Qashwa Arabic

Qashwa Arabic

Share

Kelompok Belajar Bahasa Arab Qashwa Arabic adalah kelompok belajar bahasa Arab gratis!

04/05/2024

๐—ž๐—ฒ๐˜€๐—ฎ๐—ป ๐—ฑ๐—ถ ๐—ž๐—ฒ๐—น๐—ฎ๐˜€ ๐—œ๐—น๐—บ๐˜‚ ๐—ฆ๐—ต๐—ผ๐—ฟ๐—ผ๐—ณ

"Alhamdulillah mudah dimengerti..."

"Gampang gampang susah"

"Alhamdulillah setelah mengikuti kelas Ilmu Shorof jadi lebih paham dalam memahami wazan dan arti pada setiap wazan"

"kelasnya keren. gak bikin belajar bahasa Arab itu menakutkan..."

"Menyenangkan"

"Alhamdulillah yang tadinya phobia ilmu sharaf, sekarang mulai menikmati tantangan ini. Di kelas ini pun disertai tugas2, kemudian tugas tersebut dibahas, sehingga kita tahu letak salah dan benarnya. Syukran ustadz Ivan S Amhar, Barokallahufiik."

Siapa lagi yang mau ikut belajar nahwu dan sharaf dari dasar? Langsung daftar di: bit.ly/nahwushorofnizhom

Unggah ulang dari

21/04/2024
04/04/2024

Lanjut lagi bahas bahasa Arab dasarnya ya...

๐—•๐—”๐—• ๐Ÿฏ ๐—ž๐—ฎ๐˜๐—ฎ ๐—•๐—ฒ๐—ป๐—ฑ๐—ฎ ๐—๐—ฎ๐—บ๐—ฎ๐—ธ ๐—ง๐—ฎ๐—ธ๐—ฏ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฎ๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฎ๐—ป

- ๐—•๐—ฒ๐—ป๐˜๐˜‚๐—ธ ๐—ธ๐—ฎ๐˜๐—ฎ ๐—ฏ๐—ฒ๐—ป๐—ฑ๐—ฎ ๐—ท๐—ฎ๐—บ๐—ฎ๐—ธ ๐˜๐—ฎ๐—ธ๐—ฏ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฎ๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฎ๐—ป (๐—๐—ฎ๐—บ๐—ฎ๐—ธ ๐—ง๐—ฎ๐—ธ๐˜€๐—ถ๐—ฟ)

Pada bentuk jamak takberaturan bukan lagi huruf akhir katanya yang mengalami derivasi (berubah), melainkan dirombak susunan huruf akarnya sesuai dengan rumus yang lazim dipakai oleh penutur jati bahasa Arab. Rumus, atau pola, ini disebut dengan ๐˜ธ๐˜ข๐˜ป๐˜ข๐˜ฏ (sebelumnya sudah pernah saya bahas definisi ๐˜ธ๐˜ข๐˜ป๐˜ข๐˜ฏ di pos yang lain).

Wazan jamak takberaturan ini jumlahnya lebih dari 30 pola. Di sini, saya bermaksud mengenalkan beberapa wazan yang relatif sering digunakan. Bisa dilihat pada tabel terlampir.

Kolom wazan jamak takberaturan pada tabel tersebut (kolom paling kiri), menggunakan huruf fa (ู), ain (ุน), dan lam (ู„) sebagai wakil dari tiga huruf akar yang mengalami perombakan sesuai dengan wazan.

- ๐—ž๐—ฒ๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ฎ๐—ป๐—ด๐—ฎ๐—ป ๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ธ๐—ฎ๐—ถ๐˜ ๐˜๐—ฎ๐—ฏ๐—ฒ๐—น ๐—ฐ๐—ผ๐—ป๐˜๐—ผ๐—ต ๐—ฏ๐—ฒ๐—ป๐˜๐˜‚๐—ธ ๐—ท๐—ฎ๐—บ๐—ฎ๐—ธ:

โ€ป Status i'rab (perubahan harakat akhir) dari kata berwazan jamak nomor 8, 9, 10 adalah termasuk dalam "๐—ธ๐—ฒ๐—น๐—ผ๐—บ๐—ฝ๐—ผ๐—ธ ๐—ฑ๐˜‚๐—ฎ ๐—ฝ๐—ฒ๐—ฟ๐˜‚๐—ฏ๐—ฎ๐—ต๐—ฎ๐—ป" (๐˜‚-๐—ฎ-๐—ฎ) bukan tiga (u-i-a). Soal ini nanti saya bahas di kesempatan mendatang.

โ€ป Kata ุงูู…ู’ุฑูŽุฃูŽุฉูŒ (imra'at) yang berarti "perempuan" tidak punya bentuk jamak dengan huruf akar yang sama. Namun menggunakan kata lain untuk menyatakan jamak yaitu ู†ูุณูŽุงุกูŒ (nisaa').

Referensi tentang wazan:
1 https://www.facebook.com/photo.php?fbid=6316832621748749&set=pb.100002662216865.-2207520000&type=3

2 https://www.facebook.com/photo/?fbid=6340539152711429&set=pb.100002662216865.-2207520000

Kalau minat materi dan diskusi lain soal bahasa Arab, sila masuk grup ini:
https://www.facebook.com/groups/828279927196980/?ref=share

27/02/2024

๐—•๐—”๐—• ๐Ÿฏ ๐—ž๐—ฎ๐˜๐—ฎ ๐—•๐—ฒ๐—ป๐—ฑ๐—ฎ ๐—๐—ฎ๐—บ๐—ฎ๐—ธ

๐—”๐—ธ๐—ต๐—ถ๐—ฟ๐—ฎ๐—ป ๐—ท๐—ฎ๐—บ๐—ฎ๐—ธ ๐—ฏ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฎ๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฎ๐—ป ๐—น๐—ฎ๐—ธ๐—ถ-๐—น๐—ฎ๐—ธ๐—ถ
-๐˜ถ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ข (๐˜ด๐˜ต๐˜ข๐˜ต๐˜ถ๐˜ด ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง ๐˜ข๐˜ต๐˜ข๐˜ถ ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ณ๐˜ง๐˜ถ') ู€ููˆู†ูŽ, ๐˜ข๐˜ต๐˜ข๐˜ถ -๐˜ช๐˜ช๐˜ฏ๐˜ข (๐˜ด๐˜ต๐˜ข๐˜ต๐˜ถ๐˜ด ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ด๐˜ช๐˜ง (๐˜ฎ๐˜ข๐˜ซ๐˜ณ๐˜ถ๐˜ณ) ๐˜ฅ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ถ๐˜ด๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง (๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ด๐˜ฉ๐˜ถ๐˜ฃ)) ู€ููŠู†ูŽ

Pada akhir kata bentuk tunggal disematkan imbuhan -uuna (untuk status nominatif) atau -iina (untuk status posesif dan akusatif). Bentuk jamak beraturan laki-laki umumnya tidak digunakan selain untuk manusia.

Mudarris- (seorang guru laki-laki) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณ

Mudarris-uuna (marfu') ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณููˆู†ูŽ
Mudarris-iina (majrur/manshub) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณููŠู†ูŽ
artinya para guru laki-laki

Bila pengertian jamak laki-laki beraturan tersebut dibatasi oleh kata benda posesif atau pronomina ekor sehingga menjadi khusus/definitif/nakirah, maka huruf nun-nya akan menghilang. Contoh:

Mudarrisuuhu artinya para guru laki-lakinya (marfu') ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณููˆู‡ู

Mudarrisii Muhammadin artinya para guru laki-laki Muhammad (majrur/manshub) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณููŠ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู

๐—”๐—ธ๐—ต๐—ถ๐—ฟ๐—ฎ๐—ป ๐—ท๐—ฎ๐—บ๐—ฎ๐—ธ ๐—ฏ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฎ๐—ฟ๐˜๐˜‚๐—ฟ๐—ฎ๐—ป ๐—ฝ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฒ๐—บ๐—ฝ๐˜‚๐—ฎ๐—ป
-๐˜ข๐˜ข๐˜ต-๐˜ถ๐˜ฏ (๐˜ด๐˜ต๐˜ข๐˜ต๐˜ถ๐˜ด ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง ๐˜ข๐˜ต๐˜ข๐˜ถ ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ณ๐˜ง๐˜ถ') ู€ูŽุงุชูŒ , ๐˜ข๐˜ต๐˜ข๐˜ถ -๐˜ข๐˜ข๐˜ต-๐˜ช๐˜ฏ (๐˜ด๐˜ต๐˜ข๐˜ต๐˜ถ๐˜ด ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ด๐˜ช๐˜ง (๐˜ฎ๐˜ข๐˜ซ๐˜ณ๐˜ถ๐˜ณ) ๐˜ฅ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ถ๐˜ด๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง (๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ด๐˜ฉ๐˜ถ๐˜ฃ)) ู€ูŽุงุชู

Mayoritas kata benda perempuan, yang berakhiran huruf ta' marbuthah, akan mendapatkan imbuhan sesuai aturan ini. Akhiran -at pada kata benda tunggal perempuan dihilangkan, kemudian diganti dengan -aat-un (untuk status nominatif) dan -aat-in (untuk status posesif dan akusatif). Jamak untuk kata benda perempuan manusia semuanya memakai rumus ini.

Mudarrisat- (seorang guru perempuan) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุฉ

Mudarrisaat-un (marfu') ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุงุชูŒ
Mudarrisaat-in (majrur/manshub) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุงุชู
artinya para guru perempuan

Saa'at- (satu jam) ุณูŽุงุนูŽุฉ

Saa'aat-un (marfu') ุณูŽุงุนูŽุงุชูŒ
Saa'aat-in (majrur/manshub) ุณูŽุงุนูŽุงุชู
artinya berjam-jam

Kata benda perempuan lain, yang berakhiran ta' marbuthah, selain manusia akan mengambil rumus jamak takberaturan. Contohnya seperti kata benda berikut:

jariidatun (satu koran) ุฌูŽุฑููŠุฏูŽุฉ

jamaknya menjadi jaraa'idu (koran-koran) ุฌูŽุฑูŽุงุฆูุฏู, berstatus marfu'.

**๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ช๐˜ฉ๐˜ข๐˜ญ ๐˜ด๐˜ต๐˜ข๐˜ต๐˜ถ๐˜ด ๐˜ฌ๐˜ข๐˜ต๐˜ข ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ช, ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ณ๐˜ง๐˜ถ' (๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง), ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ซ๐˜ณ๐˜ถ๐˜ณ (๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ด๐˜ช๐˜ง/๐˜ฌ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ช๐˜ด๐˜ช) ๐˜ฅ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ด๐˜ฉ๐˜ถ๐˜ฃ (๐˜ข๐˜ฌ๐˜ถ๐˜ด๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง), ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฌ๐˜ช๐˜ต๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ข๐˜ซ๐˜ข๐˜ณ๐˜ช ๐˜ฅ๐˜ช ๐˜ฃ๐˜ข๐˜ฃ 4. ๐˜๐˜ฏ๐˜ด๐˜บ๐˜ข๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฉ.

Kalau minat materi dan diskusi lain soal bahasa Arab, sila masuk grup ini:
https://www.facebook.com/groups/828279927196980/?ref=share


Photos from Qashwa Arabic's post 24/02/2024

๐—•๐—”๐—• ๐Ÿฏ
๐—๐˜‚๐—บ๐—น๐—ฎ๐—ต ๐—ž๐—ฎ๐˜๐—ฎ ๐—•๐—ฒ๐—ป๐—ฑ๐—ฎ

Pada bahasa Arab konsep jumlah dibagi dalam tiga jenis, yaitu tunggal (mufrad), ganda (mutsanna), dan tiga atau lebih (jamak). Begitupun dengan kata benda. Kata benda berubah bentuk berdasarkan jumlahnya. Kata benda bentuk ganda diperoleh dari kata benda tunggal yang ekor katanya diubah.

Sedangkan bentuk jamaknya memiliki dua jenis, yaitu beraturan dan tak beraturan. Kata benda jamak beraturan didapatkan dari kata benda tunggal yang ekor katanya diubah sesuai rumus, dan kata benda jamak tak beraturan diperoleh dari hasil pembentukan huruf akarnya menyesuaikan pola yang ada.

Jenis mana yang harus diambil, beraturan atau tak beraturan, adalah menyesuaikan masing-masing kosakata.

๐—ง๐˜‚๐—ป๐—ด๐—ด๐—ฎ๐—น (๐— ๐˜‚๐—ณ๐—ฟ๐—ฎ๐—ฑ)

Kata benda tunggal merupakan bentuk yang muncul sebagai lema dalam kamus. Contoh:

Seorang guru laki-laki ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŒ mudarris
Seorang guru perempuan ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุฉูŒ mudarrisat
Sebatang pena (laki-laki) ู‚ูŽู„ูŽู…ูŒ qalam
Sebuah jam (perempuan) ุณูŽุงุนูŽุฉูŒ saa'at
Sebuah koran (perempuan) ุฌูŽุฑููŠุฏูŽุฉูŒ jariidat

*๐˜‹๐˜ข๐˜ญ๐˜ข๐˜ฎ ๐˜ฌ๐˜ถ๐˜ณ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ข๐˜ฅ๐˜ข๐˜ญ๐˜ข๐˜ฉ ๐˜จ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ฆ๐˜ณ ๐˜ฌ๐˜ข๐˜ต๐˜ข ๐˜ฃ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ข๐˜ฏ๐˜บ๐˜ข

๐—š๐—ฎ๐—ป๐—ฑ๐—ฎ (๐— ๐˜‚๐˜๐˜€๐—ฎ๐—ป๐—ป๐—ฎ)
~๐˜ข๐˜ข๐˜ฏ๐˜ช (๐˜ฎ๐˜ข๐˜ณ๐˜ง๐˜ถ'/๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง)
~๐˜ข๐˜บ๐˜ฏ๐˜ช (๐˜ฎ๐˜ข๐˜ซ๐˜ณ๐˜ถ๐˜ณ ๐˜ฅ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ด๐˜ฉ๐˜ถ๐˜ฃ/๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ด๐˜ช๐˜ง ๐˜ข๐˜ต๐˜ข๐˜ถ ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ถ๐˜ด๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง)

Bila kita tambahkan imbuhan ~aani atau ~ayni pada akhir kata benda tunggal, maka akan membentuk konsep ganda dari bendanya. Kata benda yang berakhiran dengan ta' marbuthah diubah dulu huruf ta'-nya menjadi ta' maftuhah, kemudian berikan imbuhan yang sama untuk mendapatkan jumlah dua dari benda yang dimaksud.

Mudarris- (seorang guru laki-laki) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณ

Mudarris-aani (status marfu') ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุงู†ู
Mudarris-ayni (status majrur/manshub) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽูŠู’ู†ู
Artinya dua orang guru laki-laki

Mudarrisat- (seorang guru perempuan) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุฉ

Mudarrisat-aani (marfu') ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุชูŽุงู†ู
Mudarrisat-ayni (majrur/manshub) ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุชูŽูŠู’ู†ู
Artinya dua orang guru perempuan

Qalam (sebuah pena) ู‚ูŽู„ูŽู…
Qalamaani artinya dua buah pena (status marfu') ู‚ูŽู„ูŽู…ูŽุงู†ู

Saa'at (satu jam) ุณูŽุงุนูŽุฉ
Saa'atayni artinya dua jam (status majrur/manshub) ุณูŽุงุนูŽุชูŽูŠู’ู†ู

Bila kata benda ganda dibatasi konsepnya menjadi definitif (bersifat khusus/ma'rifah) dengan penambahan keterangan pemilik (posesif) atau pronomina ekor maka huruf nun-nya hilang. Contoh:

Qalamaahu artinya dua buah pena miliknya (status marfu') ู‚ูŽู„ูŽู…ูŽุงู‡ู

Saa'atay Aliyyin artinya dua buah jam milik Ali (status majrur/manshub) ุณูŽุงุนูŽุชูŽูŠู’ ุนูŽู„ููŠู‘ู

**๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ช๐˜ฉ๐˜ข๐˜ญ ๐˜ด๐˜ต๐˜ข๐˜ต๐˜ถ๐˜ด ๐˜ฌ๐˜ข๐˜ต๐˜ข ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ช, ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ณ๐˜ง๐˜ถ' (๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ฎ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง), ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ซ๐˜ณ๐˜ถ๐˜ณ (๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ฆ๐˜ด๐˜ช๐˜ง/๐˜ฌ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ณ๐˜ฆ๐˜ฑ๐˜ฐ๐˜ด๐˜ช๐˜ด๐˜ช) ๐˜ฅ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ด๐˜ฉ๐˜ถ๐˜ฃ (๐˜ข๐˜ฌ๐˜ถ๐˜ด๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ง), ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฌ๐˜ช๐˜ต๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ฆ๐˜ญ๐˜ข๐˜ซ๐˜ข๐˜ณ๐˜ช ๐˜ฅ๐˜ช ๐˜ฃ๐˜ข๐˜ฃ 4. ๐˜๐˜ฏ๐˜ด๐˜บ๐˜ข๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฉ.

Kalau minat materi dan diskusi lain soal bahasa Arab, sila masuk grup ini:
https://www.facebook.com/groups/828279927196980/?ref=share

Photos from Qashwa Arabic's post 23/02/2024

Assalaamualaykum warahmatullahi wabarakatuh...

Selamat pagi.

Karena ada yang bertanya, berikut ini saya beritahukan silabus bahasa Arab metode Osaka Gaidai. Silabusnya ditulis sederhana aja ya... per babnya belajar apa.

Segala pertanyaan boleh langsung chat via WA 0812-4217-0815 ya. Kalau DM s**a lama bales.

Semoga bermanfaat.

Photos from Qashwa Arabic's post 27/01/2024

Repost from

Photos from Qashwa Arabic's post 17/01/2024

๐—•๐—”๐—•: ๐Ÿฏ ๐—ฃ๐—˜๐—ฅ๐—ž๐—˜๐—ก๐—”๐—Ÿ๐—”๐—ก

Di pos lalu sudah kami bahas beberapa hal. Mulai dari kata ganti orang/pronomina, yang disebut juga dengan ๐˜ฅ๐˜ฉ๐˜ข๐˜ฎ๐˜ช๐˜ณ, yang punya dua bentuk, yakni mandiri (๐˜ฎ๐˜ถ๐˜ฏ๐˜ง๐˜ข๐˜ด๐˜ฉ๐˜ช๐˜ญ) dan ekor (๐˜ฎ๐˜ถ๐˜ต๐˜ต๐˜ข๐˜ด๐˜ฉ๐˜ช๐˜ญ), lalu penjelasan mengenai kata sandang ุงู„ (alif lam), dan yang terakhir, gender kata benda.

Gender kata benda sebenarnya masuk pembahasan Bab 3, tapi kemarin sudah terlanjur diunggah.

Oke, sekarang masuk Bab 3. Temanya perkenalan. Sementara saya share contoh percakapannya dulu, ya. Videonya bisa teman-teman lihat di Youtube via tautan berikut: (seperti kemarin, yang versi perempuan cuma audio saja, tanpa video)

๐—ฉ๐—ถ๐—ฑ๐—ฒ๐—ผ ๐—•๐—ฎ๐—ฏ ๐Ÿฏ (๐Ÿญ) ๐——๐—ถ ๐—ฅ๐˜‚๐—ฎ๐—ป๐—ด ๐—œ๐˜€๐˜๐—ถ๐—ฟ๐—ฎ๐—ต๐—ฎ๐˜ ๐—ž๐—ฎ๐—บ๐—ฝ๐˜‚๐˜€
Versi laki-lakiโ†’ https://youtu.be/cJ7ewQ-kgjM
Versi Perempuanโ†’ https://youtu.be/A0-97ejzrhQ

๐—ฉ๐—ถ๐—ฑ๐—ฒ๐—ผ ๐—•๐—ฎ๐—ฏ ๐Ÿฏ (๐Ÿฎ) ๐Ÿฏ๐Ÿฌ ๐— ๐—ฒ๐—ป๐—ถ๐˜ ๐—ž๐—ฒ๐—บ๐˜‚๐—ฑ๐—ถ๐—ฎ๐—ป
Versi laki-lakiโ†’ https://youtu.be/7OZh3dW8J0Q
Versi Perempuanโ†’ https://youtu.be/W145bXiHy5Y

Transkrip dan daftar kosakatanya menyusul. Sementara coba tebak-tebak dulu, apa yang mereka katakan.

NB: Buat yang ketinggalan video2 percakapan bab sebelumnya bisa mengulik dari tautan daftar putar ini yaโ†’ https://www.youtube.com/playlist?list=PLtGpdK3aV0idngNPIDjHiw239uNj_IOpp


Photos from Qashwa Arabic's post 16/01/2024

๐—•๐—”๐—• ๐Ÿฎ: ๐——๐—ฎ๐—ณ๐˜๐—ฎ๐—ฟ ๐—ž๐—ผ๐˜€๐—ฎ๐—ธ๐—ฎ๐˜๐—ฎ (๐—ฃ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฐ๐—ฎ๐—ธ๐—ฎ๐—ฝ๐—ฎ๐—ป ๐—ฃ๐—ฎ๐—ด๐—ถ-๐—ฆ๐—ถ๐—ฎ๐—ป๐—ด-๐— ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ)

Saya kira daftar kosakata ini akan berguna buat teman-teman yang menyimak unggahan saya sebelumnya, yang berupa contoh percakapan salam pagi, siang, dan malam, tapi belum tahu arti masing-masing kosakatanya.

Nah, berikut saya share daftar kosakatanya ya.

Dokumen versi PDF-nya bisa diunduh di sini:
https://drive.google.com/file/d/1vfSus5Ks9wGstuMOoc7QSy8KP5j5teCM/view?usp=sharing


08/01/2024

๐—•๐—”๐—• ๐Ÿฎ: ๐—ง๐—ฅ๐—”๐—ก๐—ฆ๐—ž๐—ฅ๐—œ๐—ฃ๐—ฆ๐—œ ๐—ฃ๐—˜๐—ฅ๐—–๐—”๐—ž๐—”๐—ฃ๐—”๐—ก ๐—ฃ๐—˜๐—ฅ๐—˜๐— ๐—ฃ๐—จ๐—”๐—ก

Sesuai janji saya sebelumnya. Kali ini saya bagikan tautan transkripsi untuk percakapan versi perempuan. Sama persis sih artinya, cuma diganti namanya saja.๐Ÿคฃ
โ†“โ†“โ†“
https://drive.google.com/file/d/1HP6qu4EtmoPajiDrSJ7f2M88rlqsH2TO/view?usp=sharing

29/12/2023

๐—•๐—”๐—•ย ๐Ÿฎ:ย ๐—ฆ๐—”๐—Ÿ๐—”๐— -๐—ฆ๐—”๐—Ÿ๐—”๐— ย ๐——๐—”๐—Ÿ๐—”๐— ย ๐—•๐—”๐—›๐—”๐—ฆ๐—”ย ๐—”๐—ฅ๐—”๐—• (2)

Di bawah ini audio versi perempuan:

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บย ๐—ฃ๐—ฎ๐—ด๐—ถย (perempuan)

https://youtu.be/M-sts_SIUVw

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บย ๐—ฆ๐—ถ๐—ฎ๐—ป๐—ดย (perempuan)

https://youtu.be/JkTsc6oFwUI

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บย ๐— ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บย (perempuan)

https://youtu.be/l7R84iBOQ7s

Ini saya berikan transkripsi beserta artinya juga ya. Cuma baru yang versi percakapan pria. Untuk yang versi wanita saya susulkan di unggahan selanjutnya,ย ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ด๐˜บ๐˜ข๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฉ.

Tautan transkripsi percakapanย ๐—•๐—ฎ๐—ฏ๐Ÿฎย :ย ๐— ๐—ฒ๐—บ๐—ฏ๐—ฒ๐—ฟ๐—ถย ๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ.

โ†“โ†“โ†“

https://drive.google.com/file/d/1iv8LYrFLQ2fRnwEkbo1GiUBU9jHVu_W1/view?usp=drive_link

29/12/2023

๐—•๐—”๐—• ๐Ÿฎ: ๐—ฆ๐—”๐—Ÿ๐—”๐— -๐—ฆ๐—”๐—Ÿ๐—”๐—  ๐——๐—”๐—Ÿ๐—”๐—  ๐—•๐—”๐—›๐—”๐—ฆ๐—” ๐—”๐—ฅ๐—”๐—•

Berapa lama waktu yang diperlukan untuk menguasai bahasa Arab?

Seorang penerjemah bahasa Arab berpendapat, untuk menguasai bahasa Arab dasar diperlukan waktu satu tahun. Selanjutnya, pelajar bisa memilih antara fokus ke bahasa klasik atau bahasa modern. Masing-masing perlu waktu tambahan lagi selama dua tahun.

Pembahasan soal bahasa Arab Klasik dan bahasa Arab Modern pernah saya singgung di tulisan sebelumnya di sini:
https://shorturl.at/owGH5

Sekarang saya ingin fokus membagikan materi pelajaran bahasa Arab dasar, yang bisa teman-teman gunakan sebagai materi tahun pertama belajar bahasa Arab. Dulu saya pernah bikin program BAE, tapi karena ๐˜ฐ๐˜ท๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ญ๐˜ฐ๐˜ข๐˜ฅ kerjaan dan sejumlah alasan lain akhirnya program tersebut saya tangguhkan. Detailnya bisa dibaca di blog sini https://shorturl.at/jLQY8 . Namun kalau di masa depan saya berkesempatan untuk melanjutkan ๐˜ด๐˜ฉ๐˜ข๐˜ณ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ materi BAE lagi saya akan melakukannya. ๐˜๐˜ฏ๐˜ด๐˜บ๐˜ข๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฉ.

Balik lagi ke soal pelajaran dasar yang ingin saya bagikan. Saya sudah unggah contoh video percakapan salam dalam bahasa Arab ke Youtube. Terdiri dari ๐˜€๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐—ฝ๐—ฎ๐—ด๐—ถ, ๐˜€๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐˜€๐—ถ๐—ฎ๐—ป๐—ด, dan ๐˜€๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐—บ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ. Masing-masing punya versi percakapan laki-laki dan perempuan. Namun, untuk yang perempuan hanya tersedia dalam bentuk audio saja, tanpa video. Video dan audio ini bukan saya yang bikin. Saya hanya ngunduh dari suatu situs berbahasa Jepang, yang saat ini laman webnya sudah tidak ada. Setelan video dan audio Youtube tersebut saya buat ๐™ฉ๐™ž๐™™๐™–๐™  ๐™ฅ๐™ช๐™—๐™ก๐™ž๐™  sebagai bentuk penghormatan terhadap pembuatnya. Saya juga tidak menggunakannya untuk tujuan komersial.

Dengan menyimak contoh video dan audio percakapan ini saya harap teman-teman bisa mengetahui langsung bagaimana cara menyapa orang untuk pertama kali dalam bahasa Arab. Berikut tautannya:

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐—ฃ๐—ฎ๐—ด๐—ถ
https://youtu.be/g6P3igEdY8U

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐—ฆ๐—ถ๐—ฎ๐—ป๐—ด
https://youtu.be/cN9Hv53uCgc

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐— ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ
https://youtu.be/VVkRgyn9oe4

Di bawah ini audio versi perempuan:

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐—ฃ๐—ฎ๐—ด๐—ถ (perempuan)
https://youtu.be/M-sts_SIUVw

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐—ฆ๐—ถ๐—ฎ๐—ป๐—ด (perempuan)
https://youtu.be/JkTsc6oFwUI

๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ ๐— ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ (perempuan)
https://youtu.be/l7R84iBOQ7s

Ini saya berikan transkripsi beserta artinya juga ya. Cuma baru yang versi percakapan pria. Untuk yang versi wanita saya susulkan di unggahan selanjutnya, ๐˜ช๐˜ฏ๐˜ด๐˜บ๐˜ข๐˜ข๐˜ญ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฉ.

Tautan transkripsi percakapan ๐—•๐—ฎ๐—ฏ๐Ÿฎ : ๐— ๐—ฒ๐—บ๐—ฏ๐—ฒ๐—ฟ๐—ถ ๐—ฆ๐—ฎ๐—น๐—ฎ๐—บ.
โ†“โ†“โ†“
https://drive.google.com/file/d/1iv8LYrFLQ2fRnwEkbo1GiUBU9jHVu_W1/view?usp=drive_link

Want your school to be the top-listed School/college in Yogyakarta City?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Address


Yogyakarta, Salatiga, Ambarawa, Magelang, Solo, Semarang
Yogyakarta City
55221