מרגלית קונשטוק - עברית לגיל הרך

מרגלית קונשטוק - עברית לגיל הרך

Share

Training teachers for teaching Hebrew as a second language and Jewish education.

Margalit Kavenstock is a world expert of teaching Hebrew as a second language, an Educator and a teacher trainer, schools' consultant and the writer of school programs in the fields of Jewish Education and Hebrew teaching.

מרגלית קונשטוק היא מומחית בעלת שם עולמי בהוראת עברית כשפה נוספת, מחנכת ומכשירה מורים, יועצת לבתי ספר ומחברת תוכניות לימודים להוראת עברית וחינוך יהודי.

21/02/2024

קצת אחרי שהגיעו המפונים והמפונות הראשונים לירושלים התחלתי להתנדב במיזם עין טובה. דרך המיזם אני מפעילה מעגלי סריגה בבתי מלון בעיר.
המיזם זכה בתמיכה של מכון שחרית, מיזם שחר ו-FNL, והשבוע זכיתי להשתתף בכנס "עלות השחר לאיחוי ולתקווה", יחד עם היוזמות של המיזם ועוד מתנדבות.

הכנס נערך במכון ון ליר והיה הזדמנות להכיר את מאות האנשים שקמו לבנות מחדש את החברה בישראל אחרי השבר. זכיתי לפגוש ישראלים וישראליות במיטבם! איזו תקווה הפיח בי הכנס הזה!

פסיפס האנשים בכנס המבטא את מגוון הציבור בארץ תחת קורת גג אחת של נתינה ושותפות מתוך אווירה של אחדות ואהבה ריגש אותי באופן אישי.
היוזמות המיוחדות, היכולת והרצון של אנשים מן השורה לקום ולעשות למען עם ישראל - כל אחד ואחת בתחומם - היו מרשימים במיוחד.
החל מגרפיטי של גיבורים מקומיים באופקים, דרך מיזם גיטרות למפונים, שירה, מתנות יום הולדת ל-3,000 ילדים (!!) באשדוד, שנולדו באוקטובר ולא יכלו לחגוג ועד לתמיכה בלוויות ושבעה. איזו גדלות נפש.

אלה רק דוגמאות ספורות - 152 מיזמים השתתפו בכנס הזה!
המיזמים הללו השפיעו ישירות על כ-60,000 אנשים ברחבי הארץ, אבל אני מאמינה שהם השפיעו על מיליונים - על כולנו. הם נקודות הציון של החברה שאנחנו חיים ורוצים לחיות בה.

הסדנאות של אמילי עמרוסי ויאיר שרקי היו לעילא ולעילא.
נגעו בנקודות כל כך חשובות במיזמים התנדבותיים ובכלל.
היה מרגש, מחדש, מעורר ומדרבן.

תודה מכל הלב למארגנים, ובמיוחד למשפחת אוחיון שעשתה כל כך הרבה להנצחת האב והבן - משה ואליעד, זכרונם לברכה.
יישר כח לכל המתנדבות והמתנדבים בכל מקום.

The Van Leer Jerusalem Institute - מכון ון ליר בירושלים
שחרית | سحرية | Shaharit
אמילי עמרוסי Emily Amrusi
יאיר שרקי

Photos from ‎מרגלית קונשטוק - עברית לגיל הרך‎'s post 04/02/2024

כמעט שנה עברה מאז שכתבתי את המילים האלה, ואיזו משמעות יש להן עכשיו.
בית הוא מושג מורכב.
מקווה בכל ליבי שכל מי שרחוקים מבתיהם יוכלו לשוב במהרה.

03/05/2023

מורות ומורים יקרים,
אנחנו מתרגשות לעדכן ש"עברית מסביב לעולם" חוזרת לניו יורק!!
נפתחה ההרשמה לסמינר הקיץ של ״עברית מסביב לעולם״ שמתארח הפעם בביה"ס השל - Abraham Joshua Heschel School
השנה המחיר מסובסד מאוד, מספר המקומות מוגבל וכל הקודם זוכה!

במה מדובר?
סמינר בן יומיים של חגיגת עברית לגיל הרך פנים מול פנים -
סדנאות, משחקים ושפע של רעיונות ליישום מיידי בכיתה.
הסמינר יתקיים בעברית ומיועד גם למורים שמכירים היטב את התוכנית ומשתמשים בה וגם למורים חדשים שעדיין לא הספיקו להכיר.
כמו תמיד בסמינרים שלנו - הלימוד הוא חווייתי ומוטמע במשחק, סיפורים ושירים.

מתי? בימים רביעי וחמישי, 23 – 24 באוגוסט 2023.
מי שלא גר/ה בניו יורק - הנה סידרנו לכם סיבה מעולה ליומיים בעיר 🙂

מחכות להפגש,
מרגלית, ענת ומירה❤

Photos from ‎מרגלית קונשטוק - עברית לגיל הרך‎'s post 28/03/2022

פסח בפתח ואצלנו כבר מתחילים לחשוב על יום העצמאות.

מן הבית הפרטי ועד הבית הלאומי -
"בית הוא בסך הכל קופסא שגרים בה…" זוכרים את השיר?
במסורת היהודית דווקא נודעת משמעות מיוחדת למושג 'בית'. על רקע היסטוריה של גלות, נדודים ועקירה - הבית הוא מושג מרכזי בתרבות. הוא אינו מושג פיזי בלבד, אלא גם (ואולי בעיקר) מושג רגשי המורכב מבני האדם שגרים בו ומהחוויות שהם יוצרים יחד. הבית משקף את הצורך האנושי בתחושת שייכות.
הבית יכול להיות המקום אליו אנו חוזרים מיום העבודה או הלימודים. הוא יכול להיות המקום שבו גדלנו, ושאליו אנו חוזרים כדי לפגוש את המשפחה המורחבת וגם המקום אליו אנו חוזרים בזיכרונות שלנו. "חזרה הביתה" כמושג מכונן.
כל אלה נכונים גם לבית הפרטי וגם לבית הלאומי.
ילדים יכולים להשוות בין הבית הפרטי לבין המדינה כבית. הדמיון בין השניים נראה למשל בחלוקה לאזורים (חדרים לעומת חבלי ארץ), באופי פעילות שונה ומותאם לכל איזור, פינה אהובה ששמורה לי בקצה הספה כמו על שפת המעין, חוקים שנועדו לשמור על הביטחון והשלווה שלנו, ועוד.
כפי שבבית גרים ביחד אנשים בעלי אישיות ודעות שונות כך גם במדינת ישראל. המדינה איננה רק סמלים וגיאוגרפיה אלא תמהיל האנשים הגרים בה ומרקם החיים בקרב כל תושביה.

ילדים בגן יכולים להבין שגם הגן הוא סוג של בית, שכל אחד יכול לתרום להרגשה הטובה בו באמצעות מעשים שמסבים לנו נחת, חברות טובה, חיוך, טיול בסביבת הגן ובעיקר יחס מכבד לכל הילדים והכרה ביכולותיהם הייחודיות.
הבית הוא העוגן של כולנו כפרטים, כקבוצה וכעם.

את הספר "מהי ארץ ישראל?" כתבתי כדי לשקף את המחשבות הללו.
הספר מפגיש את הילדים עם בעלי חיים ברחבי הארץ, שלכל אחד מהם יש תשובה שונה לשאלה:
"מהי ארץ ישראל?". בתחילת הסיפור כל חיה רואה את הארץ מנקודת המבט שלה, מהמקום שבו היא מבלה את חייה. עד שהינשוף מלמד אותן דרך חשיבה אחרת והן מבינות שהארץ היא הבית של כולן.

באמצעות הספר אפשר לשוחח עם הילדים על:
מה זה בית?
מה זאת אומרת "להרגיש בבית"?
מה אתם הכי אוהבים בבית שלכם?
מהו הדבר החשוב ביותר עבורכם בבית שלכם?
האם יש הבדל בין להיות בבית שלך ולהיות בבית של מישהו אחר?
וכך גם לגבי הארץ: למי המדינה משמשת בית?
האם לעם שלם יכול להיות בית אחד?
מהו המקום הכי מעניין/ יפה/ מפחיד שהייתם בו בארץ?

הקריאה בספר מזמנת חקר של נושא הבית. בהשראת הספר אפשר גם לחקור בתים של אוכלוסיות שונות, בתים טבעיים של בעלי חיים, צמחים ועוד. אפשר לתעד ולייצג את ממצאי ומסקנות החקר באמצעים מגוונים וליצור בהשראתם.
בתמונות - גם אלה זכרונות מהבית.

29/08/2021

הקשר שלי עם Jewish Interactive נבט בתקופת הקורונה.
כשברחבי העולם מקומות רבים נכנסו לסגר, חיפשתי דרכים חדשניות, שיאפשרו לימוד עברית אינטראקטיבי. חיפשתי פלטפורמה שתשמר את הכיף והמשחקיות שהם אבני יסוד בהוראת העברית, שתמשוך ילדים ומורים להשתמש בה גם כשהם סגורים בבית ושתהיה אפקטיבית בלימוד עצמו - הרי לשם כך התכנסנו.

במהלך החיפוש הכרתי את ענת גודמן, המנהלת הפדגוגית של JI, וביחד איתה, בתמיכת מיזם התפוצות UnitEd, הקמנו את תכנית "עברית מסביב לעולם", שגדלה ומתפתחת בימים אלה.

הפלטפורמה של Jewish Interactive ממוקדת במיוחד בגיל הרך - ילדים בגן ובביה"ס היסודי. הארגון הוא עמותה ללא כוונת רווח, שחלק מהחזון שלה הוא הנגשה של תחומי לימוד יהודיים וישראליים לכל ילד וילדה ברחבי העולם. כבר עכשיו יש בפלטפורמה אלפי משחקים חינוכיים, שיעורים, סיפורים ופעילויות בנושאי חגים, היסטוריה, תרבות יהודית וישראלית, עברית ועוד.

מרכיב משמעותי ורב ערך ב-JI הוא השיתוף - שיתוף תכנים שנוצרים ע"י המשתמשים, מורים ותלמידים, כך שהתוכן והחוויה נבנים שכבה על שכבה.

לקראת שנת הלימודים הבאה, עתידים להשיק ב-JI פלטפורמה טכנולוגית חדשנית. היום ומחר מתקיים קמפיין של 48 שעות, במטרה לגייס 500 אלף דולר, כדי לפתוח את הפלטפורמה לכל ילד, ילדה, בי"ס וצוות שמעוניינים בכך, ללא עלות וללא רכישת מינוי!

בתגובות תוכלו למצוא סרטון היכרות, ואת הקישור לדף ההתרמה שלי.
כל תרומה היא משמעותית, וכל תרומה ביומיים הקרובים (30-31.8) תוכפל על ידי התורמים הנדיבים של Ji!

אשמח אם תתרמו, תשתפו את הפוסט, ובעיקר - תתחברו ל-JI ותמצאו בה ערך ועניין עבורכם ועבור התלמידים והתלמידות שלכם.
Margalit Kavenstock

Photos from ‎מרגלית קונשטוק - עברית לגיל הרך‎'s post 16/04/2021

היינו השבוע במוזיאון אנו - מוזיאון העם היהודי. איזו חוויה! אני ממליצה בחום. המוזיאון עשיר ומגוון, גם בתוכן שמוצג בו וגם באופנים בהם התוכן מועבר. בילינו שם שעות ובוודאי נחזור שוב בקרוב, להשלמות.

מה יש בו?
שלוש קומות בהן מסופר הסיפור של העם היהודי מימי התורה ועד ימינו. כל הקהילות, בכל העולם, בדגש על זהות ותרבות.

קומה 1 היא היסודות - הברית, לוח השנה העברי, טקסי חיים, התנ"ך והשפעתו על העולם והיכלי בתי הכנסת עם דגמים מרהיבים של בתי כנסת מרחבי העולם.

קומה 2 מוקדשת למסע - מהזמן העתיק עד ימינו. הגלויות, הצלבנים האינקויזיציה, תקופת ההשכלה, חסידים ומתנגדים, ההגירה הגדולה לאמריקה, השואה ואחריה - ועד למדינת ישראל.
כל התקופות מוצגות דרך כמה נקןדות מבט, למשל: מחשבה, אמונה ויצירה, תהליכים חברתיים, שילוב בעולם מודרני ועוד.

קומה 3 היא פסיפס - זהות ותרבות יהודית בהווה.
בכניסה לקומה יש מסכי וידיאו בגודל אדם, ובאמצעותם מגוון אנשים ונשים מספרים מה זה עבורם "להיות יהודי/ה". יש שם אנשים חרדים וחילונים, רבה רפורמית, ישראלים, אמריקאים, ממדינות אחרות. בנוסף, יש תערוכת תמונות ענק של משפחות יהודיות ישראליות רבגוניות.
יש בקומה הזאת אגף של תיקון עולם. שם מספרים צעירים יהודים מארה"ב על האופן שבו המושג הזה פוגש אותם. מרתק לשמוע. יהודיה אמריקאית שעולה לארץ ומתגייסת לצהל, מורה צעיר המלמד בתיכון בשכונת עוני בשיקאגו, שמגיע עם כיפה לעבודה ומביא איתו את ערכי היהדות והקהילה שבה גדל.
בקומה הזאת פגשנו גם נשים יהודיות פורצות דרך בכל תחומי החברה והתרבות ומקום מיוחד מוקדש לשפה העברית ומשמעותה בזהות היהודית.

מעבר להיותו מוזיאון מרתק ובילוי נהדר, המוזיאון הזה בעיני הוא מעין בית ספר להנחלת ידע. מקום ללמידה חווייתית במובן עמוק ומשמעותי. ראינו בו שימוש נכון וטוב באמצעים דיגיטליים, אינטראקטיביים ואחרים, תקשוב ברמה גבוהה מאוד והרבה הומור. מומלץ בחום!
Margalit Kavenstock

Photos from ‎מרגלית קונשטוק - עברית לגיל הרך‎'s post 23/01/2021

איך אפשר ליצור לילדים חוויות למידה כיפיות ואיכותיות בזמן מסך קצר?
איך יוצרים המשכיות בין הגן או הכיתה לבית ושומרים על עניין, הנאה ולמידה?
התוכנית "עברית מסביב לעולם" נולדה כמענה לזמנים של גן סגור וריחוק חברתי - אבל היא תישאר ותתפתח גם אחרי תקופת הקורונה.
כללי המשחק כבר השתנו, למידה היברידית היא הכיוון אליו כולנו הולכים.
בשבוע שעבר פתחנו את הקורס הראשון ללמידה היברידית בגיל הרך, עם יותר מ-50 מורות ומורים, שמלמדים ילדים בגיל הרך ב-12 ארצות.
אני סקרנית מאוד לראות את התוצרים ולשמוע על חוויות הלמידה בשנה הקרובה. זו שמחה וזכות להיות שותפה בהובלת שינוי משמעותי כזה.
אכן עברית מסביב לעולם!
Jewish Interactive
Ministry of Diaspora Affairs משרד התפוצות
Anat Goodman
Margalit Kavenstock

25/12/2020

בואו נדבר על שגיאות כתיב.
הספרייה הלאומית פרסמה לאחרונה את הצילום הזה, של השיר הכל כך יפה ומוכר, בכתב ידה של חנה סנש.
"שלא ייגמר לאולם"...
החלפה בין אותיות שנשמעות דומה היא שיבוש לשוני נפוץ - א-ה-ע, ח-כ-ק, או אצל דוברי ספרדית למשל - ו-ב או ז-ס.
אני מתבוננת בצילום הזה של כתב היד וחושבת איזו יכולת מופלאה היתה לחנה סנש להביע את עצמה, למרות שעברית לא היתה שפת האם שלה וגם לא של האנשים שלימדו אותה. ממה שהיא למדה היא היתה מסוגלת ליצור שירה!
כשקוראים את השיר בקול, ההחלפה של ע' ב-א' כביכול נעלמת.
בעיניי חשוב יותר שלכל אחד ואחת תהיה היכולת להביע את עצמם, ליצור בשפה ולכתוב שירה, לשקף מורכבות ורגש בחמש-שש שורות.
אני מסתכלת על הילדים שלומדים היום עברית וחושבת:
הלוואי שמהם תיוולד חנה סנש הבאה, המשורר או הסופרת הבאים, שיהיו מסוגלים ליצור יצירה ספרותית בעברית, גם במחיר של כמה שגיאות כתיב וטעויות.
אינני מאמינה בתיקון שגיאות וטעויות כתיב כאשר לומדי שפה כותבים כתיבה הבעתית. לכן איננו מתקנת אותן. ביטוי עצמי חופשי הוא חשוב, בעוד שההרגשה של עמידה במבחן תמידי מורידה את המוטיבציה באופן משמעותי.
יש גישה בלימוד שפה, לפיה שגיאות הכתיב הן בעצם חלונות הצצה לתהליך הלמידה של הכותבים. הם מראים לנו, המורים, איפה הלומדים נמצאים בשלב של לימוד שפה -
"היא כותבת שיר נהדר, סיפור נהדר, ברמת מתקדמים ממש! יש כמה מילים שהיא כותבת בצורה משובשת – מה השגיאה? מה הטעות? ממה היא נובעת? איך אפשר לחזק אצלה את הידע והמיומנות?"
ככל שלומדי העברית (וגם דובריה) יקראו ויכתבו יותר, כך הם יהיו מיומנים יותר, ולרוב שגיאות הכתיב ייעלמו מעצמן.
הדבר הכי יפה שיכול להיות הוא שכל התלמידים, מיסודי ועד תיכון, יכתבו שירים, סיפורים, פוסט או קומיקס, פתקים והודעות וואטסאפ!- העיקר שיהיו מסוגלים לבטא את המחשבות שלהם בכתב בעברית.
אילו יצירות מדהימות יכולות לנבוע מהמעין הזה!
הדבר האחרון שבלט לי בצילום הזה הוא המוטיבציה שהיתה לחנה סנש! - החשק הזה לכתוב בשפה שהיא לא שפת האם שלה. את החשק הזה אני לא יודעת איך מעבירים לתלמידים. הלוואי וידעתי.
חשק ותשוקה של המורים לשפה ולכתיבה בה הם נקודות מפתח ליצירתיות בשפה.
מפגש עם הסיפורים האלה, מעוררי ההשראה, פותח שער נוסף: "היא היתה כמוני. יהודיה כמוני שלמדה עברית, כתבה בשגיאות כתיב והשאירה שיר שמלווה אותנו כבר דורות. גם אני יכול או יכולה לכתוב".
ואם תהיה א' במקום ע'? זה לא יפריע.
וזה בטח לא נורא.
שבת שלום.
Margalit Kavenstock

12/12/2020

חם מהתנור...
עברית מסביב לעולם -
הכשרת מורים ראשונה יוצאת לדרך!
הכשרה מקצועית להוראת עברית משולבת טכנולוגיה בגיל הרך.
הקורס ייפתח ב 17 בינואר ויימשך עד חודש יוני 2021, עניין והנאה מובטחים למשתתפים.
Anat Yarom Goodman
Margalit Kavenstock
Jewish Interactive

19/11/2020

כל הכבוד לעושים במלאכה, צוות המכון למורשת בן-גוריון.
יום השידורים נראה מרתק!
תכנים מגוונים ועשירים, מתאימים לילדים ולמבוגרים - כבר שריינתי לי זמן ביום ראשון הקרוב ואני ממליצה גם לכם.
נדרשת לנו קצת רוח ציונית במפרשים וחשיבה על מנהיגות, בימים אלה במיוחד.
https://www.facebook.com/events/412173436817459/

17/11/2020

היום בפינתנו "ד"ש מן המדף"
- המלצות על ספרים מעולים, שמתאימים גם ללומדי עברית בתפוצות -
המלצה חמה על הספר "ילדה גדולה", שכתבה נירה הראל ואייר אביאל בסיל.
הסיפור פשוט - אבא אוסף את רוני מהגן, היא לא רוצה לשבת בעגלה אלא ללכת ברגל, בדרך הם פוגשים את אמא ובסוף מגיעים הביתה.
מה מומלץ כל כך?
הסיפור שופע חן!
האיורים מקסימים, צבעוניים ומושכים.
אבא של רוני ואמא שלה זורמים עם הרצונות שלה.
הם משפחה שכיף לקרוא אותה וכיף לבלות איתה אחר צהריים.
החריזה נעימה וקולחת והעברית פשוטה.
בימים אלה אני עובדת עם בי"ס בדיסלדורף על נושא המשפחה - ילדים בכיתות ב-ג, ברמת מתחילים. מיד חשבתי על הספר הזה.
בשפת האם שלהם הם כבר קוראים ספרים הרבה יותר מורכבים, כמובן. אבל בעברית - יש כאן ספר שהם יכולים להבין, יש ילדה שהם עדיין יכולים להזדהות איתה ויש את נופי תל אביב וחוויית העיר שבולטים כל כך בספר ומהווים מוקד עניין נוסף.
כילידת העיר, קראתי והתמלאתי נוסטלגיה.
כנרת בית הוצאה לאור

Margalit Kavenstock

Want your school to be the top-listed School/college in Jerusalem?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Website

Address


Jerusalem
9104602