22/02/2018
Kedves magyarul tanulók! Dear Students!
Újra vállalok magyar mint idegen nyelv oktatást, a 16. kerületben és skypeon.
I am going back to teach hungarian as a foreign language in Budapest at the 16. district and on skype.
Érdeklődhettek a részletekről itt a facebookon vagy a [email protected] emailcímen.
Contact me on facebook or on [email protected] email.
Tündi
17/11/2015
Boldog Szülinapot Budapest!!!
Ma van Budapest 142. születésnapja. Buda, Óbuda és Pest ezen a napon egyesült! /// Budapest 1873 november 17
Happy Birthday BudaPest!
Today is the 142th birthday of our georgeous city. Buda, Óbuda and Pest were unattached cities, only got united on November 17, 1873.
11/11/2015
November 11th is St. Martin’s Day in Hungary (Márton nap), a traditional feast day celebrated by tasting the new wine and eating geese. This day falls right around the time when the geese born in the spring and early summer gain their necessary weight and are ready to be slaughtered. It is also the time when the first new wines are opened after the season's grape harvest, making it a perfect pairing for the St. Martin’s Day festivities. Throughout the month of November many restaurants offer special St. Martin’s Day dishes and winemakers proudly show off their first new wines. St. Martin’s Day traditions date back hundreds of years and there are several tales surrounding its origins and the connection between St. Martin, the geese and wine.
Márton-napon országszerte lakomákat rendeztek, hogy egész esztendőben bőven ehessenek, ihassanak. Úgy tartották, minél többet isznak, annál több erőt és egészséget isznak magukba. Ilyenkor már le lehet vágni a tömött libát. „Aki Márton napon libát nem eszik, egész éven át éhezik” – tartották. A liba csontjából az időjárásra jósoltak: ha a liba csontja fehér és hosszú, akkor havas lesz a tél, ha viszont barna és rövid, akkor sáros. Az aznapi időből is jósoltak: „Ha Márton fehér lovon jön, enyhe tél, ha barnán, kemény tél várható.” Azaz, ha Márton-napon hó esik, enyhe lesz a tél, ha eső, kemény. Egy kalendáriumi regula szerint: „Márton napján, ha a lúd jégen jár, akkor karácsonykor vízben poroszkál.” „A bornak szent Márton a bírája” – tartja a mondás, azaz ilyenkor iható az újbor, más jelentése szerint az őszi időjárás dönti el, hogy milyen lesz a bor. Baranyában azt tartják, hogy a Márton-napi idő a márciusi időt mutatja meg.
Szent Márton napján a pásztorok vesszőt adtak ajándékba a gazdáknak. Ez volt a Szent Márton vesszeje. Köszöntőt is mondtak, a gazda megfizette a bélesadót vagy rétespénzt. Márton vesszeje többágú volt, úgy tartották, ahány ága van, annyit malacozik a disznó.
A kalotaszegi falvakban a jószág behajtása alkalmából Márton-napi bált rendeztek. Ezen a vidéken igen gyakori a Márton név, ezért mint névnapot ma is ünneplik névnapköszöntőkkel.
Forrás: Magyar néprajz nyolc kötetben
19/10/2015
https://www.youtube.com/watch?v=CWf4kuk7NRo
Budapest Folkfőváros / Folk Capital
Fonó - an urban village, Teszünk bele cifrát! Énekesek / Singers: Herczku Ágnes Bognár Szilvia Paár Júlia Csizmadia Anna Annus Réka (Csercsel énekegyüttes) T...
08/10/2015
Október 6. Aradi vértanúk
Az aradi vértanúk azok a magyar honvédtisztek voltak, akiket a szabadságharc leverése után az 1848–49-es szabadságharcban játszott szerepük miatt Aradon végeztek ki.
Oktober 6. The 13 Martyrs of Arad
The Thirteen Martyrs of Arad (Hungarian: Aradi vértanúk) were the thirteen Hungarian rebel generals who were executed by the Austrian Empire on 6 October 1849 in the city of Arad, then part of the Kingdom of Hungary (now in Romania), after the Hungarian Revolution (1848–1849).
Kátai Zoltán - Ének az aradi vértanúkról
30/09/2015
MAGYAR NÉPMESE NAPJA
Benedek Elek születésének évfordulóján, szeptember 30-án ünneplik immár 11. alkalommal a magyar népmese napját, amelynek alkalmából Magyarországon és a határon túl egyaránt számos előadást, felolvasást és játékos programokat szerveznek a népmesékhez kapcsolódva
HUNGARIAN FOLKTALE'S DAY
Birth of Elek Benedek (september 30th) we celebrate the hungarian folk tale's day. At this day in Hungary we organize several performance and games programs connecting to folk tale's.
https://www.youtube.com/watch?v=ShLPwZHhvh8
Magyar népmesék: A csillagszemű juhász / THE STAR-EYED SHEPHERD
Magyar népmesék 2. sorozat Rendezte: Tóth Pál, Jankovics Marcell Mesemondó: Szabó Gyula Zene: Kaláka Együttes
07/09/2015
Celebration of the Foundation of the State in Hungary
20th August is St. Stephen’s Day in Hungary and it is a public holiday. We celebrate the foundation of the Hungarian state more than 1000 years ago. The new bread is blessed on this day too.
Countless programs await both locals and tourists all the day round. Besides commemorations organized by political parties, there will be numerous other exciting things to do, especially for families with children in Hungary and transborder.
short video of the 20th of August in Tornalja
Petőfi Sándor Program - Tornalja 2015.08.20
Augusztus 20. Államalapítás Ünnepe a Magyar Házban
02/06/2015
Tour around the Parlament. Enjoy!
Rizsavi Tamás - Budapest a Parlament tetejéről
Rizsavi's Photo Blog bemutatja: Budapest a Parlament tetejéről című werkfilmet. Egy rövid előzetes után már kezdődik az akció! :) A videóban szereplő jelenet...
11/05/2015
HUNGARIAN FOLK DANCE in Britain's Got More Talent 2015
Check it out!
Do you want to study some of these steps with us?
Magyar néptánc hatalmas sikert aratott a Britain's Got Talent tehetségkutató 2015-ös fordulóján.
Szeretnél pár lépést megtanulni ebből?
www.heritageandlanguage.hu
BGMT extra: check out these Hungarian (thigh) slappers! | Britain's Got More Talent 2015
See more from Britain's Got Talent at http://itv.com/talent These folk dancers from Hungary are having a thigh-slappingly good time on tonight’s show. And ac...
07/05/2015
Are you coming to Budapest for the new semester? Do you want to know the hungarian language a bit before you start to live here? Come and join our group from the 6th of July or the 3rd of August for an intensive language course where we going to study on the Margaret Island too.
Courses for beginners
www.heritageandlanguage.com
http://www.heritageandlanguage.com/courses.html