17/04/2026
muke (向け) = made for someone / targeted at
muki (向き) = suitable for someone / fits well
yō (用) = exclusive use / only for
Even if the target is the same (N2 learners), the nuance changes:
“N2 learners muke” → created for them
“N2 learners muki” → suitable for them
“N2 learners yō” → only they can use it
#日文教學 #日本語勉強
19/03/2026
🗣️20min Japanese conversation practice
Studying Japanese but nervous about speaking it in Japan?
Just 20 minutes of AI-supported practice with native tutors gives you the confidence to connect with locals.
Book your session today—or DM📩 me for details!
#日本語会話
22/02/2026
Two ways to say “that time” in Japanese
Ano toki = a shared memory, something both people remember.
Sono toki = a specific moment in a story or explanation, even if the listener doesn’t know it.
Think of ano toki as “Remember when…?” and sono toki as “At that exact moment…”
17/02/2026
あたらしい年、もっと日本語を話せる私✨
今年は、自分の言葉で伝える力を育てましょう。
⬇️レッスンの詳細はプロフィールのリンクから
🌸新年特別価格についてはDMでお問い合わせください。
New Year, a better me who speaks more Japanese!
This year, let’s grow the power to express yourself in your own words.
Lesson details are available through the link in my profile.⬇️
🌸Ask me in DM about the New Year special price!
14/02/2026
Unpacking Japanese words for “discomfort”
Japanese has several ways to express feeling unwell or uneasy, but each carries a different nuance:
キモイ (kimoi) → Casual slang, used among friends. Instant dislike toward someone’s look or behavior.
気持ち悪い (kimochi warui) → Standard and versatile. Covers physical sickness, sensory discomfort, or psychological unease. Can be used in both casual and formal contexts.
気分が悪い (kibun ga warui) → More formal. Describes ongoing physical illness or emotional distress. Often used when explaining reasons to teachers, bosses, or in polite situations.
Key difference:
キモイ → Casual, momentary disgust
気持ち悪い → Broad coverage, momentary discomfort
気分が悪い → Formal, continuous illness or emotional discomfort
01/02/2026
Both shinyō (信用) and shinrai (信頼) mean “to believe in someone,” but they carry different nuances:
• 信用 (shinyō) = trust based on past achievements, objective evaluation
• 信頼 (shinrai) = trust based on character and future expectations, subjective feeling
Example with a boss and employee:
• “I信用 her” = I trust her because of her past results.
• “I信頼 her” = I trust her because I believe in her character and future ability.
💡Think of it this way: 信用 = past / 信頼 = future.
24/01/2026
“Katakana + i” adjectives in Japanese slang
Words like yabai, kimoi, dasai are made by adding “-i” to katakana.
They break grammar rules but sound catchy and light.
Features
Normally foreign words become na-adjectives (e.g. “creative da”).
Youth slang ignores this and forces them into i-adjectives.
Katakana makes them look pop and casual, easy to remember.
Recent slang
Meroi → from meromero, being crazy about your idol, super attractive or cute.
Example: “That visual today is really meroi!”
Emoi → emotional, nostalgic, touching.
Example: “These lyrics are so emoi.”
Kitsui (youth usage) → embarrassing, painful to watch.
Example: “That presentation was kitsui…”
Older but still alive
Guroi → grotesque, disturbing.
Example: “This video is too guroi to watch.”
Sekoi → stingy, petty.
Example: “Splitting the bill on a date? That’s sekoi.”
Uzai → annoying, troublesome.
Example: “These flies are so uzai.”
Established words
Yabai → dangerous / awesome.
Kimoi → gross, creepy.
Dasai → uncool, tacky.
Started as youth slang, now widely used by adults.
Shows how slang can become standard.
Cultural point
Japanese is flexible in creating new words.
Katakana adds lightness and emphasis.
Some slang disappears quickly, others gain citizenship as standard vocabulary.
Summary
Recent: meroi, emoi, kitsui
Old but alive: guroi, sekoi, uzai
Established: yabai, kimoi, dasai
It’s good to know these words you see on SNS,
but be careful when you use them!
22/01/2026
【日本語会話練習Japanese conversation practice】
日本人チューターとのマンツーマン会話で、自然な表現を学べます。さらにAIがあなたの学習をサポートし、復習や弱点補強を効率的に。ネイティブのリアルな会話+AIの分析で、短時間でも効果的に日本語が身につきます。
With one-on-one sessions with a native Japanese tutor, you’ll learn natural expressions. AI support helps you review and strengthen weak points efficiently. The combination of real conversation with a native and AI analysis makes your learning faster and more effective, even in short sessions.
21/01/2026
🗣️20分日本語会話練習
⭐️AIがリアルタイム文字起こし・ふりがな・英語サポート
⭐️レッスン後はAIフィードバックで効率的に復習
⭐️1回ごと予約でき、当日予約も可能
⭐️アプリで支払い、すぐにレッスン開始
⭐️まずは体験練習をしてみませんか!
📩20分会話練習については
🤖AIサポートアプリ
"20-minute conversation practice"
AI provides real-time transcription, furigana, and English support
Efficient review with AI feedback after each session
Flexible booking: one lesson at a time, same-day if available
Easy payment via app, start right away
Try a trial practice first