Let's Talk Japanese

Let's Talk Japanese

Share

I am a Japanese language teacher offering courses on JLPT N5 and N4.

Intrigued by the Japanese culture I have developed a strong bond and liking for the native language

Photos from Embassy of Japan in Australia's post 29/04/2025
13/05/2024

Just happy to share the reviews !
#日本語

13/05/2024

Happy to share the reviews!! Motivates me to work harder !

12/04/2024

今日の諺は :

え:縁の下の力持ち |えんのしたちからもち

en no sh*ta no chikaramochi

Meaning : person who does a thankless task or people working behind the scenes and contributing to someone else's success!

04/04/2024

う:馬の耳に念仏 -うまのみみにねんぶつ

Uma no mimi ni nenbutsu
Preaching to the deaf

22/02/2024

い:石の上にも三年・「いしのうえにもさんねん」
"Ishi no ue ni mo san nen" translates to "Three years on a rock" or "Three years on a stone" in English. It is a proverb that conveys the idea that achieving mastery or success in something often requires time, patience, and persistent effort.

「いしのうえにもさんねん」は、なにかをまなんだり じょうたつしたりするのに、じかんがかかることをいいます。さいしょからうまくできなくても、あきらめずにつづけることがたいせつですよ。

20/02/2024

あ:頭隠して尻隠さず ・あたまかくしてしりかくさず :
"Atama kakush*te shiri kakusazu."
*Proverbs
The phrase "頭隠して尻隠さず" is a Japanese proverb that can be transliterated as "Atama kakush*te shiri kakusazu."

The literal translation in English is "Hide the head and leave the buttocks exposed."
This proverb conveys the idea of attempting to conceal one's mistakes or shortcomings in a superficial way while still being obvious or exposed in some other aspect.
It suggests that true efforts should be made to address underlying issues rather than just covering them up.

12/11/2023

Happy Diwali !!!

ハッピー ディワリ🪔🪷🪔🪷🪷
#ハッピーディワリ

Want your school to be the top-listed School/college in London?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


London