21/10/2021
In this week's newsletter, we have 2 videos of the September Grand Sumo Tournament, some online seminars on Japanese language education, and 28 new books in Japanese language available in India.
今週のメールマガジンでは、大相撲9月場所の動画、日本語教育のオンラインセミナー、インドでも買える日本語の新刊をご紹介しています。
JFNDメールマガジン「れんこん」056
This is the 56th edition of our e-newsletter published by the Japan Foundation, New Delhi for Japanese Language Teachers in South India.
21/10/2021
https://www.facebook.com/JFNewDelhi/posts/4523810197686587?__tn__=-R
The Japan Foundation Headquarters’ Grant Program for FY2022 is Now Open for Applications – The Japan Foundation, New Delhi
Event Details Date: October 20 – December 1, 2021 The Japan Foundation Headquarters’ Grant Program for FY2022 is Now Open for Applications Grant programs for FY2022 (April 1st 2022 to March 31st 2023) are now open and accepting applications. Organizations or individuals in India who have plan to...
19/10/2021
IRODORI Japanese Online Course, a Japanese language learning website: Elementary 2 (A2) level course (in JP, EN) is now open!
Learn Japanese for daily life using videos, audios and illustrations. Free of charge!
国際交流基金の開発したオンラインコースです。日本語を無料で勉強することができます。教科書も無料でインターネットからダウンロードすることができます。
IRODORI Japanese Online Course いろどり日本語オンラインコース
IRODORI Japanese Online Course is a course for learning the Japanese language you need for daily life in Japan. いろどり日本語オンラインコースは、日本の生活場面で必要となる日本語を学ぶことができるオンラインコースです。
13/05/2021
<日本語文あり>
【IRODORI Japanese Online Course, a new Japanese language learning website, is now open!】
You can learn the Japanese language you need for daily life in Japan using videos as well as plenty of illustrations and audios. The course is full of practice contents, so you can train on areas where you want to practice more or gain more confidence.
It is mainly geared towards people who want to live and work in Japan, as well as people interested in Japanese for daily life. Since the course can be taken on your smartphone, computer, or tablet, you can also use your spare time to study!
We are currently offering a course at the Elementary 1 (A2) level (with Japanese and English explanations). We plan to gradually increase the levels and language for explanation.
Free of charge! Register here https://www.irodori-online.jpf.go.jp/
◆◇◆
【新日本語学習サイト「いろどり日本語オンラインコース」を公開しました!】
日本の生活場面で必要となる日本語を動画や豊富なイラスト、音声などを使って学ぶことができます。もっと練習したい、自信がないと思ったところをトレーニングできる練習コンテンツも充実しています。
主に、日本で働きながら生活したいと思っている人や、生活のための日本語に興味がある人を対象としています。スマートフォン、パソコン、タブレットで受講できるので、スキマ時間を利用した学習にもおすすめです!
現在、初級1(A2)レベルのコース(日本語・英語解説版)を開講しています。レベルと解説言語は順次増えていく予定です。
コース受講は無料!ユーザー登録はこちら→https://www.irodori-online.jpf.go.jp/
<日本語文あり>
【IRODORI Japanese Online Course, a new Japanese language learning website, is now open!】
You can learn the Japanese language you need for daily life in Japan using videos as well as plenty of illustrations and audios. The course is full of practice contents, so you can train on areas where you want to practice more or gain more confidence.
It is mainly geared towards people who want to live and work in Japan, as well as people interested in Japanese for daily life. Since the course can be taken on your smartphone, computer, or tablet, you can also use your spare time to study!
We are currently offering a course at the Elementary 1 (A2) level (with Japanese and English explanations). We plan to gradually increase the levels and language for explanation.
Free of charge! Register here https://www.irodori-online.jpf.go.jp/
◆◇◆
【新日本語学習サイト「いろどり日本語オンラインコース」を公開しました!】
日本の生活場面で必要となる日本語を動画や豊富なイラスト、音声などを使って学ぶことができます。もっと練習したい、自信がないと思ったところをトレーニングできる練習コンテンツも充実しています。
主に、日本で働きながら生活したいと思っている人や、生活のための日本語に興味がある人を対象としています。スマートフォン、パソコン、タブレットで受講できるので、スキマ時間を利用した学習にもおすすめです!
現在、初級1(A2)レベルのコース(日本語・英語解説版)を開講しています。レベルと解説言語は順次増えていく予定です。
コース受講は無料!ユーザー登録はこちら→https://www.irodori-online.jpf.go.jp/
24/03/2021
【Candy sculptures(飴細工)】
Candy 🍭is delicious not only in your mouth but also in your eyes.
Some artisans create works of art as if they were glassworks or sculptures.
Taking some hot and softened candy, a skilled artisan shapes it with scissors or hands before it cools and hardens.
It is so wonderful, isn't it?
Do you dare to eat?
〈Read more about Japanese Candy〉
https://web-japan.org/.../202011_japanese-candy_en.html...
24/02/2021
★We will now announce the results of the Online Haiku Contest!! ★
Grand Prize 最優秀賞 : M. Girishwaran
Excellence Award 優秀賞: Nandini Arora
Honorable Mention (1) 佳作 : Nishtha Ahuja
Honorable Mention (2) 佳作: Dulanjalee Kaushalya
Honorable Mention (3) 佳作: : Yukta Hathiramani
Most Liked Award いいね賞: Dulanjalee Kaushalya
★★★★★Congratulations Everyone! ★★★★★
All the artworks were carefully assessed by the judges to come up with this result.
The ‘Most Liked’ Award was assessed on the following guidelines:
1. Aptness with the theme (‘South Asia’: My country/ My city)
2. Is it a Haiku with Photograph / Hai-pho?
3. Copyright violation or not, etc.
We are very grateful to everyone for the participation and appreciation received by the Haiku Contest.
We look forward to seeing you next year as well! これからもよろしくお願いします!
24/02/2021
Dear All Japanese Language Teachers in India.
We are delighted to announce the 3rd Workshop of the Online JF ‘Marugoto Workshop’ series. This time, the topic is ‘A1 Katsudoo- Evaluation’, on 13th March (Saturday) from 10:00-13:00 hrs(IST)
Interested teachers, please click on the following link to apply: https://rb.gy/ok17xe
Application Deadline: 11th March(Thu) @18:00 hrs(IST)
Dear All Japanese Language Teachers in India.
We are delighted to announce the 3rd Workshop of the Online JF ‘Marugoto Workshop’ series. This time, the topic is ‘A1 Katsudoo- Evaluation’, on 13th March (Saturday) from 10:00-13:00 hrs(IST)
Interested teachers, please click on the following link to apply: https://rb.gy/ok17xe
Application Deadline: 11th March(Thu) @18:00 hrs(IST)
23/02/2021
【第2回開催!More than Worth Sharing 翻訳家座談会シリーズ(オンライン配信)】
#国際交流基金 は、2021年1月から毎月1回、日本の現代文学作品を翻訳した海外の翻訳家たちによるオンライン座談会を開催しています(全5回を予定)。
シリーズ第2回は、2018年に全米図書賞(翻訳文学部門)を受賞した多和田葉子さんの『献灯使』を取り上げ、2月26日にライブ配信します。同作品を翻訳したタイ、米国、ドイツ、ノルウェー、トルコの翻訳家5名が、著者である多和田さんを交え、作品の魅力や翻訳時のエピソードについて語り合います。
日時:2021年2月26日(金)19時〜20時30分[ライブ配信]
視聴用URL:https://livecast.biz/translatorsroundtable2/(予約不要、ライブ配信後もアーカイブをご覧いただけます。)
言語:日本語(後日、英語字幕を付した動画をアーカイブにて公開します。)
詳細:https://www.jpf.go.jp/.../morethan_worthsharing/2nd.html
■第1回 柴崎友香著『春の庭』(2021年1月29日実施)
アーカイブ動画をご覧いただけます。https://livecast.biz/translatorsroundtable/
【第2回開催!More than Worth Sharing 翻訳家座談会シリーズ(オンライン配信)】
#国際交流基金 は、2021年1月から毎月1回、日本の現代文学作品を翻訳した海外の翻訳家たちによるオンライン座談会を開催しています(全5回を予定)。
シリーズ第2回は、2018年に全米図書賞(翻訳文学部門)を受賞した多和田葉子さんの『献灯使』を取り上げ、2月26日にライブ配信します。同作品を翻訳したタイ、米国、ドイツ、ノルウェー、トルコの翻訳家5名が、著者である多和田さんを交え、作品の魅力や翻訳時のエピソードについて語り合います。
日時:2021年2月26日(金)19時〜20時30分[ライブ配信]
視聴用URL:https://livecast.biz/translatorsroundtable2/(予約不要、ライブ配信後もアーカイブをご覧いただけます。)
言語:日本語(後日、英語字幕を付した動画をアーカイブにて公開します。)
詳細:https://www.jpf.go.jp/j/project/culture/publication/morethan_worthsharing/2nd.html
■第1回 柴崎友香著『春の庭』(2021年1月29日実施)
アーカイブ動画をご覧いただけます。https://livecast.biz/translatorsroundtable/
22/02/2021
★We are pleased to announce the winners of the South Asian Japanese Short Film Contest.📢🎉🎊
★南アジア日本語ショートフィルムコンテストの受賞者を発表します。
Grand Prize 最優秀賞🥇
Team Name: Home sweet girls
Title: how to spend time at home
URL: https://www.youtube.com/watch?v=94TExnyR3aQ&feature=youtu.be
Second Prize 優秀賞🥈
Team Name: SunKaku Productions
Title: Komorebi (木漏れ日)
URL: https://youtu.be/3iJ7fG7UNsc
Best idea Award アイディア賞🧠✨
Team Name: Mirai
Title: Ichigoichie
URL: https://youtu.be/cA5dsAJBMv0
Most Liked Award いいね賞👍
Team Name: Mikomi
Title: Hell&Heaven
URL: https://youtu.be/7gBS68IQZpg
【Comments from Judges】
Congratulation to the winners and Thank you all for participating in the contest. We appreciate your hard work to make this contest successful. We look forward to your entries for the next contest as well.
Japanese language short film contest in south asia 2021#How to spend time at home#Happy quarantine#
Team name - Home sweet girlsTeam members - Prasadi bandara Madunika miurangani Dilmi amarathunga ...
22/02/2021
<日本語文あり>
\Today (February 22) is “Neko-no-hi” (Cat Day)!/
In Japanese, the sound of a cat is described as “nya” or “nyan”, and 2 (ni) can sound like cat's meowing. This day was designated in 1987 to appreciate living with cats. There are many Japanese words related to cats. We will introduce some of them!
猫背(nekoze): Round shoulders/ slouching posture
猫舌(nekojita): Someone who cannot eat/ drink hot food/ beverage
猫足(nekoashi): Walking quietly (It also means carved legs of a table.)
猫っ毛(nekokke): Thin and soft hair
◆◇◆
\今日(2月22日)は #猫の日!/
にゃん(2)にゃん(2)にゃん(2)という猫の鳴き声にちなんで、1987年に制定されました。猫に関する日本語はたくさんありますが、みなさんはどんな言葉を知っていますか?いくつかご紹介します!
猫背(ねこぜ):座った猫の背中のように人の背中が丸く曲がっていること
猫舌(ねこじた):熱いものを飲んだり食べたり出来ない人のこと
猫足(ねこあし):猫が歩くように物音を立てないで歩くことやその歩き方(または、机の脚で猫の足の形に似たもの)
猫っ毛(ねこっけ):猫のように細く柔らかい髪の毛
17/02/2021
~~ FEBRUARY 2021 - FILM SCREENING ~~
Konnichiwa!
Coming Next Week - Second Film in the Special Feature Presentation on Director Nakagawa Ryutaro.
Free to Stream with Promo Code - JFSTREAM
More Details - Trailer etc on: - https://vimeo.com/showcase/jfndstreams
~~ FEBRUARY 2021 - FILM SCREENING ~~
Konnichiwa!
Coming Next Week - Second Film in the Special Feature Presentation on Director Nakagawa Ryutaro.
Free to Stream with Promo Code - JFSTREAM
More Details - Trailer etc on: - https://vimeo.com/showcase/jfndstreams