18/02/2019
Private class. ๐
Gwiyomi Korean Language Centre adalah tempat asyik belajar Bahasa Korea dengan nyaman dan biaya terjangkau. Sangat cocok untuk para remaja dan umum
18/02/2019
Private class. ๐
11/09/2018
Sedikit testimony dari salah satu murid ๐
Pintu selalu terbuka untuk belajar walaupun materi sudah selesai.
Dan yg penting, Tidak dipungut biaya lagi. ๐
07/09/2018
Bagi sahabat Gwiyomi yg ingin tampil flawless di hari penting kamu, ada diskon nih di bulan september untuk Makeup by Debby Wu
Hasil dijamin keren, rapi dan kekinian!
Yang ingin makeup ala-ala Korea juga bisa lho! ๐
Booking sekarang ๐
IG :
(endorsement)
์ด, ๊ทธ, dan ์
Kali ini kita akan mempelajari bagaimana untuk mengatakan โiniโ โituโ dan โyang disanaโ dalam bahasa Korea.
Dalam bahasa Indonesia, kata-kata โiniโ itu โdisanaโ dapat dipergunakan berpariasi dengan memodifikasi kata-kata.
Contoh :
Dalam bahasa Indonesia anda dapat mengatakan โIni adalah mobil saya.โ dan juga โMobil ini milik saya.โ Jadi kata โiniโ di sini dapat dipergunakan sebagai kata ganti dan juga sebagai keterangan tentang si pemilik โmobil.โ
Dalam Korea, untuk mengatakan โiniโ โituโ โdisanaโ
์ด [i] = ini (dekat kamu)
๊ทธ [geu] = / itu (dekat orang lain)
์ [jeo] = yang (di sana) jauh dari keduanya
์ด [i] ketika sesuatu dekat dekat dengan anda, anda dapat menggunakan ์ด [i].
๊ทธ [geu] , ketika sesuatu lebih jauh jauh dari anda dan lebih dekat dengan orang lain gunakan ๊ทธ [geu].
์ [ jeo] ketika sesuatu jauh sekali dari anda dan lawan bicara, gunakan ์ kabar [ jeo]. disana, ์ ini memiliki pengucapan yang sama dengan kata : ์ โsayaโ bahasa Korea formal, tetapi anda dapat membedakannya tergantung kontek kalimatnya
Untuk ์ด, ๊ทธ, dan ์ dalam Korea hanya dapat bekerja sebagai kata penunjuk, ketika anda ingin mengatakan โiniโ โyangโ atau โiaโ sebagai kata ganti, anda harus menambah ๊ฑฐ [geo] atau ๊ฒ [geot] setelah kata benda
๊ฑฐ [geo] = ๊ฒ [geot] = hal, barang, barang, di gabungkan dengan ์ด [i] = ini
์ด + ๊ฒ = ์ด๊ฒ [i-geot] atau ์ด๊ฑฐ [i-geo] = ini, barang ini, yang ini
๊ทธ [geu] = itu
๊ทธ + ๊ฒ = ๊ทธ๊ฒ [geu-geot] atau ๊ทธ๊ฑฐ [geu-geo] =itu, benda itu, yang itu,
์ [jeo] = disana,
์ + ๊ฒ = ์ ๊ฒ [geu-geot] atau ์ ๊ฑฐ [geu-geo] = yang di sana, benda yang di sana
Anda dapat membentuk bermacam-macam ekspresi ์ด, ๊ทธ, atau ์ bersama dengan kata lain.
Contoh)
์ฌ๋ [sa-ram] berarti seseorang
์ด ์ฌ๋ [I sa ram] = orang ini.
๊ทธ ์ฌ๋ [geu- sa-ram] = orang tersebut, orang itu, dia
์ ์ฌ๋ [Jeo-sa-ram] = orang itu, orang yang di sana
05/09/2018
Kelas Privat LPK Gwiyomi.
Kalimat Tanya
-------------------------------------------------------------
Bagaimana= ์ด๋ป๊ฒ [eo-tteo-ke]
Kenapa= ์ [wae]
Berapa(uang) = ์ผ๋ง [eol-ma]
seberapa= ์ผ๋ง๋ [eol-ma-na]
Pada dasarnya kalimat2 tanya ini diltakkan sebelum kata kerja
Contoh :
1. ์ด๋ป๊ฒ [eo-tteo-ke] = bagaimana
์ด๋ป๊ฒ ์ฐพ์์ด์? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana caranya kamu menemukannya
(์ฐพ๋ค = menemukan,mencari)
์ด๋ป๊ฒ ์์ด์? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = bagaimana caranya kamu datang?
(์ค๋ค = datang)
2. ์ [wae] = kenapa
์ ์ ํํ์ด์? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = kenapa kamu menelpon?
(์ ํํ๋ค = menelpon)
์ ์ ์์ด์? [wae an wa-sseo-yo?] = kenapa kamu datang?
(์ค๋ค =datang)
3. ์ผ๋ง [eol-ma] = berapa
์ผ๋ง์์? [eol-ma-ye-yo?] = berapa harganya?
์ผ๋ง ๋์ด์? [eol-ma nae-sseo-yo?] = berapa kamu bayar?
(๋ด๋ค = membayar)
4. ์ผ๋ง๋ = seberapa
์ผ๋ง๋ ์์ฃผ ์์? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = seberapa sering kamu datang?
(์์ฃผ = sering/ ์ค๋ค = datang)
์ผ๋ง๋ ์ปค์? [eol-ma-na keo-yo?] = seberapa besar?
(ํฌ๋ค =besar)
์ผ๋ง๋ ๋ฌด๊ฑฐ์์? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] =seberapa berat?
(๋ฌด๊ฒ๋ค = berat)
04/09/2018
Kelas baru dimulai ๐
ํ๊ตญ์ด๋ฅผ ๋ฐฐ์์๋ค!
Kata Sambung ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ dan ๊ทธ๋์.
1. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ [Geu-ri-go]
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ [Geu-ri-go] memiliki arti โdanโ / โdan kemudianโ, tergantung pada konteks.
๊ทธ ๋ฆฌ๊ณ digunakan baik untuk menghubungkan kata beberapa kata benda, tapi dalam situasi sehari-hari, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ lebih umum digunakan untuk menghubungkan penggalan kalimat.
Contoh (menghubungkan kata benda)
โ ์ปคํผ, ๋นต, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ฌผ [Keo-pi, ppang, Geu-ri-pergi mul] = kopi, roti dan air
Contoh (menghubungkan kalimat)
(1) ์น๊ตฌ ๋ฅผ ๋ง๋ฌ ์ด์. [chin-gu-reul man-na-sseo-yo]
โ ์น๊ตฌ = teman
โ ๋ฅผ = objek tanda partikel
โ = ๋ง๋๋ค bertemu
โ ๋ง๋ฌ ์ด์ = bentuk lampau dari ๋ง๋๋ค.
(2) ๋ฐฅ์ ๋จน์ ์ด์. [Ba-beul MEO-geo-sseo-yo]
โ ๋ฐฅ = beras, tepung
โ ์ = objek tanda partikel
โ ๋จน๋ค = makan
โ ๋จน์ ์ด์ = masa lalu ๋จน๋ค
(1) dan (2) = ์น๊ตฌ ๋ฅผ ๋ง๋ฌ ์ด์ dan ๋ฐฅ์ ๋จน์ ์ด์.= ์น๊ตฌ ๋ฅผ ๋ง๋ฌ ์ด์. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ฐฅ์ ๋จน์ ์ด์.
2. ๊ทธ๋์ [Geu-rae-seo]
๊ทธ ๋์ [Geu-rae-seo] memiliki arti โkarena ituโ dan โbegituโ, dan seperti bahasa indonesia, Anda dapat menggunakan kata ini antara dua kalimat untuk menunjukkan hubungan logis antara dua kalimat atau lebih.
Contoh
(1) ์ค๋ ๋น๊ฐ ์์ด์. [O-neul bi-ga-wa sseo-yo]
โ ์ค๋ = hari ini
โ ๋น๊ฐ ์ค๋ค = hujan
โ ๋น๊ฐ ์์ด์ = bentuk lampau dari ๋น๊ฐ ์ค๋ค
(2) ์ง์ ์์์ด์. [Ji-be i-sseo-sseo-yo]
โ ์ง = rumah, rumah
โ ์๋ค = Ada
โ ์์์ด์ = bentuk lampau dari ์๋ค
(1) + (2) = ์ค๋ ๋น๊ฐ ์์ด์. Oleh karena itu ์ง์ ์์์ด์.= ์ค๋ ์ ๋น๊ฐ ์์ด์. ๊ทธ๋์ ์ง์ ์์์ด์.
Contoh kalimat:
1. ๊น์น ๋ ๋ง์ ์ด์. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ํ๊ตญ ์์ ์ด์์.[Gim-chi-Neun ma-si-sseo-yo. Geu-ri-go han-guk Eum-si-gi-e-yo]
= Kimchi lezat. Dan itu adalah makanan Korea.
โ ๊น์น = Kimchi
โ ๋ง์๋ค = lezat / enak
โ ํ๊ตญ ์์ makanan Korea
2. ์ ๋ ํ์ ์ด์์. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ํ๋์ค์ด ๋ฅผ ๊ณต๋ถ ํด์.
[Jeo-Neun hak-Saeng-i-e-yo. Geu-ri-go-peu rang-Seu-eo-reul gong-bu-hae-yo]
= Saya mahasiswa. Dan saya belajar Bahasa Prancis.
โ ์ = I (saya)
โ ํ์ = mahasiswa
โ ํ๋์ค์ด = Bahasa Prancis
โ ๊ณต๋ถ ํ๋ค = mempelajari
3. ์ ๋ ํ์ ์ด์์. ๊ทธ๋์ ๋์ด ์์ด์.
[Jeo-Neun hak-Saeng-i-e-yo. Geu-rae-seo do-ni EOP-seo-yo]
= Saya mahasiswa. Jadi saya tidak punya uang.
โ ๋ = uang
โ = ์๋ค tidak ada
4. ๊น์น ๋ ๋ง์ ์ด์. ๊ทธ๋์ ๊น์น ๋ฅผ ๋ง์ด ๋จน์ด์.
[Gim-chi-Neun ma-si-sseo-yo. Geu-rae-seo Gim-chi-reul ma-ni MEO-geo-yo]
= Kimchi enak. Jadi saya makan banyak Kimchi.
โ ๋ง์ด = banyak (dalam jumlah atau frekuensi)
โ ๋จน๋ค = makan
"์, ์ด๋ป๊ฒ, ์ผ๋ง, ์ผ๋ง๋"
..........................................
Bagaimana= ์ด๋ป๊ฒ [eo-tteo-ke]
Kenapa= ์ [wae]
Berapa(uang) = ์ผ๋ง [eol-ma]
seberapa= ์ผ๋ง๋ [eol-ma-na]
Pada dasarnya kalimatยฒ tanya ini diletakkan sebelum kata kerja
Contoh :
1. ์ด๋ป๊ฒ [eo-tteo-ke] = bagaimana
์ด๋ป๊ฒ ์ฐพ์์ด์? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana caranya kamu menemukannya
(์ฐพ๋ค = menemukan,mencari)
์ด๋ป๊ฒ ์์ด์? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = bagaimana caranya kamu datang?
(์ค๋ค = datang)
2. ์ [wae] = kenapa
์ ์ ํํ์ด์? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = kenapa kamu menelpon?
(์ ํํ๋ค = menelpon)
์ ์ ์์ด์? [wae an wa-sseo-yo?] = kenapa kamu datang?
(์ค๋ค =datang)
3. ์ผ๋ง [eol-ma] = berapa
์ผ๋ง์์? [eol-ma-ye-yo?] = berapa harganya?
์ผ๋ง ๋์ด์? [eol-ma nae-sseo-yo?] = berapa kamu bayar?
(๋ด๋ค = membayar)
4. ์ผ๋ง๋ = seberapa
์ผ๋ง๋ ์์ฃผ ์์? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = seberapa sering kamu datang?
(์์ฃผ = sering/ ์ค๋ค = datang)
์ผ๋ง๋ ์ปค์? [eol-ma-na keo-yo?] = seberapa besar?
(ํฌ๋ค =besar)
์ผ๋ง๋ ๋ฌด๊ฑฐ์์? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] =seberapa berat?
(๋ฌด๊ฒ๋ค = berat)
07/09/2017
AKHIRAN KALIMAT ์/ใน๊น์?
์๊น์/ใน๊น์? adalah akhiran kalimat bahasa Korea yang berfungsi untuk mengungkapkan sebuah anjuran/saran atau perkiraan. ์๊น์/ใน๊น์? mengandung banyak arti diantaranya adalah "bolehkah/bisakah saya, haruskah saya, bolehkah/bisakah kami/kita, haruskah kita, menurut Anda, dll".
14/06/2017
Warna (์๊น ) / Saek kkal
Kata Kerja dan Kata Sifat
Dalam bahasa Korea juga ada kata dasar, yang bisa berubah-ubah tergantung kalanya dan akhirannya. Nah mungkin kalian yang sudah punya kamus bahasa korea akan banyak kata-kata yang keluar dengan akhiran โ๋ค(da/ta). Itu berarti kata kerja atau kata sifat. Coba liat kata-kata di bawah ini!
Kata kerja/verb Kata sifat/adjective
๋จน๋ค Makan ์ข๋ค Bagus, baik
์๋ค Tidur ๋์๋ค Jahat, buruk
์ฌ๋ค Istirahat ์ด๋ฆฌ๋ค Kecil (untuk umur)
๊ณต๋ถํ๋ค Belajar ์ฐฉํ๋ค Baik
์๋ค Tahu ๋ฉ์๋ค Keren
์ฌ๋ํ๋ค Cinta(verb) ๋ง์๋ค Enak
๋ชจ๋ฅด๋ค Tidak tahu ๋ง์๋ค Tidak enak
์ฌ๋ค Beli ํ๋ค๋ค Capek, Sulit
ํ๋ค Jual ์ธ๋ค Murah
ํ๋ค Melakukan / ๋น์ธ๋ค mahal
Mengerjakan
Nah, liat contoh-contoh diatas semuanya berakhiran โ๋ค kan? Itu menunjukkan kata kerja dan kata sifat. Jadi jangan bingung ya, kalo liat kamus Korea ๐
Semua itu adalah bentuk dasarnya (yang tertulis di dalam kamus). Mungkin kamu sering mendengar bentuk seperti itu dalam percakapan korea. Tapi sebenarnya โ๋ค itu bisa hilang.
Kata kerja dan kata sifat ini jika berfungsi sebagai predikat akan selalu berada di belakang kalimat, jangan tertukar dengan bahasa Indonesia yang predikatnya ada di tengahยฒ yaโฆ!๐