বন্দেমাতরম্ গানের প্রথম দুটি স্তবক*
*১ম স্তবক*
বন্দে মাতরম্
সুজলাং সুফলাং মলয়জশীতলাম্
শস্যশ্যামলাং মাতরম্ ।
*২য় স্তবক*
শুভ্র-জ্যোৎস্না-পুলকিত-যামিনীম্
ফুল্ল-কুসুমিত-দ্রুমদলশোভিনীম্
সুহাসিনীং সুমধুরভাষিণীম্
সুখদাং বরদাং মাতরম্ ।
*উচ্চারণ টিপ*: "মাতরম্" শব্দের শেষে হসন্ত আছে, ম্ হালকা করে উচ্চারণ হবে। "যামিনীম্", "শোভিনীম্", "ভাষিণীম্" — সবগুলোতেই শেষে হসন্ত।
এটি বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় রচিত 'আনন্দমঠ' উপন্যাসের অংশ। 1896 সালে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর প্রথম সুর দেন।
পুরো গানে 6টি স্তবক আছে।
*বন্দে মাতরম্ গানের প্রথম দুটি স্তবকের প্রতিটি শব্দের অর্থ*
এটি বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়ের 'আনন্দমঠ' উপন্যাস থেকে নেওয়া। ভাষাটি সংস্কৃত-প্রভাবিত বাংলা।
*প্রথম স্তবক*
*বন্দে মাতরম্*
*সুজলাং সুফলাং মলয়জশীতলাম্*
*শস্যশ্যামলাং মাতরম্ ।*
শব্দ অর্থ
**বন্দে** বন্দনা করি, প্রণাম করি
**মাতরম্** মাকে, মাতৃভূমিকে
**সুজলাং** সু + জলাং = উত্তম জলসম্পন্না, প্রচুর জলে ভরা
**সুফলাং** সু + ফলাং = উত্তম ফলসম্পন্না, প্রচুর ফল দেয় এমন
**মলয়জ** মলয় পর্বত থেকে জাত, অর্থাৎ দক্ষিণের মলয় বাতাস
**শীতলাম্** শীতল, ঠান্ডা
**মলয়জশীতলাম্** মলয় বাতাসে শীতল
**শস্য** ফসল
**শ্যামলাং** শ্যামল, সবুজ
**শস্যশ্যামলাং** ফসলে সবুজ, শস্যে পরিপূর্ণা
*পুরো লাইনের মানে*: মা, তোমাকে বন্দনা করি। তুমি সুজলা, সুফলা, মলয়ের বাতাসে শীতল, শস্যে শ্যামলা।
*দ্বিতীয় স্তবক*
*শুভ্র-জ্যোৎস্না-পুলকিত-যামিনীম্*
*ফুল্ল-কুসুমিত-দ্রুমদলশোভিনীম্*
*সুহাসিনীং সুমধুরভাষিণীম্*
*সুখদাং বরদাং মাতরম্ ।*
শব্দ অর্থ
**শুভ্র** সাদা, উজ্জ্বল
**জ্যোৎস্না** চাঁদের আলো
**পুলকিত** আনন্দিত, রোমাঞ্চিত
**যামিনীম্** রাত্রিকে, রজনীকে
**শুভ্র-জ্যোৎস্না-পুলকিত-যামিনীম্** উজ্জ্বল জ্যোৎস্নায় পুলকিত রাত্রি যার
**ফুল্ল** প্রস্ফুটিত, ফোটা
**কুসুমিত** ফুলে ভরা, পুষ্পিত
**দ্রুম** গাছ
**দল** পাতা, শাখা
**শোভিনীম্** শোভাযুক্তা, সুন্দরী
**ফুল্ল-কুসুমিত-দ্রুমদলশোভিনীম্** ফোটা ফুলে ভরা গাছের পাতায় শোভিতা
**সুহাসিনীং** সুন্দর হাস্যময়ী
**সুমধুর** খুব মিষ্টি
**ভাষিণীম্** ভাষণকারিণী, যে কথা বলে
**সুমধুরভাষিণীম্** মিষ্টি ভাষায় কথা বলে যে
**সুখদাং** সুখদাত্রী, সুখ দান করে যে
**বরদাং** বরদাত্রী, বর বা আশীর্বাদ দান করে যে
*পুরো লাইনের মানে*: উজ্জ্বল জ্যোৎস্নায় পুলকিত রাত যার, ফোটা ফুলে শোভিত গাছপালা যার, যিনি সুন্দর হাসিময়ী, মিষ্টি ভাষিণী, সুখদাত্রী ও বরদাত্রী — সেই মাকে বন্দনা করি।
*নোট*: মূল গানে ব্যাকরণ অনুযায়ী শব্দগুলো দ্বিতীয়া বিভক্তিতে আছে, কারণ "বন্দে" ক্রিয়ার কর্ম "মাতরম্"। তাই সব বিশেষণও মাকে উদ্দেশ্য করে স্ত্রীলিঙ্গে দ্বিতীয়া বিভক্তিতে ব্যবহৃত।
*
Purba Barisha High School
Arise awake and stop not till the goal is achieved- Swami Vivekananda
15/05/2026
08/05/2026
রবীন্দ্র জয়ন্তী ও বিদ্যালয় প্রতিষ্ঠা দিবস উপলক্ষে আজ স্কুলে বাচ্চাদের জন্য ছিল আনন্দঘন মাংস-ভাতের আয়োজন। 🌸🏫🍛
08/05/2026
কবি প্রণাম 🌺🙏🌺
৮ ই মে
মাধ্যমিক পরীক্ষার
ফল প্রকাশ।
09/04/2026
Prize Distribution!!!
27/02/2026
⚠️ জোরালো ভূমিকম্প রাজ্যজুড়ে ⚠️
🔴⚠️ আবারো আফটার শক অর্থাৎ ভূমিকম্পের সম্ভাবনা রয়েছে 🔴⚠️
🔴⚠️ ভারত-বাংলাদেশ সীমান্তে এবং কলকাতায় লাল সতর্কতা জারি
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Contact the school
Website
Address
Kolkata
700008