07/05/2025
נשבר לי 😩
משמעות: נמאס לי / אין לי כוח יותר.
Traduction (sens): J’en ai marre / Je n’en peux plus.
דוגמה:
נשבר לי מהעבודה הזאת!
Exemple: J’en ai marre de ce boulot !
Learn Hebrew with Us! A team of passionate teachers, tailored lessons, and a focus on practical skills. Start speaking Hebrew today!
Whether you're a high-tech pro or just want to master everyday Hebrew, we’ve got you covered.
07/05/2025
נשבר לי 😩
משמעות: נמאס לי / אין לי כוח יותר.
Traduction (sens): J’en ai marre / Je n’en peux plus.
דוגמה:
נשבר לי מהעבודה הזאת!
Exemple: J’en ai marre de ce boulot !
04/05/2025
📌 Français en bas | English below
🇮🇱 עברית
שלום, זאת יעל.
ברוך/ה הבא/ה לקבוצת הווצאפ של Yael Hebrew!
אני שמחה שאת/ה פה 🤗
לרגל ההצטרפות שלך, אני מציעה הנחה של 20% לקורס העברית האינטרנטי,
וגם פגישת אבחון אישית לרמת העברית – בחינם 🎁
אם זה מעניין אותך, שלח/י לי הודעה בפרטי 💬
אשמח להכיר ולעזור לך להתקדם בעברית!
🇬🇧 English
Hi, this is Yael.
Welcome to the Yael Hebrew WhatsApp group!
I'm so happy you're here 🤗
To celebrate your joining, I’m offering you a 20% discount on our online Hebrew course,
plus a free personal Hebrew level assessment meeting 🎁
If you're interested, feel free to message me privately 💬
I'd love to get to know you and help you move forward in Hebrew!
🇫🇷 Français
Bonjour, c’est Yael.
Bienvenue dans le groupe WhatsApp de Yael Hebrew !
Je suis ravie que tu sois là 🤗
Pour fêter ton arrivée, je t’offre une réduction de 20% sur notre cours d’hébreu en ligne,
ainsi qu’un entretien d’évaluation de ton niveau d’hébreu – gratuit 🎁
Si cela t’intéresse, envoie-moi un message privé 💬
Je serais ravie de te connaître et de t’aider à progresser en hébreu !
WhatsApp Group: https://chat.whatsapp.com/D98I9f8JYUi403embUSB61
04/05/2025
חבל על הזמן (Chaval al hazman) 🔥
✅ Literal meaning: "A shame about the time"
✅ Real meaning (positive): "Amazing" / "So good it’s beyond words"
✅ Français : Génial / Incroyable (au sens positif).
💡 Example:
"ההופעה הייתה חבל על הזמן!"
("The concert was amazing!")
👉 Le concert était incroyable !
01/05/2025
30/04/2025
נפל בקרב (Nafal ba-krav)
✅ עברית: נפל בקרב
✅ English: Fell in battle / Was killed in action
✅ Français: Tombé au combat
💡 משפט בעברית:
אח של סבתא שלי נפל בקרב במלחמת יום כיפור.
English: My grandmother's brother fell in battle during the Yom Kippur War.
Français : Le frère de ma grand-mère est tombé au combat pendant la guerre de Kippour.
26/04/2025
להתבאס (Lehitba'es) 😞
✅ Meaning: To feel disappointed or bummed out.
✅ Français : Être déçu(e), être abattu.
💡 Example:
"לא קיבלתי את העבודה. התבאסתי."
("I didn’t get the job. I was really disappointed.")
👉 Je n’ai pas eu le boulot. J’étais vraiment dégoûté(e).
24/04/2025
פדיחה (Fadicha) 😳
✅ Meaning: An embarrassing moment or mistake.
✅ Français : Un moment gênant ou une erreur.
💡 Example:
"נפלתי מול כולם באמצע הרחוב. איזו פדיחה!"
("I fell in front of everyone in the street. What an embarrassment!")
👉 Je suis tombé au milieu de la rue devant tout le monde. Quelle honte !
Join our Free WhatApp group and learn more: https://chat.whatsapp.com/D98I9f8JYUi403embUSB61
04/04/2025
🧿 טפו טפו טפו – (Tfu tfu tfu)
✅ Meaning: A superstition to ward off bad luck, similar to knocking on wood.
💡 Example:
"הכול הולך חלק, טפו טפו טפו!"
("Everything is going smoothly, tfu tfu tfu!")
02/04/2025
💙 לפרגן – (Lefargen)
✅ Meaning: To genuinely compliment or wish someone well without jealousy.
💡 Example:
"אני ממש מפרגן לך על ההצלחה שלך!"
("I truly support and am happy for your success!")
join our FREE WhatsApp group: https://chat.whatsapp.com/D98I9f8JYUi403embUSB61