Aku Bisa Korea

Aku Bisa Korea

Share

Annyeong! Aku orang Indonesia lulusan S1 Kookmin Univ & S2 Yonsei UnivπŸŽ“ yang tinggal di Korea.

Di page ini, aku bakal bagi-bagi tips rahasia cepat bisa ngobrol pakai Bahasa Korea yang bener-bener dipakai sama warga lokal Korea & tips budaya KoreaπŸ‡°πŸ‡·

28/05/2026

Sakit pas liburan di Korea? 4 Kalimat KOREA ini WAJIB kamu hafal!

Kalau sakit perut?
😣 λ°°κ°€ μ•„νŒŒμš”! (Bae-ga a-pa-yo!)

Kalau sakit kepala?
πŸ€• 머리가 μ•„νŒŒμš”! (Meo-ri-ga a-pa-yo!)

Kalau demam?
πŸ€’ 열이 λ‚˜μš”! (Yeol-i na-yo!)

Kalau dokter bawa jarum suntik?!
πŸ’‰ 주사 μ‹«μ–΄μš”!! μ•ˆ λ§žμ„λž˜μš”!! (Ju-sa sil-eo-yo!! An ma-jeul-lae-yo)

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

26/05/2026

Tolong kasih plastik
πŸ›οΈ λ΄‰νˆ¬ μ£Όμ„Έμš” (Bong-tu ju-se-yo)

Tidak perlu plastik
πŸ™…β€β™‚οΈ λ΄‰νˆ¬ ν•„μš” μ—†μ–΄μš” (Bong-tu pi-ryo eop-seo-yo)

Tolong panaskan ini
🍱 이거 λ°μ›Œ μ£Όμ„Έμš” (I-geo de-wo ju-se-yo)

Tolong kasih bon
🧾 영수증 μ£Όμ„Έμš” (Yeong-su-jeung ju-se-yo)

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

#편의점

24/05/2026

Kalau lihat yang keren banget?
πŸ‘ λŒ€λ°•! (Dae-bak!)

Kalau dengar berita kaget?
🫒 μ§„μ§œμš”?! (Jin-jja-yo?!)

Kalau ada yang bikin syok?
πŸ€¦β€β™‚οΈ 헐! (Heol!)

Kalau nggak percaya?
πŸ™…β€β™‚οΈ 말도 μ•ˆ 돼! (Mal-do an dwae!)

Kalau Mama bilang Mama secantik artis K-Drama?!
πŸ˜’ 에이~ 거짓말!! (E-i~ geo-jit-mal!!)

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

23/05/2026

Kalau panas?
πŸ₯΅ λ”μ›Œμš”! (Deo-wo-yo!)

Kalau dingin?
πŸ₯Ά μΆ”μ›Œμš”! (Chu-wo-yo!)

Kalau hujan?
β˜” λΉ„κ°€ μ™€μš”! (Bi-ga wa-yo!)

Kalau turun salju?
❄️ 눈이 μ™€μš”! (Nu-ni wa-yo!)

Kalau anginnya kencang?!
πŸŒͺ️ λ°”λžŒμ΄ λΆˆμ–΄μ–΄μ–΄μš”~ λ‚ μ•„κ°€μš”!! (Ba-ra-mi bu-reo-eo-eo-yo~ nal-a-ga-yo!!)

21/05/2026

Kalau senang?
πŸ˜„ κΈ°λ»μš”! (Gi-ppeo-yo!)

Kalau bahagia?
πŸ₯° ν–‰λ³΅ν•΄μš”! (Haeng-bok-hae-yo!)

Kalau sedih?
😒 μŠ¬νΌμš”. (Seul-peo-yo.)

Kalau marah?
😠 ν™”λ‚˜μš”! (Hwa-na-yo!)

Kalau ngantuk?!
😴 μ‘Έλ €μš”~ (Jol-lyeo-yo~)

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

19/05/2026

Kalau manis?
🍫 λ‹¬μ•„μš”! (Da-ra-yo!)

Kalau asin?
🍟 μ§œμš”! (Jja-yo!)

Kalau asam?
πŸ‹ μ…”μš”! (Syeo-yo!)

Kalau tawar?
πŸ’§ μ‹±κ±°μ›Œμš”! (Sing-geo-wo-yo!)

Kalau pahit?!
🀒 μ¨μš”!!! (Sseo-yo!!!)

Kalau pedas?
🌢️ λ§€μ›Œμš”! (Mae-wo-yo!)

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

πŸ’‘ Dedek's Gemoy Korean Tips (Edisi Kuliner):

Ekspresi itu Penting: Biar bahasa Korea kamu makin natural, tiru ekspresi Dedek! Kalau makan yang asam (μ…”μš”), kedipkan satu mata. Kalau makan obat yang pahit (μ¨μš”), kerutkan wajahmu. Dijamin orang Korea bakal kagum lihat reaksimu! 🀣

Kombinasi Sakti "단짠 (Dan-jjan)": Di Korea ada istilah 단짠단짠 (Dan-jjan-dan-jjan). Artinya "Manis Asin Manis Asin". Orang Korea percaya kalau kita makan yang manis lalu makan yang asin terus-menerus, kita nggak bakal pernah kenyang! Coba deh pas lagi makan camilan! 🍿🍫

Akhiran Sopan "~μš” (~yo)": Semua kata di atas pakai akhiran "~μš”" biar terdengar sopan (Jondaemal). Kalau cuma ngomong ke teman dekat, kamu bisa hilangkan "~μš”" nya jadi: 달아 (Manis), 짜 (Asin), λ§€μ›Œ (Pedas).

17/05/2026

Kalau jalanannya lurus terus?
⬆️ μ•žμœΌλ‘œ μ­‰ κ°€μ„Έμš”! (Ap-eu-ro jjuk ga-se-yo!) "lurus terus"

Kalau harus belok kiri atau kanan?
μ™Όμͺ½! (wen-jjok) "kiri"
였λ₯Έμͺ½! (O-reun-jjok!) "kanan"

Wah, salah jalan! Harus putar balik?
↩️ λ’€λ‘œ λŒμ•„κ°€μš”! (Dwi-ro do-ra-ga-yo!) "putar balik"

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

πŸ’‘ Dedek's Gemoy Korean Tips (Edisi Cari Jalan):

Kata Sakti "μ­‰ (Jjuk)": Kata ini sering banget dipakai orang Korea buat bilang "Lurus terus (nggak belok-belok)". Kalau naik taksi dan rumahmu lurus aja, bilang ke supirnya: "μ•žμœΌλ‘œ μ­‰ κ°€μ£Όμ„Έμš” (Tolong lurus terus ke depan)". πŸš•πŸ’¨

Kiri (Oen-jjok) & Kanan (O-reun-jjok): Ini kosakata dasar yang wajib banget dihafal buat baca map atau nanya jalan. Biar sopan, tambahin kata gaseyo (silakan jalan/pergi) di belakangnya jadi: μ™Όμͺ½μœΌλ‘œ κ°€μ„Έμš” (Silakan ke kiri). πŸ—ΊοΈ

Putar Balik: Kalau salah jalan atau kelewatan, jangan panik! Ingat gaya Dedek bikin lingkaran pakai jari dan bilang "λ’€λ‘œ λŒμ•„κ°€μš” (Ayo kembali/putar balik ke belakang)".

16/05/2026

Bingung cari snack kes**aanmu? artinya "dimana letak snack nya"
πŸͺ 과자 μ–΄λ”” μžˆμ–΄μš”? (Gwa-ja eo-di is-seo-yo?)

Lihat promo beli 1 gratis 1? artinya " beli 1 gratis 1 kan?
✌️ μ›ν”ŒλŸ¬μŠ€μ›μ΄μ—μš”? (Won-peul-leo-seu-won-i-e-yo?)

Barangnya banyak tapi nggak bawa tas? artinya " tolong kasih 1 plastik"
πŸ›οΈ λ΄‰νˆ¬ ν•˜λ‚˜ μ£Όμ„Έμš”! (Bong-tu ha-na ju-se-yo!)

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

πŸ’‘ Dedek's Gemoy Korean Tips (Edisi Minimarket):

Cari Barang ("~μ–΄λ”” μžˆμ–΄μš”?"): Tinggal ganti kata depannya buat cari barang lain! Mau cari air minum? Tinggal bilang: λ¬Ό μ–΄λ”” μžˆμ–΄μš”? (Mul eo-di is-seo-yo?). Mau cari mi instan? 라면 μ–΄λ”” μžˆμ–΄μš”? (Ra-myeon eo-di is-seo-yo?). πŸœπŸ’§

Surga Promo 1+1 (One-Plus-One): Di Korea, promo Beli 1 Gratis 1 itu dibacanya campuran Inggris & Korea jadi μ›ν”ŒλŸ¬μŠ€μ› (Won-peul-leo-seu-won). Ada juga 2+1 (Tu-peul-leo-seu-won). Jangan lupa cek label harga di rak buat cari tulisan ini biar belanja jajan makin hemat! πŸ€‘

Bongtu (Kantong Plastik): Di Korea, kantong plastik (λ΄‰νˆ¬/Bongtu) itu nggak gratis dan kamu harus minta langsung ke kasirnya. Daripada repot bawa barang banyak di tangan, mending hapalin kata "Bongtu hana juseyo" kayak Dedek Gemoy! πŸ›οΈ

15/05/2026

Kalau mau pergi ke Myeongd**g?
πŸš• λͺ…λ™μœΌλ‘œ κ°€μ£Όμ„Έμš”! (Myeong-d**g-eu-ro ga-ju-se-yo!) artinya "tolong ke myeongd**g"

Kalau sudah sampai dan mau turun di sini? artinya "tolong turunkan disini"
πŸ›‘ μ—¬κΈ° μ„Έμ›Œμ£Όμ„Έμš”! (Yeo-gi se-wo-ju-se-yo!)

Kalau supir taksinya ngebut banget?! "terlalu cepat, tolong pelan-pelan saja"

😱 κΈ°μ‚¬λ‹˜!! λ„ˆλ¬΄ λΉ¨λΌμš”!! 천천히 κ°€μ£Όμ„Έμš”!! (Gi-sa-nim!! Neo-mu ppal-la-yo!! Cheon-cheon-hi ga-ju-se-yo!!)

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

πŸ’‘ Dedek's Gemoy Korean Tips (Edisi Naik Taksi):

Pola Ajaib "~(으)둜 κ°€μ£Όμ„Έμš”": Cukup sebutkan nama tempat tujuanmu di depan. Misalnya mau ke Hongdae, tinggal bilang: ν™λŒ€λ‘œ κ°€μ£Όμ„Έμš” (Hong-dae-ro ga-ju-se-yo). Gampang kan? πŸ—ΊοΈ

Jangan Panggil Ahjussi! Cara paling sopan untuk memanggil supir taksi di Korea adalah κΈ°μ‚¬λ‹˜ (Gi-sa-nim), yang artinya 'Pak Supir'. Jangan panggil 'Ahjussi (Paman)' ya, karena kurang sopan di situasi ini! πŸ‘¨β€βœˆοΈ

K-Taxi Speed: Fun fact, beberapa supir taksi di Korea emang s**a ngebut (apalagi kalau jalanan sepi). Kalau kamu takut dan mabuk darat, pegangan yang erat kayak Dedek dan request 천천히 κ°€μ£Όμ„Έμš” (Tolong jalan pelan-pelan) dengan nada melas. Pasti supirnya langsung ngerem! 🏎

**g

13/05/2026

WAJIB HAPAL!! 3 KALIMAT WAJIB RESTORAN KOREA

Kalau mau panggil pelayan?
πŸ™‹β€β™‚οΈ μ €κΈ°μš”~! (Jeo-gi-yo~!) artinya "permisi"

Kalau mau tambah lauk atau kimchi gratis?
🍽️ 이λͺ¨λ‹˜~ 반찬 더 μ£Όμ„Έμš”! (I-mo-nim~ ban-chan deo ju-se-yo!) artinya "tolong kasih lagi lauknya"

Kalau makanannya terlalu pedas?!
πŸ₯΅ λ„ˆλ¬΄ λ§€μ›Œμš”!! (Neo-mu mae-wo-yo-o!!) artinya "pedas banget"

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

πŸ’‘ Dedek's Gemoy Korean Tips (Edisi Restoran):

Panggil "Jeogiyo": Di Korea, pelayan nggak akan datang ke meja kalau nggak dipanggil (kecuali ada tombol bel di meja). Jadi, angkat tanganmu dan teriak "μ €κΈ°μš”~ (Jeogiyo / Permisi)" dengan pede kayak Dedek!

Surga Banchan (Lauk Pauk Gratis): Ini yang paling ditunggu turis! Kimchi, danmuji, atau pajeon kecil itu gratis dan BISA NAMBAH sepuasnya! Panggil Bibi pelayan dengan sebutan akrab 이λͺ¨λ‹˜ (Imo-nim), lalu bilang 반찬 더 μ£Όμ„Έμš” (Banchan deo juseyo). Perut kenyang, dompet aman! πŸ₯’

Awas Kepedesan! Makanan Korea kadang pedasnya nggak main-main! Kalau kamu nggak kuat pedas, sebelum pesan bilang aja: "μ•ˆ 맡게 ν•΄μ£Όμ„Έμš” (An maep-ge hae-ju-se-yo / Tolong jangan pedas)". Daripada nanti nangis dan kipas-kipas lidah kayak Dedek Gemoy! πŸ€£πŸ’¦

11/05/2026

Apakah Anda bisa bahasa Inggris?
πŸ—£οΈ μ˜μ–΄ ν•˜μ‹€ 쀄 μ•„μ„Έμš”? (Yeong-eo ha-sil jul a-se-yo?)

Maaf, aku tidak bisa bahasa Korea.
πŸ₯Ί μ € ν•œκ΅­μ–΄ λͺ»ν•΄μš”, μ£„μ†‘ν•΄μš”. (Jeo han-gug-eo mo-tae-yo, joe-song-hae-yo.)

Apakah ini benar?
πŸ€” 이게 λ§žλ‚˜μš”? (I-ge man-na-yo?)

Tolong tuliskan d**g.
✍️ 적어 μ£Όμ„Έμš”. (Jeo-geo ju-se-yo.)

Tunggu sebentar, aku pakai Google Translate dulu.
πŸ“± μž μ‹œλ§Œμš”, λ²ˆμ—­κΈ° μ’€ μ“Έκ²Œμš”. (Jam-si-man-yo, beon-yeok-gi jom sseul-ge-yo.)

Kalian juga bisa!
πŸ˜‰ 이λͺ¨, μ‚Όμ΄Œ ν•  수 μžˆμ–΄μš”!

πŸ’‘ Dedek's Gemoy Korean Tips (Edisi Survival):

Jurus Pamungkas "λ²ˆμ—­κΈ° (Beon-yeok-gi)": Ini artinya aplikasi penerjemah. Orang Korea sangat maklum kok kalau turis pakai Google Translate atau aplikasi Papago (aplikasi translate paling akurat di Korea). Jadi, nggak usah malu minta waktu buat ngetik dulu! πŸ“±

Minta Ditulisin: Kalau petugas bandara ngomongnya terlalu cepat dan kamu nggak paham, kasih aja HP atau kertas kamu sambil bilang "적어 μ£Όμ„Έμš” (Tolong tuliskan)". Nanti tinggal kamu translate deh tulisannya! πŸ“

Tetap Pede & Senyum: Walaupun blank nggak bisa bahasa Korea sama sekali, tetap pasang senyum manis ala Dedek dan bilang "μ£„μ†‘ν•΄μš” (Maaf)". Orang Korea pasti dengan senang hati akan bantu kamu pakai bahasa Inggris atau isyarat tubuh!

Want your school to be the top-listed School/college in Jakarta?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address


Jakarta, Indonesia
Jakarta