Al-huda Academy

Al-huda Academy

Share

English Learning Series is meant for those who are willing to learn English online from the comfort

12/11/2025
21/07/2024

*Some Phrasal Verbs*

1. **Bring up** (بچوں کی پرورش کرنا)
- She brought up her children alone.
- اس نے اکیلے ہی اپنے بچوں کی پرورش کی۔

2. **Call off** (منسوخ کرنا)
- They called off the meeting.
- انہوں نے میٹنگ منسوخ کر دی۔

3. **Give up** (چھوڑ دینا)
- He gave up smoking last year.
- اس نے پچھلے سال سگریٹ نوشی چھوڑ دی۔

4. **Look after** (دیکھ بھال کرنا)
- He looks after his elderly parents.
- وہ اپنے بوڑھے والدین کی دیکھ بھال کرتا ہے۔

5. **Run into** (اتفاق سے ملنا/ ٹکرانا)
- I ran into an old friend at the market.
- میں بازار میں ایک پرانے دوست سے اتفاقاً ملا۔

6. **Take off** (اڑنا، اتارنا)
- The plane took off on time.
- جہاز وقت پر اڑ گیا۔
- He took off his coat.
- اس نے اپنا کوٹ اتار دیا۔

7. **Turn down** (ٹھکرا دینا)
- He turned down the job offer.
- اس نے نوکری کی پیشکش ٹھکرا دی۔

8. **Break down** (خراب ہونا)
- My car broke down on the way to work.
- میری گاڑی کام پر جاتے ہوئے خراب ہو گئی۔

9. **Find out** (پتہ چلنا)
- She found out the truth.
- اسے سچائی کا پتہ چلا۔

10. **Pick up** (اٹھانا، سیکھنا)
- I will pick you up at 7 PM.
- میں تمہیں سات بجے اٹھا لوں گا۔
- He picked up Spanish quickly.
- اس نے جلدی سے ہسپانوی زبان سیکھ لی۔


👉 *Hit like button if you need more examples of phrasal verbs.*

https://whatsapp.com/channel/0029Vaf4R6t8fewh3nz0oS38

20/07/2024

*Idiomatic Expressions With Their Translations:*

1. *Actions speak louder than words*

Actions speak louder than words; show me you care.

الفاظ سے زیادہ عمل اہم ہیں؛ مجھے عمل سے بتاؤ کہ تمہیں فکر ہے۔

2. *Caught red-handed*

The thief was caught red-handed stealing the jewels.

چور زیورات چراتے ہوئے رنگے ہاتھوں پکڑا گیا۔

3. *Cut corners*

Don't cut corners when it comes to safety.

حفاظت کے معاملے میں کوئی کسر نہ چھوڑیں۔

4. *Don't judge a book by its cover*

Don't judge a book by its cover; he may look rough, but he's very kind.

ظاہری شکل پر مت جاؤ؛ وہ سخت نظر آتا ہے، لیکن بہت مہربان ہے۔

5. *Hit the sack*

I'm exhausted and ready to hit the sack.

میں تھک گیا ہوں اور سونے کے لیے تیار ہوں۔

6. *Kill two birds with one stone*

By studying while commuting, he kills two birds with one stone.

سفر کے دوران پڑھائی کر کے، وہ ایک تیر سے دو شکار کر لیتا ہے۔

7. *Let sleeping dogs lie*

It’s better to let sleeping dogs lie and not bring up old issues.

پرانے مسائل کو نہ چھیڑیں اور انہیں ویسے ہی چھوڑ دیں۔

8. *Once bitten, twice shy*

After his last investment failure, he's once bitten, twice shy.

اپنی آخری سرمایہ کاری میں ناکامی کے بعد، وہ اب بہت محتاط ہے۔

9. *Put all your eggs in one basket*

It’s risky to put all your eggs in one basket.

تمام سرمایہ ایک ہی منصوبے میں لگانا خطرناک ہے۔

10. *When in Rome, do as the Romans do*

When in Rome, do as the Romans do; adapt to local customs.

جہاں جاؤ، وہاں کے طور طریقے اپناؤ۔

Like it if you need some more idiomatic expressions.

whatsapp.com

13/01/2024

مرکز المعارف کی جانب سے ہونے سے داخلہ امتحان کی تاریخ میں تبدیلی

امتحان میں شریک ہونے والے طلبہ نوٹ فرمالیں ۔


#امتحان
#دیوبند

30/12/2021

a stone's throw
بہت قریب/بہت تھوڑے فاصلے
The high school is just a stone's throw from his house.
ہائی سکول اس کے گھر سے بہت تھوڑے فاصلے پر ہے۔

29/12/2021

a baker's dozen
عدد 13/ (نان بائی کا درجن)
I always carry a baker’s dozen chocolates in my purse.
میں ہمیشہ اپنے پرس (بٹوے) میں تیرہ (13) چاکلیٹ لے کر چلتا ہوں۔

26/12/2021

come out of your shell
جھجھک،شرمیلا پن ختم کرنا/ میل جول رکھنا
He has really come out of his shell since he started working here.
جب سے اس نے یہاں کام کرنا شروع کیا ہے، واقعی اس کی جھجھک ختم ہوگئی ہے۔

23/12/2021

run rings round someone
کسی کو نیچا دکھانا/ لاجواب کرنا

He ran rings around all the other kids in his class.

اس نے اپنی کلاس کے دوسرے تمام بچوں کو نیچا دکھا دیا۔

21/12/2021

once in a blue moon
ش*ذ و نادر/ بہت کم
My brother lives in Jeddah, so I only see him once in a blue moon.
میرا بھائی جدہ میں رہتا ہے، اس لیے میں ش*ذ و نادر ہی ان سے مل پاتا ہوں۔

20/12/2021

in the neighborhood of sth
تقریباً/ کم و بیش
The cost of the project would be in the neighbourhood of three billion dollars.
منصوبے کی لاگت تقریباً تین بلین ڈالر ہوگی۔

16/12/2021

an attempt on sb's life
کسی کے قتل کی کوشش/اقدام
This is the third attempt on the President's life.
یہ صدر کے قتل کی تیسری کوشش ہے۔

Want your school to be the top-listed School/college in Khalilabad?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Address


Khalilabad