English Training
Обучаю английскому как иностранному с использованием родного языка. По учебнику и индивидуально
27/06/2025
Сравните и Выберите из трёх вариантов перевода лучший:
Перевод Железнова:
1. I loved you, and that love, to die refusing,
May still - who knows! - be smoldering in my breast
Pray be not pained - believe me, of my choosing
I'd never have you troubled or distressed.
I loved you mutely, hopelessly and truly,
With shy yet fervent tenderness aglow;
Mine was a jealous passion and unruly...
May God grant that another'll love you so!
Translated by Genia Gurarie:
2. I loved you; and I probably still do,
And for awhile the feeling may remain -
But let my love no longer trouble you:
I do not wish to cause you any pain.
I loved you; and the hopelessness I knew
The jealousy, the shyness - though in vain -
Made up a love so tender and so true
As may God grant you to be loved again.
Translated by Katherine Eiermann:
3. I loved you; even now I may confess,
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.
Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.
Translated by Katherine Eiermann
18/05/2025
Life is defined by the choices we make (C) between birth (B) and death (D).
10/05/2025
Бедняки гибнут, защищая границы.
Богатые пересекают их, отправлясь в отпуск...
01/05/2025
Никто за тебя выучить язык не может - только ты сам
01/05/2025
Цель > результат
25/04/2025
Рука => ручка, рукоятка, в+руч-ить....
10/04/2025
Зачем тогда учить язык?
10/04/2025
Что ты понял/а?
29/03/2025
21/07/2024
When in London, call me!
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Website
Address
London