๐šŽ๐š›๐š‹๐š’ ๐šŒ๐š˜๐š— ๐š’ ๐š™๐š›๐š˜๐š—๐š˜๐š–๐š’ ๐š’๐š—๐š๐š’๐š›๐šŽ๐š๐š๐š’ - ๐™ผ๐™ธ ๐™ต๐™ฐ ๐™ผ๐™ฐ๐™ป๐™ด/๐™ผ๐™ธ ๐™ต๐™ฐ๐™ฝ๐™ฝ๐™พ ๐™ผ๐™ฐ๐™ป๐™ด

Se conosci il verbo PIACERE in italiano, questo verbo funziona in modo analogo

Quando vogliamo esprimere che sentiamo dolore ad una parte del corpo dobbiamo usare:
1 - Pronomi INDIRETTI
(se io ho dolore allora userรฒ MI)
2 - L' espressione FARE MALE.
Male รจ invariabile.
FARE cambia solo al singolare o al plurale.
Se sento male ad 1 parte del corpo (la testa, il collo, la schiena, la pancia, il naso, ecc) dirรฒ FA male.
Se sento male a piรน parti del corpo (gli occhi, le orecchie, le ginocchia, le gambe, la pancia e la schiena) dirรฒ FANNO male.
3 - la parte del corpo dove sento dolore.

In questo momento non mi fa male niente ma ieri mi facevano male le gambe, perchรจ ho corso 8 chilometri!

07/06/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐•Šโ„๐•†โ„๐•‹ ๐•€๐•‹๐”ธ๐•ƒ๐•€๐”ธโ„• ๐•ƒ๐”ผ๐•Š๐•Š๐•†โ„•๐•Š
๐ŸŽ“๐™ธ๐š๐šŠ๐š•๐š’๐šŠ๐š—๐š˜ ๐š™๐šŽ๐š› ๐šœ๐š๐š›๐šŠ๐š—๐š’๐šŽ๐š›๐š’
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ด๐š•๐šŽ๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐šŽ
โœณ๏ธ๐™ถ๐šž๐šŠ๐š›๐š’๐šœ๐šŒ๐š’ ๐š™๐š›๐šŽ๐šœ๐š๐š˜! - ๐™ฟ๐š›๐š˜๐š—๐šž๐š—๐šŒ๐š’๐šŠ ๐šŽ ๐š๐š›๐šŠ๐š๐šž๐šฃ๐š’๐š˜๐š—๐šŽ

Get weel soon
Que te mejores pronto
ะžะดัƒะถัƒะน ัˆะฒะธะดัˆะต

Photos from lalidia online's post 03/06/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐•Šโ„๐•†โ„๐•‹ ๐•€๐•‹๐”ธ๐•ƒ๐•€๐”ธโ„• ๐•ƒ๐”ผ๐•Š๐•Š๐•†โ„•๐•Š
๐ŸŽ“๐™ธ๐š๐šŠ๐š•๐š’๐šŠ๐š—๐š˜ ๐š™๐šŽ๐š› ๐šœ๐š๐š›๐šŠ๐š—๐š’๐šŽ๐š›๐š’
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ด๐š•๐šŽ๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐šŽ
โœณ๏ธ๐š…๐™ด๐š๐™ฑ๐™ธ - ๐™ฝ๐šŠ๐šœ๐šŒ๐š˜๐š—๐š๐šŽ๐š›๐šŽ/๐š—๐šŠ๐šœ๐šŒ๐š˜๐š—๐š๐šŽ๐š›๐š‚๐™ธ

NASCONDERE รจ un verbo TRANSITIVO: nascondere qualcuno o qualcosa.
๐Ÿ”ทAl passato prossimo e nei tempi composti vuole lโ€™ausiliare AVERE.

Esempio:
๐Ÿ”นHa nascosto la veritร  a tutti
๐Ÿ”นAbbiamo nascosto i soldi nella cassaforte

NasconderSI invece รจ un verbo RIFLESSIVO. Nascondere se stessi da qualcosa o da qualcuno.
๐Ÿ”ถAl passato prossimo vuole sempre i pronomi riflessivi e lโ€™ausiliare ESSERE

Esempio
๐Ÿ”ธLโ€™amante si era nascosto sotto il letto
(Sotto IL letto o sotto AL letto sono entrambe corrette)
๐Ÿ”ธCi siamo nascosti nellโ€™armadio

Adesso sai cosa devi fare. Se vuoi migliorare il tuo italiano, scrivi un esempio nei commenti.

Photos from lalidia online's post 01/06/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐•Šโ„๐•†โ„๐•‹ ๐•€๐•‹๐”ธ๐•ƒ๐•€๐”ธโ„• ๐•ƒ๐”ผ๐•Š๐•Š๐•†โ„•๐•Š
๐ŸŽ“๐™ธ๐š๐šŠ๐š•๐š’๐šŠ๐š—๐š˜ ๐š™๐šŽ๐š› ๐šœ๐š๐š›๐šŠ๐š—๐š’๐šŽ๐š›๐š’
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ด๐š•๐šŽ๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐šŽ
โœณ๏ธ๐™ณ๐š’๐š๐š๐šŽ๐š›๐šŽ๐š—๐šฃ๐šŽ - ๐š…๐™พ๐™ถ๐™ป๐™ธ๐™พ ๐Ÿ†š ๐™ท๐™พ ๐š…๐™พ๐™ถ๐™ป๐™ธ๐™ฐ ๐™ณ๐™ธ

โœจ Voglio vs Ho voglia di โœจ

In italiano queste due espressioni sono simili, ma non sono uguali!

๐Ÿ’ฌ VOGLIO + sostantivo o verbo (infinito)
๐Ÿ‘‰ quando esprimiamo unโ€™intenzione diretta, o un desiderio forte e deciso.

๐Ÿ“Œ Esempi:

* Voglio andare al mare ๐ŸŒŠ
* Questa sera voglio andare a letto presto ๐Ÿ˜ด
* Voglio studiare italiano ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

Ho giร  preso una decisione

๐Ÿ’ฌ HO VOGLIA DI + nome / verbo (infinito)
๐Ÿ‘‰ quando esprimiamo un desiderio piรน โ€œmoderatoโ€, un sentimento, una sensazione, uno stato dโ€™animo.

๐Ÿ“Œ Esempi:

* Stasera ho voglia di mangiare una pizza ๐Ÿ•
* Non ho voglia di fare niente ๐Ÿ˜ด
* Mamma mia che caldo ๐Ÿฅต , ho voglia di un gelato ๐Ÿฆ

โธป

๐Ÿ’ก in sintesi:

* voglio = decisione forte ๐Ÿ’ช giร  presa
* ho voglia di = desiderio momentaneo ๐Ÿ˜Š

โธป

๐Ÿ‘‰ E tu?
Cosa vuoi fare oggi? oppure di cosa hai voglia?

Scrivilo nei commenti

28/05/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐•Šโ„๐•†โ„๐•‹ ๐•€๐•‹๐”ธ๐•ƒ๐•€๐”ธโ„• ๐•ƒ๐”ผ๐•Š๐•Š๐•†โ„•๐•Š
๐ŸŽ“๐™ธ๐š๐šŠ๐š•๐š’๐šŠ๐š—๐š˜ ๐š™๐šŽ๐š› ๐šœ๐š๐š›๐šŠ๐š—๐š’๐šŽ๐š›๐š’
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ด๐š•๐šŽ๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐šŽ
โœณ๏ธ๐™ฟ๐š›๐š˜๐š—๐šž๐š—๐šŒ๐š’๐šŠ - ๐™ป๐šŽ ๐š๐š˜๐š™๐š™๐š’๐šŽ ๐š๐š˜๐š™๐š™๐š’๐šŽ - ๐™ฟ๐šŠ๐š›๐š๐šŽ ๐š๐šŽ๐š›๐šฃ๐šŠ

Sai pronunciare coRReTTamente queste parole?

1๏ธโƒฃ professoressa ๐Ÿ‘ฉ๐Ÿปโ€๐Ÿซ
2๏ธโƒฃ pettirosso ๐Ÿฆ
3๏ธโƒฃ stracciatella๐Ÿฆ
4๏ธโƒฃ orsacchiotto ๐Ÿงธ
5๏ธโƒฃ pacchetto ๐Ÿ“ฆ
6๏ธโƒฃ passeggiata camminata ๐Ÿšถ๐Ÿปโ€โ™€๏ธ
7๏ธโƒฃ palleggiare โ›น๏ธโ€โ™€๏ธ
8๏ธโƒฃ ca****lo ๐Ÿซ

Quale parola hai imparato?

28/05/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐•Šโ„๐•†โ„๐•‹ ๐•€๐•‹๐”ธ๐•ƒ๐•€๐”ธโ„• ๐•ƒ๐”ผ๐•Š๐•Š๐•†โ„•๐•Š
๐ŸŽ“๐™ธ๐š๐šŠ๐š•๐š’๐šŠ๐š—๐š˜ ๐š™๐šŽ๐š› ๐šœ๐š๐š›๐šŠ๐š—๐š’๐šŽ๐š›๐š’
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ธ๐š—๐š๐šŽ๐š›๐š–๐šŽ๐š๐š’๐š˜
โœณ๏ธ๐™ด๐šœ๐š™๐š›๐šŽ๐šœ๐šœ๐š’๐š˜๐š—๐š’ ๐™ธ๐š๐š’๐š˜๐š–๐šŠ๐š๐š’๐šŒ๐š‘๐šŽ - ๐™พ๐š•๐š๐š›๐šŽ ๐š’๐š• ๐š๐šŠ๐š—๐š—๐š˜ ๐š•๐šŠ ๐š‹๐šŽ๐š๐š๐šŠ

Chi mi segue da tanto tempo sa perfettamente che uno dei miei argomenti preferiti รจ quello delle espressioni idiomatiche.

Oggi vediamo lโ€™espressione OLTRE IL DANNO, LA BEFFA che si usa quando un problema iniziale genera conseguenze ancora piรน irritanti ingiuste e fastidiose.

Ad esempio, prova ad immaginare questa situazione: ti hanno rubato il portafoglio con dentro tutti i documenti: carta di credito, carta dโ€™identitร , patente, eccโ€ฆ proprio mentre stavi andando a fare la denuncia dai carabinieri, ti ha fermato la polizia che ti ha fatto la multa, perchรฉ stavi guidando senza patente!
รˆ proprio il caso di dire: oltre il danno, la beffa!

Avevo giร  sentito questโ€™ espressione? Esiste qualcosa di simile nella tua lingua?
Prova a descrivere una situazione in cui รจ possibile dire: oltre il danno, la beffa?

e

Photos from lalidia online's post 19/05/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐š‚๐™ท๐™พ๐š๐šƒ ๐™ธ๐šƒ๐™ฐ๐™ป๐™ธ๐™ฐ๐™ฝ ๐™ป๐™ด๐š‚๐š‚๐™พ๐™ฝ๐š‚
๐ŸŽ“๐•€๐•ฅ๐•’๐•๐•š๐•’๐•Ÿ๐•  ๐•ก๐•–๐•ฃ ๐•ค๐•ฅ๐•ฃ๐•’๐•Ÿ๐•š๐•–๐•ฃ๐•š
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ด๐š•๐šŽ๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐šŽ
โœณ๏ธ๐™ฒ๐š˜๐š–๐šž๐š—๐š’๐šŒ๐šŠ๐š›๐šŽ - ๐™ด๐šœ๐š™๐š›๐š’๐š–๐šŽ๐š›๐šŽ ๐š•๐šŠ ๐š๐š’๐š๐š๐šŽ๐š›๐šŽ๐š—๐šฃ๐šŠ ๐š๐š’ ๐šŽ๐šร 

Esprimere la differenza di etร  tra due persone non รจ cosรฌ semplice come sembra.

1๏ธโƒฃ mio fratello HA sette anni piรน di me / in piรน di me
2๏ธโƒฃ mio fratello รˆ piรน grande di me
3๏ธโƒฃ mio fratello รˆ piรน grande di me di sette anni
ma โš ๏ธ non รจ comune e naturale dire:
๐Ÿšธ mio fratello รจ sette anni maggiore di me

Ora prova tu ๐Ÿ˜…





18/05/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐š‚๐™ท๐™พ๐š๐šƒ ๐™ธ๐šƒ๐™ฐ๐™ป๐™ธ๐™ฐ๐™ฝ ๐™ป๐™ด๐š‚๐š‚๐™พ๐™ฝ๐š‚
๐ŸŽ“๐•€๐•ฅ๐•’๐•๐•š๐•’๐•Ÿ๐•  ๐•ก๐•–๐•ฃ ๐•ค๐•ฅ๐•ฃ๐•’๐•Ÿ๐•š๐•–๐•ฃ๐•š
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ด๐š•๐šŽ๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐šŽ
โœณ๏ธ๐™ณ๐™ธ๐™ต๐™ต๐™ด๐š๐™ด๐™ฝ๐š‰๐™ด ๐™ฝ๐š˜๐š— ๐šŒ๐š˜๐š—๐š๐š˜๐š—๐š๐šŽ๐š›๐šŽ - ๐™ฐ๐š•๐š•โ€™๐šŽ๐šœ๐š๐šŽ๐š›๐š˜ ๐Ÿ†š A๐š•๐š•โ€™๐šŽ๐šœ๐š๐šŽ๐š›๐š—๐š˜

In italiano (come in tutte la lingue) esistono moltissime parole che si somigliano, ma hanno significati diversi.

รˆ bene imparare a non confonderle, perchรฉ il significato della frase potrebbe cambiare notevolmente.

Provate a pensare a qualcuno che vi dice:
โ€œHo vissuto allโ€™esterno per 10 anniโ€ฆโ€
๐Ÿ˜ณ

Oh mamma mia, poverino ๐Ÿฅบ non aveva una casa?

Non confondere
๐Ÿ”นallโ€™estero (in un Paese che non รจ il proprio - che non รจ lโ€™Italia) con ๐Ÿ”ธallโ€™esterno (fuori, non dentro)

Se vuoi migliorare il tuo italiano, scrivi un esempio nei commenti.

18/05/2026

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น๐š‚๐™ท๐™พ๐š๐šƒ ๐™ธ๐šƒ๐™ฐ๐™ป๐™ธ๐™ฐ๐™ฝ ๐™ป๐™ด๐š‚๐š‚๐™พ๐™ฝ๐š‚
๐ŸŽ“๐•€๐•ฅ๐•’๐•๐•š๐•’๐•Ÿ๐•  ๐•ก๐•–๐•ฃ ๐•ค๐•ฅ๐•ฃ๐•’๐•Ÿ๐•š๐•–๐•ฃ๐•š
๐Ÿ“Š๐™ป๐š’๐šŸ๐šŽ๐š•๐š•๐š˜ ๐™ด๐š•๐šŽ๐š–๐šŽ๐š—๐š๐šŠ๐š›๐šŽ
โœณ๏ธ๐š…๐šŽ๐š›๐š‹๐š’ ๐š๐š’๐š๐š•๐šŽ๐šœ๐šœ๐š’๐šŸ๐š’ - ๐š‚๐š๐š›๐šŠ๐š’๐šŠ๐š›๐šœ๐š’

Il verbo sdraiarsi รจ regolare e riflessivo. Non dimenticare di usare SEMPRE i PRONOMI RIFLESSIVI prima del verbo.

Io MI sdraio
tu TI sdrai
Lui/lei SI sdraia
Noi CI sdraiamo
Voi VI sdraiate
Loro SI sdraiano

Al passato prossimo lโ€™AUSILIARE ovviamente รจ ESSERE come per tutti i verbi riflessivi.

Quando voglio rilassarmi, MI SDRAIO SU un bel prato verde e tu?
โš ๏ธ Fai attenzione alla preposizione SU!

Vuoi che la tua scuola/universitร a sia il Scuola/universitร  piรน quotato a Bergamo?

Clicca qui per richiedere la tua inserzione sponsorizzata.

Ubicazione

Digitare

Indirizzo


Bergamo