پرسیدند شخصیت زیبا یعنی چه!
یکی گفت: صورت زیبا' دیگری گفت: شهرت وبرخی هم گفتن: سرمایه و پول.
نه عزیزان همه فانی شدنیست! نه صورت بر کسی وفا میکند نه شهرت تا ابد باقی ماند و نه هم پول و سرمایه.
میدانید شخصیت زیبا یعنی اخلاق خوش و برخورد نیک با مردم' شخصیت زیبا یعنی بردباری و صداقت با رعیت.
شخصیت زیبا یعنی ترک غرور و لبخند زیبا.
با حرمت فراوان
مریم "امیری"
Maryam Amiri
Be a Servant of Allah swt And not a Servant of your Nafs.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَجِدُونَ مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ الَّذِي يَأْتِي هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ .
[دری ترجمه] رسول اللهﷺ فرمودند: بدترین را در میان مردم خواهی یافت که دو چهره دارد. او با یک چهره به سراغ برخی می آید و با صورت دیگر نزد برخی دیگر.
[پښتو ژباړه] رسول اللهﷺ فرمایی: دوه مخه انسانان تر ټولو بد او شریر یی هغه ځینو خلکو ته په یوه مخ او نورو ته په بل مخ راځي .
[اردو ترجمه] رسول اللهﷺ نےفرمایا: آپ کو ان لوگوں میں سب سے برا ملے گا جس کا چہرہ دوہرا ہے۔ وہ کچھ لوگوں کے پاس ایک چہرے کے ساتھ آتا ہے اور دوسروں کے پاس دوسرے چہرے کے ساتھ۔
[English Translation] Muhammad ﷺ said:You will find the worst amongst the people one having double face. He comes to some people with one face and to the others with the other face.
~Maryam Amiri~
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: ما مِن أيَّامٍ العملُ الصَّالحُ فيها أحبُّ إلى اللَّهِ من هذِهِ الأيَّام يعني أيَّامَ العشرِ {ذوالحجه} .
[دری ترجمه] رسول اللهﷺ میفرمایند: هیچ روزی نیست که عمل صالح نزد خداوند محبوبتر از این روزها یعنی ده روز اول ذوالحجه باشد .
[پښتو ژباړه] رسول اللهﷺ فرمایلی: داسې ورځې نشته چې په هغې کې نیک عمل الله ته له دې ورځو څخه زیات محبوب وي، یعنې اولنی لس ورځې د ذوالحجی.
[اردو ترجمه] آپ ﷺ نے فرمایا: ’‘جو عمل ان (پهلی دس دن ذوالحجه) دنوں میں کیا جائے، اس کے مقابلے میں دوسرے دنوں کا کوئی عمل افضل نہیں ہے۔‘‘
[English Translation] Muhammad ﷺ Said:There are no days during which righteous deeds are more beloved to God than these days.
~Maryam Amiri~
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ :«مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ فِي أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ»
[دری ترجمه] رسول اللهﷺ فرمود: هركس كه دروغ گويي و عمل به مقتضاي آن را ترك نكند، خداوند نيازي ندارد كه او خوردن و نوشيدن را ترك كند .
[پښتو ژباړه] رسول اللهﷺ فرمایلی:که يو څوک روژه نيسي ليکن د رواغ او تهمت وايي او په دغه سره عمل كول نه سي پرې ښو ولاي، نو الله تعالى دېته هيڅ ضرورت نه لري چي دي خوراك او څيښاك پريږدي (يعني الله پاك يې روژه نه قبلوي).
[اردو ترجمه] رسول اللهﷺ فرمایا: اگر کوئی شخص جھوٹ بولنا اور دغا بازی کرنا ( روزے رکھ کر بھی ) نہ چھوڑے تو اللہ تعالیٰ کو اس کی کوئی ضرورت نہیں کہ وہ اپنا کھانا پینا چھوڑ دے۔
[English Translation] Prophetﷺ said: "Whoever does not leave false speech, and acting according to it, then Allah is not in any need of him leaving his food and his drink.
~Maryam Amiri~
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ:" لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ حِينَ يُفْطِرُ وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى رَبَّهُ.
[دری ترجمه]محمدﷺمفرمایند: روزه دار دو شادی دارد شادی هنگام افطار و شادی وقتی پروردگارش را ملاقات کرد.
[پښتو ژباړه]محمدﷺ فرمایی: روژه دار ته دوې خوشحالۍ دي, یوه خوشحالي کله چې روژه ماتوي او بله خوشحالي کله چې له خپل رب سره ملاقات وکړي.
[اردو ترجمه] محمدﷺ نے فرمایا: روزہ دار کے لیے دو خوشیاں ہیں: ایک خوشی جب وہ افطار کرتا ہے اور دوسری خوشی۔ جب وہ اپنے رب سے ملے گا۔
[English Translation] Muhammadﷺ Said:The fasting person has two joys: a joy when he breaks his fast, and a joy when he meets his Lord.
~Maryam Amiri~
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
[دری ترجمه] محمدﷺ میفرماید: هر کس از روی ایمان , مخلصانه و به خاطر خدا شب رمضان را در عبادت بگذراند گناهان پیشینش مورد عفو و بخشش قرار میگیرد و هرکس شب قدر را از روی ایمان , مخلصانه و به خاطر الله در عبادت بگذراند گناهان پیشینش مورد عفو و بخشش قرار میگیرد
[پښتو ژباړه] محمدﷺ فرمایی: څوک چې د رمضان شپه د ایمان او د ثواب په نیت د الله په عبادت تیره کړی د هغه مخکیني ګناهونه به معاف شي، او د لیلة القدر شپه د ایمان او د ثواب په نیت په عبادت تیره کړی د هغه مخکیني ګناهونه بخښل کیږي.
[اردو ترجمه] نبی کریمﷺ نے فرمایا: جو شخص رمضان کی راتوں میں ایمان کے ساتھ اور ثواب کی نیت سے قیام کرتا ہے، اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں، اور لیلۃ القدر کی راتیں بسر کیں۔ - ایمان کے ساتھ اور ثواب کی امید میں شب قدر کی نماز پڑھے تو اس کے پچھلے گناہ معاف ہو جائیں گے۔"
[English Translation] The Prophet (ﷺ) said : Whoever stands (in the voluntary night prayer of) Ramadan out of faith and in the hope of reward, his previous sins will be forgiven. And whoever spends the night of Lailat Al-Qadr in prayer out of faith and in the hope of reward, his previous sins will be forgiven."
~Maryam Amiri~
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: إِذا جَاءَ رَمَضَانُ، فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الجنَّةِ، وغُلِّقَت أَبْوَابُ النَّارِ، وصُفِّدتِ الشياطِينُ .
[دری ترجمه]: محمدﷺ فرمودند: آنگاه که رمضان فرا می رسد، دروازه های بهشت گشوده و دروازه های دوزخ بسته می گردد و شيطان ها به زنجير کشيده می شوند .
[پښتو ژباړه]: محمدﷺ فرمایی: کله چی د رمضان میاشت داخله شی ' د جنت دروازی به خلاصی شی د دوزخ دروازی تړل کیگی او شیطانان په ځنځیرونو تړل کیگی .
[اردو ترجمه] رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "جب رمضان آتا ہے تو جنت کے دروازے کھول دیے جاتے ہیں، جہنم کے دروازے بند کر دیے جاتے ہیں اور شیطانوں کو بیڑیاں پہنا دی جاتی ہیں۔ "
[English Translation] prophet Muhammad ﷺ Said: "When Ramadan comes, the gates of Paradise are opened, the gates of Hell are closed, and the devils are chained."
~Maryam Amiri~
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: اقْرَؤُوا القرْآنَ؛ فَإنَّهُ يَأتِي يَوْمَ القِيَامَةِ شَفِيعًا لأَصْحَابِهِ.
[دری ترجمه] محمدﷺ فرمودند: قرآن بخوانيد که روز قیامت درحالی می آید که برای خوانندگانش شفاعت می کند.
[پښتو ژباړه] محمد ﷺ فرمایلی: قران ولولی ځکه د قیامت په ورځ همدا قران ستاسو شفاعت کوی.
[اردو ترجمه] رسول اللهﷺ نے فرمایا: قرآن پڑھا کرو کیونکہ یہ قیامت کے دن اپنے پڑھنے والوں کے لیے سفارشی بن کر آئے گا۔
[English Translation] prophet Muhammad ﷺ said: Recite the Qur'an, for it will come as an intercessor for its reciters on the Day of Resurrection
~Maryam Amiri~
29/01/2022
Alhamdolillah some Students have completed Basic Qaida .
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلاَ اللَّعَّانِ وَلاَ الْفَاحِشِ وَلاَ الْبَذِيءِ .
[دری ترجمه]رسول اللهﷺ میفرمایند: مومن بر کسی طعنه نمیدهد ' نه لعنت میفرستد بر کسی ' و نه هم بی حیا بد اخلاق و بد زبان میباشد .
[پښتو ژباړه]رسول اللهﷺ فرمایلی: مومن هیس کله چا ته طعنه نه ورکوی, نه په چا لعنت وایی, او بی حیا بد اخلاقه کنځلو والا هم نه یی .
[اردو ترجمه]رسول اللهﷺ نے فرمایا: ”مومن طعنہ دینے والا، لعنت کرنے والا، بےحیاء اور بدزبان نہیں ہوتا ہے .
[English Translation]Messenger of Allah swt said: "The believer does not insult the honor of others, nor curse, nor commit Fahishah, nor is he foul."
~Maryam Amiri~
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: اتَّقِ اللَّهِ حَيْثُمَا كُنْتَ وَأَتْبِعْ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ .
[دری ترجمه] رسول اللهﷺمیفرمایند: هر جایی بودی از الله بترس، و به دنبال بدي نيکي کن تا آنرا محو نمايد، و با مردم به اخلاق نيک رفتار کن .
[پښتو ژباړه] رسول اللهﷺ فرمایلی: په هر ځای کښی اوسی له الله متعال نه ویریگه' هر بدی نه بعد نیکی وکړه ترڅو بد عمل دی چی کړی هغه محوه شی او له خلکو سره ښایته اخلاقو سره رفتار کوه.
[اردو ترجمه] رسول اللهﷺنے فرمایا: ”جہاں بھی رہو اللہ سے ڈرو، برائی کے بعد (جو تم سے ہو جائے) بھلائی کرو جو برائی کو مٹا دے ۱؎ اور لوگوں کے ساتھ حسن اخلاق سے پیش آؤ“۔
[English Translation]Messenger of Allah (ﷺ) said, "Fear Allah wherever you are, do good deeds after doing bad ones, the former will wipe out the latter, and behave decently towards people".
~Maryam Amiri~
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Address
Glasgow