Kristina moving North

Kristina moving North

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Kristina moving North, Education Website, Reykjavík.

Photos from Kristina moving North's post 06/01/2026

Zimski praznici su započeli 19. prosinca – taj dan djeca su imala božićni plesnjak. Održana je božićna predstava, ali i domjenak u blagdanskoj odjeći, uz božićni ručak – za djecu!
Kao učiteljica, u Hrvatskoj sam sudjelovala na božićnim domjencima, no domjenak organiziran za učenike za mene je bio novost. Ručak se sastojao od purice, pirea, raznih umaka, povrća i deserta.
Moj prvašić je prvi put stao na pozornicu – i to recitirajući svoju ulogu na islandskom jeziku.
Jedan dan djeca su pješačila do crkve gdje su pjevala božićne pjesme. U rukama su nosila baterije, pa je cijela povorka izgledala poput raspjevane rijeke svjetla.
Dani su u tom periodu postali izrazito mračni. Sunce je izlazilo oko pola dvanaest, a zalazilo već oko 15:20. No to nas nije smetalo – baterije i lampice bile su posvuda, a aurore su nam dodatno uljepšavale ove dane.
Sve namirnice za božićni ručak uspjeli smo pronaći ovdje, a neke nam je poslala i baka. Druženja s prijateljima, posjeti božićnom sajmu, klizanje i šetnje obilježili su blagdanske dane. Staru godinu ispratili smo na tradicionalan islandski način – uz krijesove.
Vatrometi su ovdje neopisivi. Toliko ih je i traju toliko dugo da je islandski zrak, koji se smatra jednim od najčišćih na svijetu, privremeno dosegnuo narančasto upozorenje prema AQI indeksu. Srećom, to je kratko trajalo i već je 1. siječnja 2026. osvanuo s čistim i svježim zrakom.
Zanimljiv detalj: sav prihod od prodaje pirotehnike ide u korist Icelandic Search and Rescue (ICE-SAR) tima – ekvivalenta hrvatskom GSS-u.
Jučer smo u Bauhausu birali sitnice za dom (čitaj: sobno bilje), jer smo ondje kupili živi bor. Uz sačuvani račun imali smo pravo odabrati proizvode u istoj vrijednosti.
Danas, 6. siječnja, posljednji je dan božićnih praznika na Islandu. Oni tradicionalno završavaju paljenjem krijesova, uz još jedan krug bogatog vatrometa – kao simboličan oproštaj od blagdana i povratak svakodnevici.
Škola je ponovno počela 5. siječnja. Djeci najteže pada ponovno buđenje u 7 sati, jer smo tijekom praznika znali „odudariti“ i do pola deset. Mračna jutra lako prevare – bez alarma brzo se izgubi pojam o vremenu.
Eto, ukratko 🤭
Kako ste vi proveli zimske praznike?

Photos from Kristina moving North's post 30/12/2025

🇬🇧 English below

Prolazeći kraj obližnjeg groblja, primijetili smo sve više posjetitelja uoči samog Božića, kao i sve više lampica i svijeća koje su se palile u sumrak.
To nam je potaknulo znatiželju pa smo otkrili jedan lijep islandski običaj.
Naime, Islanđani u božićno vrijeme posjećuju grobove svojih preminulih članova obitelji kako bi donijeli svjetlo onima koji su otišli, te pokazali poštovanje i sjećanje.
Zanimljivo je i to da se upravo u to vrijeme na grobljima često susreću daleki rođaci, ljudi koji se rijetko viđaju tijekom godine, ali se ovdje ponovno povežu.
U zimskim mjesecima, kada su noći duge i tamne, ovaj običaj podsjeća koliko su svjetlo, sjećanje i povezanost važni u životima ljudi.
Njegujete li u božićno vrijeme sjećanje na one koji više nisu s nama, i ako da - na koji način?

🇬🇧 Walking past a nearby cemetery, we noticed more and more visitors in the days leading up to Christmas, as well as an increasing number of candles and lights being lit at dusk.
This sparked our curiosity, and we discovered a beautiful Icelandic tradition.
During the Christmas season, Icelanders visit the graves of their deceased family members to bring light to those who have passed, and to show respect and remembrance.
Interestingly, it is also common for distant relatives—people who rarely see each other during the year—to meet at the cemeteries during this time and reconnect.
In the winter months, when the nights are long and dark, this tradition serves as a reminder of how important light, memory, and connection are in people’s lives.
Do you keep the memory of those who are no longer with us during the Christmas season, and if so—how?

Photos from Kristina moving North's post 16/12/2025

🇬🇧 English below

Prije 13 dana bake i dide spakirali su nam božićna iznenađenja i darove te ih poslali putem Hrvatske pošte (HP). Cijena slanja iznosi 10 € po kilogramu, uz ograničenje do 10 kg za Island (budući da nije u EU), dok je za zemlje Europske unije ograničenje 25 kg.

Paket je iz Pakraca do Zagreba stigao za dva dana, a 10.12. dopremljen je u Reykjavík. Već sljedeći dan bio je spreman za dostavu. Nažalost, u Hrvatskoj pošti nisu upisali moj broj mobitela, pa mi nisu mogli poslati SMS obavijest da me paket čeka u najbližoj pošti (djelatnica HP-a rekla je da broj mobitela nije potrebno navoditi).

Na kraju su mi poslali pisanu obavijest na kućnu adresu, pa sam paket podigla jučer.

I da — u Hrvatskoj pošti su mi dodijelili potpuno drugo prezime; srećom, unatoč tome nisam imala nikakvih problema i paket smo ipak uspješno preuzeli.

Nakon svih stresova još više cijeniš trenutak kad darovi napokon stignu, zar ne? 💬

🇬🇧Thirteen days ago, our parents packed Christmas surprises and gifts for us and sent them via Croatian Post (HP). The shipping cost is €10 per kilogram, with a weight limit of 10 kg for Iceland (since it’s not in the EU), while the limit for EU countries is 25 kg.

The package arrived from Pakrac to Zagreb in two days, and on December 10th it reached Reykjavík. The following day, it was ready for delivery. Unfortunately, Croatian Post did not include my mobile phone number, so they couldn’t send me an SMS notification that the package was waiting for me at the nearest post office (the HP employee said providing a phone number wasn’t necessary).

In the end, they sent a written notice to my home address, and I picked up the package yesterday.

And yes — Croatian Post assigned me a completely different last name; fortunately, despite that, I had no problems and we were still able to successfully collect the package.

Makes you appreciate even more when gifts finally arrive, right? 💬

Photos from Kristina moving North's post 21/11/2025

🇬🇧English below

🎬 Jučer je u školskom auditoriju bila prava kino večer! Svi učenici, njihova braća i sestre te roditelji mogli su doći – u pidžamama, s dekicama i jastucima. 🛌✨

Učenici petih razreda ovom su akcijom odlučili prikupiti sredstva za svoju razrednu blagajnu, kako bi skupili dovoljno za razredni izlet. Zbog toga su u hodniku postavili mali štand sa snackovima: kokice, sokove, pizze i bombone. Sve što smo kupili za filmsku zabavu išlo je u ovu svrhu. 🍿🥤🍕

Osobno mi se ideja jako svidjela, a djeca su se super zabavila. 💛
A vi, što mislite o ovakvim idejama?

🇬🇧🎬 Yesterday, the school auditorium turned into a movie night! All students, their siblings, and parents were welcome – in pajamas, with blankets and pillows. 🛌✨

The fifth graders decided to use this event to raise funds for their class treasury, helping them save enough for a class trip. That’s why they set up a small snack stand in the hallway with popcorn, drinks, pizza, and candy. Everything we bought for the movie night went toward this goal. 🍿🥤🍕

I personally loved the idea, and the kids had an amazing time. 💛
What do you think about ideas like this?

🎬

Photos from Kristina moving North's post 20/11/2025

🇬🇧 English below

Opet je zabijelio snijeg ❄️ Djeca su presretna, ali zato nam svaki radijator u kući služi za sušenje jakni, šalova i kapa 🧥
Dani su sve kraći, do pola 10 ujutro smo u mrklom mraku 🌑 Al’ zato popodnevnu kavu u 3 pijemo uz zalazak sunca ☕🌅

Popodnevni odlazak do trgovine ima svoju čar – opet mrkli mrak, snijeg posvuda, lampice u svakom prozoru i izlogu ✨, svježi zrak koji štipa obraze ❄️

A onda se vratimo kući i s večernjim ritualima završavamo još jedan dan – svjetlost svijeća i lampica 🕯️, čaj 🫖, čitanje 📖, maženje i spavanac 🛌

💬Kako bi ste vi provodili vrijeme tijekom polarne noći? 💬

🇬🇧 It snowed again ❄️ The kids are over the moon, but every radiator in the house is now serving to dry jackets, scarves, and hats 🧥
The days are getting shorter, and until half past 9 in the morning it’s pitch dark 🌑 But we enjoy our afternoon coffee at 3 with the sunset ☕🌅

The afternoon trip to the store has its own charm – pitch dark again, snow everywhere, lights in every window and shop display ✨, fresh air that nips at your cheeks ❄️

Then we return home, and with our evening rituals we end another day – candlelight 🕯️, tea 🫖, reading 📖, cuddles, and bedtime 🛌


Photos from Kristina moving North's post 15/11/2025

🇬🇧 English below

Noć na Islandu
Još je nešto više od 30 dana do zimskog solsticija, ali dani su ovako daleko na sjeveru već prilično kratki. Sunce izlazi ujutro oko 10 sati, a zalazi oko 16:20.
Dan se ovdje skraćuje jako brzo. Za samo tjedan dana od danas dan će biti još 40 minuta kraći!

Iskreno, meni je uzbudljivo promatrati kako prirodni ciklusi gotovo diktiraju živote ljudi ovdje na sjeveru, premda mnogi “naši” ljudi koji ovdje žive neko vrijeme govore: “Bit će još gore!” Pritom misle na to da se još punih mjesec dana dan skraćuje, a oko zimskog solsticija sunce izlazi tek oko 11.30, a zalazi oko 15.30, što znači da je oko 20 sati potpuni mrak.

No Islanđani s kojima sam razgovarala ne koriste termine “bolje” i “gore”. Uz smijeh komentiraju kako se tih dana, kad se sunce samo kratko pojavi na nebu, ono toliko brzo kreće da doslovno svakih par minuta možeš uočiti da je već bliže zalasku.

Kako provoditi dane kad si 20 sati u potpunom mraku? Kao prvo, lampice su posvuda! Islanđani u svojim kućama vole imati stotine vrsta rasvjete, svijeća i lampica. I to mi je sasvim razumljivo – ako je već mračno, neka sve bude okićeno blještavim svjetlima. U trgovinama je velika ponuda raznih lampica, a i mi smo već počeli s uređenjem i prilagodbom na mrak.
Pri polasku u školu koristimo ručne baterijske lampe, iako je rasvjeta upaljena posvuda, ali djeci je zabavnije 😄

Što su nam još savjetovali Islanđani – obavezno suplementirati vitamin D, iskoristiti blagodati geotermalnih bazena (u sklopu kojih se nalaze i saune, parne sobe i terapije crvenim svjetlom). U Reykjaviku je 18 geotermalnih bazena, tako da vam je u blizini uvijek barem jedan! Knjižnice su dosta posjećene tijekom zime, a mnoge aktivnosti n**e i škole. Sljedeći tjedan u našoj školi imamo kino-večer. Djeca su pozvana doći sa roditeljima, braćom i sestrama (koji možda ne idu u školu), u pidžamama, sa omiljenim jastucima i dekicama, kako bi uživali u božićnom filmu.

Već smo dobro zagazili u doba mraka, i iako su promjene u prirodi ovdje dramatične, nas to ne plaši, jer već za otprilike 30 dana dan će se početi produživati. I to jednako brzo kao što nas je obgrlila noć – tako brzo će nam svaki dan nakon solsticija postajati duži i sunčaniji. A ne smijem zaboraviti ni aurore, koje zimske, mračne dane čine zaista čarobnima!

Kako biste vi ispunili vrijeme da živite 20 sati u mraku? Biste li se mogli prilagoditi ovakvim godišnjim dobima?

🇬🇧 Nighttime in Iceland
There are just over 30 days until the winter solstice, but this far north, the days are already quite short. The sun rises around 10 a.m. and sets around 4:20 p.m.
The daylight is shrinking rapidly here. In just one week, the days will be another 40 minutes shorter!

Honestly, I find it fascinating to see how natural cycles almost dictate life for people living this far north. Many “outsiders” who’ve lived here for a while say, “It’ll get even worse!” They mean that the days continue to shorten for another full month, and around the solstice, the sun rises at 10 a.m., sets at 4 p.m., leaving about 20 hours of complete darkness.

But Icelanders I’ve spoken with don’t use terms like “better” or “worse.” With a laugh, they note that during those days when the sun barely appears in the sky, it moves so quickly that you can literally see it getting closer to the horizon every few minutes.

How do you spend your days when you’re in complete darkness for 20 hours? First of all – lights everywhere! Icelanders love having all kinds of lighting, candles, and fairy lights in their homes. And I totally understand it—if it’s dark anyway, why not make everything sparkle? Stores have a huge variety of lights, and we’ve already started decorating and adjusting to the darkness.
When heading to school, we even use small hand-held lights, even though there’s lighting everywhere – the kids just find it more fun 😄

Other advice from Icelanders: supplement vitamin D, take advantage of geothermal pools (many with saunas, steam rooms, and red light therapy). Reykjavik alone has 18 geothermal pools, so there’s always one nearby! Libraries are popular during winter, offering activities and events, as are schools. Next week, our school is hosting a cinema night. Kids are invited to come with their parents, siblings, or anyone else at home, in pajamas, with favorite pillows and blankets, to enjoy a cozy Christmas movie.

We are already well into the dark season, and although the changes in nature here are dramatic, we aren’t afraid. In just about 30 days, the days will start getting longer again—and just as quickly as night embraced us, each day after the solstice will grow brighter and longer. And I mustn’t forget the northern lights, which make these winter days truly magical!

How would you spend your time living 20 hours in darkness? Could you adapt to such extreme seasonal changes?

Photos from Kristina moving North's post 11/11/2025

🇬🇧 English version below

Costco je ogromna američka trgovina na principu članstva, poznata po velikim pakiranjima, povoljnim cijenama i vrlo dobrom izboru – od hrane i kućnih potrepština do odjeće, kozmetike i sezonskih proizvoda. Najviše ih ima u SAD-u, Kanadi i UK-u, ali zahvaljujući internetu postali su globalni „haul“ fenomen koji svi pratimo. I jedan postoji i na Islandu.

Muževi favoriti:
• Pepsi Max 24 × 330 ml – 15 €
• Dunkin Donuts 12-pack – 13,65 €

Moji favoriti:
• Nyakers ginger keksi 900 g u ukrasnoj metalnoj kutiji - 8,19 eura
• Slane pistacije 1,36 kg – 19,80 €
• Sušeni mango 690 g – 23 €
• Humus 2 × 500 g – 7,51 €
• Bademi 1,36 kg – 12,97 €

Što biste vi od ovoga uzeli? Imate li svoje „must have“ proizvode iz Costca ili nešto što biste željeli probati?

🇬🇧 Costco is a large membership-based American store known for big-value packaging, good prices, and a really well-curated selection — from food and household essentials to clothing, cosmetics, and seasonal products. Most locations are in the U.S., Canada, and the UK, but thanks to the internet, their hauls have become a global trend everyone follows.

Here’s what we picked up this time:

My husband’s favorites:
• Pepsi Max 24 × 330 ml – €15
• Dunkin Donuts 12-pack – €13.65

My favorites:
• Salted pistachios 1.36 kg – €19.80
• Dried mango 690 g – €23
• Hummus 2 × 500 g – €7.51
• Almonds 1.36 kg – €12.97
• Nyåkers ginger cookies 900 g in a decorative metal tin – €8.19

What would you choose from this list? Do you have your own Costco must-haves or something you’d love to try?



Photos from Kristina moving North's post 29/10/2025

🇬🇧 English version below

Planirala sam jednu objavu o jeseni na Islandu. No, kako su mi i Islanđani rekli — a očito ih nisam shvatila dovoljno ozbiljno 🤭 — jesen ovdje prođe za svega nekoliko dana.
Djeca su od 24. do 29. listopada imala prve zimske praznike. Nije mi bilo jasno zašto „zimski“, kad je još listopad… ali sada mi je sve jasnije. 🤭
Sada mi je jasno i zašto je tradicionalno ovdje prvi dan zime subota između 21. i 27. listopada.

❄️ Što kažete — možemo li reći da nam je stigla zima?

🇬🇧 I was planning to write a post about autumn in Iceland.
But as the locals warned me — and I clearly didn’t take them seriously enough 🤭 — autumn here lasts only a few days.
Our kids had their first winter break from October 24th to 29th. At first I thought, “Winter break? In October?” But now it all makes perfect sense.
Now I understand why it’s a tradition here to celebrate first day of winter on a Saturday between October 21st and 27th.

❄️ So tell me — can we officially say that winter has arrived?


❄️ ❄️

Photos from Kristina moving North's post 24/10/2025

🇬🇧 English version below

Naše iskustvo sa zdravstvenim sustavom na Islandu 🇮🇸

U subotu naš Gašpar požalio se na bol u grlu. Tijekom noći je dobio temperaturu, a u nedjelju se pojavio osip.
Odmah smo ga odveli u bolnicu, gdje je testiran i potvrđeno je da se radi o streptokoku A. Već istog dana, unatoč tome što je bila nedjelja, dobio je antibiotike i odmah smo osjetili olakšanje.

Kako ovdje funkcionira sustav subvencioniranja lijekova? Ovisno o skupini kojoj pripada (djeca, umirovljenici, kronični bolesnici…), svaka osoba ima godišnji limit koji može potrošiti na lijekove. Kada taj iznos prijeđe – lijekovi su do kraja godine besplatni.
Ako, primjerice, netko ima potrebu za više lijekova ranije u godini, taj limit dosegne brže i tada više do kraja godine ne plaća lijekove. Netko tko se razboli tek u prosincu plaća lijekove dok ne prijeđe taj prag. Za kronične bolesti terapije su najčešće besplatne ili se plaćaju slično kao i u Hrvatskoj; 2-3 eura.

Na Islandu vrijedi europsko zdravstveno osiguranje, ali svi strani državljani automatski su osigurani nakon 6 mjeseci boravka ovdje. No, državljani EU i EEA zemalja mogu aplicirati odmah po prijavi boravka za islandsko zdravstveno osiguranje i u pravilu, dobiju ga čim matična država pošalje potrebne informacije.
‐-------------------------------------
Uz Gašpara sam i ja završila s prehladom, pa smo cijeli tjedan proveli u mirnijem ritmu — s puno odmora, toplih čajeva i vremena kod kuće.

Ovo iskustvo nas je uvjerilo da je islandski sustav zdravstva učinkovit. Zahvalni smo što živimo u zemlji gdje, kao i u Hrvatskoj, imamo pristup kvalitetnoj zdravstvenoj skrbi.

💬 Kakvo je vaše iskustvo sa medicinskim uslugama u inozemstvu?

🇬🇧 Our experience with the healthcare system in Iceland 🇮🇸

On Saturday, our Gašpar had a sore throat. During the night he developed a fever, and by Sunday a rash appeared.
We immediately took him to the hospital, where he was tested and confirmed to have streptococcus A. Even though it was Sunday, he received antibiotics the same day, and we felt relief right away.

Here, the medication subsidy system depends on your group (children, retirees, chronic patients…). Each person has an annual spending limit for medications. Once exceeded, medicines are free for the rest of the year.
If someone needs more medication early in the year, they reach the limit faster and pay nothing afterward. Chronic therapies are usually free or cost just 2–3 € — similar to Croatia.

European health insurance applies, but residents staying longer than 6 months automatically receive Icelandic coverage. EU/EEA citizens can apply immediately and usually get coverage as soon as their home country confirms previous insurance.

---

I also recovered from a cold, so we spent the week resting, drinking warm teas, and enjoying quiet time at home.

This experience showed us how efficient the Icelandic healthcare system is. We’re grateful to live in a country where health truly comes first.

Photos from Kristina moving North's post 14/10/2025

Instagram:

🇬🇧 English version below

Dakle, samo dan nakon što sam se pohvalila kakav smo auto kupili — surprise, surprise — Ivica je imao nezgodu. I to ne bilo kakvu, nego onu u kojoj je on kriv. Ukratko: kružni tok s više traka, lik prelazi iz unutarnje u vanjsku, daje žmigavac, a Ivica baš tada pogleda u navigaciju i... eto.
Branik je završio u prilično lošem stanju, a naše osiguranje to, naravno, ne pokriva jer je on skrivio nezgodu. Pokrivaju samo štetu na drugom autu, koja je, srećom, minimalna.

Savjet sam potražila kod našeg stanodavca Tomasa — pitala sam gdje bismo mogli popraviti branik da nas ne "opelješe". On se ponudio da to sam sredi: industrijskim fenom zagrijao je plastiku i ispravio ju. Rezultat? Toliko dobar da smo oboje ostali u šoku! Trag puknuća se još vidi, ali neusporedivo manje. Tomas je doslovno spasio dan.
I naše islandske krune. 💸

A kako zapravo ide stvar s osiguranjem?
Na Islandu se osiguranje plaća između 1500 i 2000 eura godišnje (može i u mjesečnim ratama). No zanimljivo je kad ste vi oštećena stranka.
Prijateljev auto bio je udaren na parkingu. Osiguranje mu je uzelo auto na popravak, a njemu su ponudili dvije opcije:
– rent-a-car o njihovom trošku, ili
– naknadu od oko 130 € dnevno dok traje popravak, za pokrivanje troškova prijevoza.

On je izabrao ovo drugo – i kako je auto bio na popravku skoro mjesec dana, skupio je dovoljno novca da kupi još jedan auto!

Što kažete na ovakav sustav?

🇬🇧🇬🇧🇬🇧 So, the day after I proudly told everyone what a great car we’d bought — surprise, surprise — Ivica had an accident. And not just any accident, but one that was his fault.
In short: a roundabout with several lanes, the other driver was moving from the inner to the outer lane, signaling properly… but Ivica happened to glance at the navigation at that exact moment. And, well — that was enough.

The bumper got pretty damaged, and of course our insurance doesn’t cover it since it was his fault. They’ll only cover the other car, which luckily suffered minimal damage.

I asked our landlord, Tomas, for advice — where we could fix the bumper without being “ripped off.” He offered to take care of it himself: used an industrial heat gun to warm and reshape the plastic. The result? So good that even we were shocked! The crack is still slightly visible, but much less than before. Tomas literally saved the day.
And our Icelandic krona. 💸

Now, how does the insurance system actually work here?
In Iceland, insurance costs around €1500–2000 per year (you can also pay monthly). But things get interesting when you’re the injured party.

A friend’s car was hit while parked. The insurance company took his car for repair and offered him two options:
– a rental car at their expense, or
– a daily allowance of about €130 to cover his transportation costs while the car was in the shop.

He chose the second option — and since the car was being repaired for almost a month, he ended up with enough money to buy another car! 😄

What do you think of that system?


Photos from Kristina moving North's post 08/10/2025

🇬🇧 English version below

Život s elementima 🌬️🌧️

Ovdje na Islandu, život se doslovno živi s prirodom, ne protiv nje. Kad tijelu damo priliku, ono se nevjerojatno dobro prilagođava — i to vidim svaki dan. Islandska djeca zbog toga spadaju među najzdraviju djecu na svijetu.

Danas nam dolazi oluja: kiša i vjetrovi koji će u Reykjavíku puhati i do 80–90 km/h, a u nekim dijelovima otoka i do 130 km/h.
Mi smo jutros pješke otišli u školu — kao i većina djece. Na odmoru će svi biti vani, naravno, u vodootpornoj odjeći koju samo navuku preko svoje odjeće.

U ponedjeljak je moj drugašić imao sat plivanja na otvorenom – na samo 7°C! Učitelj kaže da plivaju vani sve dok temperatura ne padne ispod –6°C, a tek tada prelaze u zatvoreni bazen. Djeca ostaju vani i poslije, s mokrom kosom – i nitko se ne razboli!

Možete li to vjerovati? Ja mogu.
Ali me i dalje svaki put iznova iznenadi koliko nas vlastita uvjerenja – često naslijeđena, ne naša – mogu u životu i osposobiti i onesposobiti.

Jer, da se takav sat plivanja održi u Hrvatskoj, barem trećina razreda bi završila u krevetu.
Eto, nešto za razmišljanje danas 🌬️💭

🇬🇧
Living with the Elements 🌧️🌬️

Here in Iceland, life is truly lived with nature, not against it. When we give the body a chance, it adapts in the most incredible ways — and I see it every day. Icelandic children are among the healthiest in the world for a reason.

Today a storm is coming: rain and winds reaching 80–90 km/h here in Reykjavík, and up to 130 km/h around the island.
And yet, we walked to school this morning — just like most children do. During recess, everyone will be outside, of course, in their waterproof gear pulled over their clothes.

On Monday, my second-grader had a swimming lesson outdoors — in just 7°C weather! The teacher said they swim outside until the temperature drops below –6°C, and only then they move to the indoor pool. Kids stay outside even afterward, with wet hair — and no one gets sick!

Can you believe that? I can.
But it still amazes me how our beliefs — often inherited, not truly ours — can either empower or limit us in life.

Because if such a swimming class happened in Croatia, at least a third of the kids would probably end up sick in bed.
Just something to think about today 🌬️💭

Want your school to be the top-listed School/college in Reykjavík?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address


Reykjavík