05/05/2026
Mit tanulhat egy jogász egy királyi beszédből? Meglepően sokat.
Új bejegyzés a blogon: https://linguajuris.hu/kiralyi-humor-es-diplomaciai-odaszurasok-iii-karoly-amerikai-beszedei-jogasz-szemmel/
III. Károly amerikai látogatásán mesterkurzust tartott eufemizmusból és retorikai finomhangolásból:
– „Ingatlanfejlesztés” = a Fehér Ház felgyújtása az 1812-es háború idején
– „Átnéztem az iratokat” = a Hold gyakorlatilag a Commonwealth része
– Boston Tea Party = egy félresikerült társasági esemény
Ez nem csak humor. Ez precíz nyelvhasználat:
kimond valamit – anélkül, hogy kimondaná
kezel konfliktust – anélkül, hogy eszkalálná
pozíciót épít – kockázat nélkül
Ismerős?
Pont ezt csináljuk szerződésben, tárgyaláson, „kényes” emailekben. A jó jogi kommunikáció nem csak pontos, hanem elegánsan kétértelmű is tud lenni.
És néha egy jól időzített félmondat többet ér, mint egy teljes klauzula.
Ha érdekel a jogi szaknyelv, akkor olvass bele a Jogi Szaknyelvi Gubancok blogunkba itt👇
https://linguajuris.hu/jogi-szaknyelv/blog/
Ha többet szeretnél megtudni rólunk és a szolgáltatásainkról, akkor látogass el a weboldalainkra:👇
https://linguajuris.hu/
https://elearning.linguajuris.hu/
Hálásak lennénk, ha segítenéd a munkánkat egy kommenttel vagy megosztással. 🙏🙏🙏
Annak is nagyon örülünk, ha lájkolsz, de a FB algoritmusnak ez ma már sajnos nem elég! 😢
Királyi humor és diplomáciai odaszúrások – III. Károly amerikai beszédei jogász szemmel - Lingua Juris Szaknyelvi Központ - Jogi szaknyelvi képzések angolul, németül és franciául
Királyi humor és diplomáciai odaszúrások – III. Károly amerikai beszédei jogász szemmel Királyi humor és diplomáciai odaszúrások Van az a humor, amit nem mondanak ki hangosan.És van az a humor, amit mindenki ért – különösen a jogászok. III. Károly amerikai látogatása során...
17/02/2026
Játsszunk egy kicsit! Te hogyan fordítanád angolra azt, hogy "Jól megjüböltem az ügyfelet"?
Szabad a gazda? A választ a legújabb blogbejegyzésünkben olvashatod:
„Jól megjüböltem az ügyfelet" – avagy hogyan születik a jogi szleng - Lingua Juris Szaknyelvi Központ - Jogi szaknyelvi képzések angolul, németül és franciául
„Jól megjüböltem az ügyfelet” – avagy hogyan születik a jogi szleng Aki valaha dolgozott ügyvédi irodában, tudja, hogy a JÜB nem egy édesség / italmárka, hanem a Jogügyletek Biztonságát Erősítő Adatszolgáltatási Keretrendszer rövidítése. Ez az a kötelező eszköz, amive...
03/01/2026
⏰ 2 nap múlva indul a 21 napos Jogi Angol Kihívás 🏆💪
Ha most azon gondolkodsz, hogy
👉 „jó lenne, de hétfőn biztos nem férek bele”
👉 „majd ha nyugodtabb lesz az év eleje”
➡️ akkor is érdemes csatlakoznod.
✔️ Nem gond, ha nem pont hétfőn kezded
✔️ A feladatok pótolhatók, január 31-ig elérhetőek
✔️ A saját tempódban haladhatsz
💬 Közösség is lesz
A Kihívás alatt a Lingua Juris Alumni Facebook csoportban kibeszéljük a feladatokat, lehet kérdezni, tapasztalatot cserélni.
🎥 + bónusz: szombatonként élő online tréning
Minden szombaton 60 perces élő online „edzés”, ahol együtt dolgozunk a heti feladatokon.
📅 Ha szeretnél lendületet adni a jogi angolodnak az év elején,
ez egy ideális belépési pont.
👉 Jelentkezés itt:
https://elearning.linguajuris.hu/jelentkezes-kihivasra/
11/12/2025
🎄 Van valami, ami karácsony előtt gyorsabban érkezik, mint a Jézuska…
Nem, nem a futár.
Hanem az evergreen clause, a szerződések kis krampusza, ami magától hosszabbítja meg az előfizetéseidet — főleg akkor, amikor te épp mézeskalácsot sütsz. 😅
Ha nem szeretnél januárban „Hoppá, ezt megújultuk?!” pillanatot, nézd meg a friss posztot: https://linguajuris.hu/az-orokzold-ami-nem-a-fenyofa-avagy-a-settenkedo-evergreen-clause-esete/
👉 Mi az az evergreen clause,
👉 miért szereti a karácsonyt,
👉 és hogyan kerüld el, hogy titokban újabb évre veled maradjon. 🎁🌲
19/11/2025
A legutóbbi blogbejegyzésben ( https://linguajuris.hu/vitatas/ ) szereplő mini-gyakorlat megoldások:
1. The creditor lodged an objection against the rejection of the claim.
2. The debtor disputed the the invoice.
3. The liquidator records the claim as disputed.
13/11/2025
A „vitatás” szót elsőre mindenki lefordítja angolra: dispute, challenge, objection…
Csakhogy ezek nem ugyanazt jelentik – főleg, ha felszámolási eljárásról van szó. ⚖️
👉 Tudtad például, hogy a challenge inkább döntés „megtámadását” jelenti, míg a dispute egy követelés vitatását?
Új blogposztunkban bemutatjuk, hogyan mondják helyesen angolul a vitatást a felszámolási eljárásban – példákkal, magyarázatokkal és mini-gyakorlattal.
📖 Olvasd el itt: https://linguajuris.hu/vitatas/
04/11/2025
50 napig 50% kedvezmény minden jogi angol e-learning tanfolyamra!
1. csomag: Contract Law I+II+III; Company Law I+II; Adásvétel angolul
2. csomag: Contract Law I+II+III; Company Law I+II; Adásvétel angolul; Lawyers and the Civil Procedure és Law of Contract, Property nyelvkönyv
Az akció időtartama: 2025. november 4 - december 24.
👉 Részletek és megrendelés: https://linguajuris.hu/50-napig-50-arengedmeny-e-learning-kepzesekre/
28/10/2025
👴✨ Grandfathering – nem családfa, hanem átmeneti szabály!
De tudtad, hogy az elnevezés egy sötétebb történelmi fejezetből származik?
A blogon most elmesélem, hogyan lett a „nagyapai kivételből” jogi szakkifejezés. https://linguajuris.hu/grandfathering-period/